msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssl 0.9.8e-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-16 21:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-22 07:37+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:1001 msgid "Services to restart to make them use the new libraries:" msgstr "新しいライブラリを使うために再起動するサービス:" #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:1001 msgid "" "This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use " "these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH " "server (sshd) should not affect any existing connections." msgstr "" "OpenSSL は、今回のリリースでセキュリティホールが修正されました。各サービスは" "再起動を行わないと、この修正されたライブラリを利用しません。注意: SSH サーバ " "(sshd) を再起動しても、現状の接続には何ら影響しません。" #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:1001 msgid "" "Please check the list of detected services that need to be restarted and " "correct it, if needed. The services names must be identical to the " "initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No " "services will be restarted if the list is empty." msgstr "" "再起動が必要だと判断されたサービスのリストを確認してください。必要であれば修" "正してください。サービス名は /etc/init.d にあるスクリプトの名前を指し、空白で" "区切る必要があります。リストが空の場合は、どのサービスも再起動されません。" #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:1001 msgid "" "Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be " "restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related " "trouble." msgstr "" "他のサービスがここでのアップグレードの後に何故かエラーを起こし始めた場合、そ" "れらも再起動する必要があります。SSL 関連のトラブルを避けるためには、マシンを" "再起動するのをお勧めします。" #. Type: error #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:2001 msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade" msgstr "OpenSSL のアップグレードによって再起動に失敗したサービス" #. Type: error #. Description #. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph containing #. a list of services that could not be restarted #: ../libssl0.9.8.templates:2001 msgid "" "The following services could not be restarted for the OpenSSL library " "upgrade:" msgstr "" "以下のサービスは OpenSSL ライブラリのアップグレードに伴った再起動を行うことが" "できませんでした。" #. Type: error #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:2001 msgid "" "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " "start'." msgstr "" "開始するには '/etc/init.d/ start' を手動で実行する必要があります。"