# Czech translation for pinta # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the pinta package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pinta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-28 17:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-01 12:22+0000\n" "Last-Translator: schunka \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-20 23:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" #: Pinta.Effects/Adjustments/AutoLevelEffect.cs:26 msgid "Auto Level" msgstr "Automatická úroveň" #: Pinta.Effects/Adjustments/InvertColorsEffect.cs:26 msgid "Invert Colors" msgstr "Invertovat barvy" #: Pinta.Effects/Adjustments/LevelsEffect.cs:24 msgid "Levels" msgstr "Úrovně" #: Pinta.Effects/Adjustments/SepiaEffect.cs:27 msgid "Sepia" msgstr "Sépie" #: Pinta.Effects/Adjustments/PosterizeEffect.cs:26 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.PosterizeDialog.cs:26 msgid "Posterize" msgstr "Posterizovat" #: Pinta.Effects/Adjustments/BlackAndWhiteEffect.cs:26 msgid "Black and White" msgstr "Černobílý" #: Pinta.Effects/Adjustments/CurvesEffect.cs:28 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:46 msgid "Curves" msgstr "Křivky" #: Pinta.Effects/Adjustments/BrightnessContrastEffect.cs:30 msgid "Brightness / Contrast" msgstr "Jas / Kontrast" #: Pinta.Effects/Adjustments/HueSaturationEffect.cs:27 msgid "Hue / Saturation" msgstr "Odstín / Sytost" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:103 msgid "Levels Adjustment" msgstr "Přizpůsobení úrovně" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:130 msgid "Input Histogram" msgstr "Vstupní histogram" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:172 msgid "Input" msgstr "Vstup" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:285 msgid "Output" msgstr "Výstup" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:413 msgid "Output Histogram" msgstr "Výstupní histogram" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:456 msgid "Auto" msgstr "Automaticky" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:468 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:173 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:478 msgid "Red" msgstr "Červená" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:489 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:142 msgid "Green" msgstr "Zelená" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:528 msgid "Blue" msgstr "Modrá" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.PosterizeDialog.cs:93 msgid "Linked" msgstr "Spojený" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:62 msgid "Transfer Map" msgstr "Přenosová mapa" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:85 msgid "RGB" msgstr "RGB barvy" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:86 msgid "Luminosity" msgstr "Světlost" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:100 msgid "(256, 256)" msgstr "(256, 256)" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:131 msgid "Red " msgstr "Červená " #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:153 msgid "Blue " msgstr "Modrá " #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:187 msgid "Tip: Right-click to remove control points." msgstr "Tip: Pravým kliknutím odstraníte ovládací body" #: Pinta.Effects/Effects/ReduceNoiseEffect.cs:29 msgid "Reduce Noise" msgstr "Snížit šum" #: Pinta.Effects/Effects/ReduceNoiseEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/MedianEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/AddNoiseEffect.cs:38 msgid "Noise" msgstr "Šum" #: Pinta.Effects/Effects/FragmentEffect.cs:26 msgid "Fragment" msgstr "Fragment" #: Pinta.Effects/Effects/FragmentEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/UnfocusEffect.cs:36 #: Pinta.Effects/Effects/RadialBlurEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/GaussianBlurEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/MotionBlurEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/ZoomBlurEffect.cs:34 msgid "Blurs" msgstr "Rozmazání" #: Pinta.Effects/Effects/CloudsEffect.cs:30 msgid "Clouds" msgstr "Mraky" #: Pinta.Effects/Effects/CloudsEffect.cs:38 #: Pinta.Effects/Effects/MandelbrotFractalEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/JuliaFractalEffect.cs:34 msgid "Render" msgstr "Vykreslit" #: Pinta.Effects/Effects/UnfocusEffect.cs:28 msgid "Unfocus" msgstr "Rozostření" #: Pinta.Effects/Effects/RedEyeRemoveEffect.cs:29 msgid "Red Eye Removal" msgstr "Odstranění červených očí" #: Pinta.Effects/Effects/RedEyeRemoveEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/GlowEffect.cs:39 #: Pinta.Effects/Effects/SoftenPortraitEffect.cs:67 #: Pinta.Effects/Effects/SharpenEffect.cs:34 msgid "Photo" msgstr "Fotografie" #: Pinta.Effects/Effects/MandelbrotFractalEffect.cs:26 msgid "Mandelbrot Fractal" msgstr "Mandelbrotův fraktál" #: Pinta.Effects/Effects/GlowEffect.cs:31 msgid "Glow" msgstr "Záře" #: Pinta.Effects/Effects/EdgeDetectEffect.cs:29 msgid "Edge Detect" msgstr "Detekce hran" #: Pinta.Effects/Effects/EdgeDetectEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/ReliefEffect.cs:33 #: Pinta.Effects/Effects/EmbossEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/OutlineEffect.cs:37 msgid "Stylize" msgstr "Stylizování" #: Pinta.Effects/Effects/RadialBlurEffect.cs:26 msgid "Radial Blur" msgstr "Rozmazání otáčením" #: Pinta.Effects/Effects/FrostedGlassEffect.cs:26 msgid "Frosted Glass" msgstr "Omrzlé sklo" #: Pinta.Effects/Effects/FrostedGlassEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/TileEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/PixelateEffect.cs:38 #: Pinta.Effects/Effects/PolarInversionEffect.cs:39 #: Pinta.Effects/Effects/BulgeEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/TwistEffect.cs:34 msgid "Distort" msgstr "Pokřivit" #: Pinta.Effects/Effects/OilPaintingEffect.cs:26 msgid "Oil Painting" msgstr "Olejomalba" #: Pinta.Effects/Effects/OilPaintingEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/InkSketchEffect.cs:42 #: Pinta.Effects/Effects/PencilSketchEffect.cs:41 msgid "Artistic" msgstr "Umělecké" #: Pinta.Effects/Effects/JuliaFractalEffect.cs:26 msgid "Julia Fractal" msgstr "Juliin fraktál" #: Pinta.Effects/Effects/SoftenPortraitEffect.cs:59 msgid "Soften Portrait" msgstr "Zjemnit portrét" #: Pinta.Effects/Effects/ReliefEffect.cs:45 msgid "Relief" msgstr "Reliéf" #: Pinta.Effects/Effects/InkSketchEffect.cs:34 msgid "Ink Sketch" msgstr "Inkoustový náčrt" #: Pinta.Effects/Effects/MedianEffect.cs:29 msgid "Median" msgstr "Medián" #: Pinta.Effects/Effects/EmbossEffect.cs:26 msgid "Emboss" msgstr "Otisk" #: Pinta.Effects/Effects/GaussianBlurEffect.cs:26 msgid "Gaussian Blur" msgstr "Gaussovo rozmazání" #: Pinta.Effects/Effects/SharpenEffect.cs:26 msgid "Sharpen" msgstr "Zaostřit" #: Pinta.Effects/Effects/AddNoiseEffect.cs:30 msgid "Add Noise" msgstr "Přidat šum" #: Pinta.Effects/Effects/TileEffect.cs:26 msgid "Tile Reflection" msgstr "Dlaždicový odraz" #: Pinta.Effects/Effects/PixelateEffect.cs:26 msgid "Pixelate" msgstr "Rozpixelovat" #: Pinta.Effects/Effects/MotionBlurEffect.cs:26 msgid "Motion Blur" msgstr "Rozmazání pohybem" #: Pinta.Effects/Effects/PolarInversionEffect.cs:26 msgid "Polar Inversion" msgstr "Převrácení pólů" #: Pinta.Effects/Effects/BulgeEffect.cs:26 msgid "Bulge" msgstr "Vyboulit" #: Pinta.Effects/Effects/ZoomBlurEffect.cs:26 msgid "Zoom Blur" msgstr "Rozmazání přiblížením" #: Pinta.Effects/Effects/PencilSketchEffect.cs:33 msgid "Pencil Sketch" msgstr "Náčrt tužkou" #: Pinta.Effects/Effects/OutlineEffect.cs:29 #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:171 msgid "Outline" msgstr "Obtáhnout" #: Pinta.Effects/Effects/TwistEffect.cs:26 msgid "Twist" msgstr "Zkroutit" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.AnglePickerWidget.cs:52 #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.HScaleSpinButtonWidget.cs:48 msgid "label1" msgstr "popisek1" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ComboBoxWidget.cs:42 #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.PointPickerWidget.cs:58 msgid "label" msgstr "popisek" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ReseedButtonWidget.cs:38 msgid "Random Noise" msgstr "Náhodný šum" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ReseedButtonWidget.cs:65 msgid "Reseed" msgstr "Znovu načíst" #: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:75 msgid "Choose Primary Color" msgstr "Vybrat primární barvu" #: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:89 msgid "Choose Secondary Color" msgstr "Vybrat sekundární barvu" #: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:112 msgid "Choose Palette Color" msgstr "Vybrat barvu palety" #: Pinta.Tools/RectangleSelectTool.cs:38 msgid "Rectangle Select" msgstr "Obdélníkový výběr" #: Pinta.Tools/RectangleSelectTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw a rectangular selection. Hold shift to constrain to a " "square." msgstr "" "Klik a tažení nakreslí obdélníkový výběr. Pro čtvercový výběr držte shift." #: Pinta.Tools/CloneStampTool.cs:43 msgid "Clone Stamp" msgstr "Klonovací razítko" #: Pinta.Tools/CloneStampTool.cs:48 msgid "Ctrl-left click to set origin, left click to paint." msgstr "Ctrl+Levý klik k výběru zdroje, levý klik kreslí." #: Pinta.Tools/MagicWandTool.cs:46 msgid "Magic Wand Select" msgstr "Výběr kouzelnou hůlkou" #: Pinta.Tools/MagicWandTool.cs:54 msgid "Click to select region of similar color." msgstr "Klik vybere oblast s podobnou barvou." #: Pinta.Tools/RectangleTool.cs:38 msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" #: Pinta.Tools/RectangleTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw a rectangle (right click for secondary color). Hold " "shift to constrain to a square." msgstr "" "Klik a tažení nakreslí obdélník (pravý klik sekundární barvou). Pro kreslení " "čtverce držte shift." #: Pinta.Tools/MoveSelectionTool.cs:42 msgid "Move Selection" msgstr "Přesunout výběr" #: Pinta.Tools/MoveSelectionTool.cs:48 msgid "Drag the selection to move selection outline." msgstr "Pro posunutí obrysu táhnout výběrem." #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:56 Pinta.Tools/GradientTool.cs:167 msgid "Gradient" msgstr "Přechod" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:64 msgid "" "Click and drag to draw gradient from primary to secondary color. Right " "click to reverse." msgstr "" "Klik a tažení nakreslí přechod od primární k sekundární barvě. Pravý klik " "kreslí obráceně." #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:174 msgid "Linear Gradient" msgstr "Lineární přechod" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:175 msgid "Linear Reflected Gradient" msgstr "Lineární odražeý přechod" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:176 msgid "Linear Diamond Gradient" msgstr "Lineární kosočtvercový přechod" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:177 msgid "Radial Gradient" msgstr "Radiální přechod" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:178 msgid "Conical Gradient" msgstr "Kónický přechod" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:73 msgid "Flood Mode" msgstr "Záplavový režim" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:80 msgid "Contiguous" msgstr "Spojité" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:81 msgid "Global" msgstr "Globální" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:92 Pinta.Tools/RecolorTool.cs:73 msgid "Tolerance" msgstr "Tolerance" #: Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:41 Pinta/MainWindow.cs:401 msgid "Paintbrush" msgstr "Štětec" #: Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:43 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:55 msgid "" "Left click to draw with primary color, right click to draw with secondary " "color." msgstr "" "Levý klik kreslí primární barvou, pravý klik kreslí sekundární barvou." #: Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:64 msgid "Type" msgstr "Typ" #: Pinta.Tools/PencilTool.cs:48 Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:120 msgid "Pencil" msgstr "Tužka" #: Pinta.Tools/PencilTool.cs:50 msgid "" "Left click to draw freeform, one-pixel wide lines with the primary color, " "right click to use the secondary color." msgstr "" "Levý klik kreslí neupravenou, jednopixelovou čáru primární barvy, pravý klik " "kreslí sekundární barvou." #: Pinta.Tools/EllipseSelectTool.cs:38 msgid "Ellipse Select" msgstr "Elipsový výběr" #: Pinta.Tools/EllipseSelectTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw an elliptical selection. Hold shift to constrain to a " "circle." msgstr "" "Klik a tažení nakreslí eliptický výběr. Pro kruhový výběr držte shift." #: Pinta.Tools/LineCurveTool.cs:38 msgid "Line" msgstr "Čára" #: Pinta.Tools/LineCurveTool.cs:44 msgid "" "Left click to draw with primary color, right click for secondary color." msgstr "" "Levý klik kreslí primární barvou, pravý klik kreslí sekundární barvou." #: Pinta.Tools/EraserTool.cs:45 msgid "Eraser" msgstr "Guma" #: Pinta.Tools/EraserTool.cs:47 msgid "" "Left click to erase to transparent, right click to erase to secondary color. " msgstr "Levým kliknutím mažete do průhledna, pravým do sekundární barvy. " #: Pinta.Tools/PanTool.cs:38 msgid "Pan" msgstr "Posun" #: Pinta.Tools/PanTool.cs:44 msgid "Click and drag to navigate image." msgstr "Klik a táhnutí posunou obrázek." #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:44 msgid "Color Picker" msgstr "Kapátko" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:50 msgid "Left click to set primary color. Right click to set secondary color." msgstr "" "Levý klik nastaví primární barvu, pravý klik nastaví sekundární barvu." #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:62 msgid "After select" msgstr "Po výběru" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68 msgid "Do not switch tool" msgstr "Nepřepínat nástroj" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68 msgid "Switch to previous tool" msgstr "Přepnout na předchozí nástroj" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68 msgid "Switch to Pencil tool" msgstr "Přepnout na tužku" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:44 msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Zakulacený obdélník" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:50 msgid "" "Click and drag to draw a rounded rectangle (right click for secondary " "color). Hold shift to constrain." msgstr "" "Klik a težení nakreslí zaoblený obdélník (pravý klik v sekundární barvě). " "Pro čtverec držte shift." #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:83 msgid "Radius" msgstr "Poloměr" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:88 msgid "Decrease rectangle's corner radius" msgstr "Snížit poloměr rohů obdélníku" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:102 msgid "Increase rectangle's corner radius" msgstr "Zvýšit poloměr rohů obdélníku" #: Pinta.Tools/MoveSelectedTool.cs:42 #: Pinta.Core/HistoryItems/PasteHistoryItem.cs:70 #: Pinta.Core/HistoryItems/FinishPixelsHistoryItem.cs:64 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:255 msgid "Move Selected Pixels" msgstr "Posunout vybrané pixely" #: Pinta.Tools/MoveSelectedTool.cs:48 msgid "Drag the selection to move selected content." msgstr "Táhněte výběrem abyste posunuli obsah" #: Pinta.Tools/RecolorTool.cs:59 msgid "Recolor" msgstr "Přebarvit" #: Pinta.Tools/RecolorTool.cs:61 msgid "Left click to replace the secondary color with the primary color." msgstr "Levý klik přebarví sekundární barvu na primární." #: Pinta.Tools/PaintBucketTool.cs:40 msgid "Paint Bucket" msgstr "Plechovka barvy" #: Pinta.Tools/PaintBucketTool.cs:46 msgid "" "Left click to fill a region with the primary color, right click to fill with " "the secondary color." msgstr "" "Levý klik vyplní oblast primární barvou, pravý klik vyplní oblast sekundární " "barvou." #: Pinta.Tools/EllipseTool.cs:38 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #: Pinta.Tools/EllipseTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw an ellipse (right click for secondary color). Hold " "shift to constrain to a circle." msgstr "" "Klik a tažení nakreslí elipsu (pravý klik sekundární barvou). Pro nakreslení " "kruhu držte shift." #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:36 msgid "Text" msgstr "Text" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:42 msgid "" "Left click to place cursor, then type desired text. Text color is primary " "color." msgstr "" "Levý klik umístí kurzor, pak můžete psát text. Primární barva je barva textu." #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:77 msgid "Font" msgstr "Písmo" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:112 msgid "Bold" msgstr "Tučně" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:119 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:126 msgid "Underline" msgstr "Podtržené" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:135 msgid "Left Align" msgstr "Zarovnat doleva" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:143 msgid "Center Align" msgstr "Zarovnat na střed" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:150 msgid "Right Align" msgstr "Zarovnat doprava" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:162 msgid "Text Style" msgstr "Styl textu" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:169 Pinta.Tools/Brushes/PlainBrush.cs:38 msgid "Normal" msgstr "Normální" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:170 msgid "Normal and Outline" msgstr "Normální a ohraničený" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:179 msgid "Outline width" msgstr "Šířka ohraničení" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:184 msgid "Decrease outline size" msgstr "Zmenšit šířku ohraničení" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:201 msgid "Increase outline size" msgstr "Zvětšit šířku ohraničení" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:99 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:70 msgid "Brush width" msgstr "Šířka štětce" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:104 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:75 msgid "Decrease brush size" msgstr "Zmenšit štětec" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:118 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:89 msgid "Increase brush size" msgstr "Zvětšit štětec" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:131 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:71 msgid "Fill Style" msgstr "Styl výpně" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:138 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:78 msgid "Outline Shape" msgstr "Obtáhnout tvar" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:139 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:79 msgid "Fill Shape" msgstr "Vyplnit tvar" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:140 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:80 msgid "Fill and Outline Shape" msgstr "Vyplnit a Obtáhnout tvar" #: Pinta.Tools/Brushes/CircleBrush.cs:38 msgid "Circles" msgstr "Kruhy" #: Pinta.Tools/Brushes/GridBrush.cs:38 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" #: Pinta.Tools/Brushes/SquaresBrush.cs:40 msgid "Squares" msgstr "Čtverce" #: Pinta.Tools/Brushes/SplatterBrush.cs:38 msgid "Splatter" msgstr "Cákance" #: Pinta.Tools/ZoomTool.cs:49 msgid "Zoom" msgstr "Lupa" #: Pinta.Tools/ZoomTool.cs:55 msgid "" "Left click to zoom in. Right click to zoom out. Click and drag to zoom in " "selection." msgstr "" "Levý klik přiblíží. Pravý klik oddálí. Klik a obtažení přiblíží výběr." #: Pinta.Tools/LassoSelectTool.cs:45 msgid "Lasso Select" msgstr "Výběr lasem" #: Pinta.Tools/LassoSelectTool.cs:47 msgid "Click and drag to draw the outline for a selection area." msgstr "Klikněte a obtáhněte vybranou oblast." #: Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:53 msgid "Freeform Shape" msgstr "Volný tvar" #: Pinta/MainWindow.cs:146 Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:53 msgid "About" msgstr "O aplikaci" #: Pinta/MainWindow.cs:371 Pinta/MainWindow.cs:387 msgid "..." msgstr "…" #: Pinta/MainWindow.cs:456 msgid "_File" msgstr "_Soubor" #: Pinta/MainWindow.cs:457 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" #: Pinta/MainWindow.cs:459 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" #: Pinta/MainWindow.cs:462 msgid "_Image" msgstr "_Obrázek" #: Pinta/MainWindow.cs:463 msgid "_Layers" msgstr "_Vrstvy" #: Pinta/MainWindow.cs:464 msgid "_Adjustments" msgstr "_Přizpůsobení" #: Pinta/MainWindow.cs:465 msgid "Effe_cts" msgstr "Efe_kty" #: Pinta/MainWindow.cs:467 msgid "_Window" msgstr "_Okno" #: Pinta/MainWindow.cs:471 msgid "Tool Windows" msgstr "Okna Nástrojů" #: Pinta/MainWindow.cs:475 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" #: Pinta/MainWindow.cs:557 Pinta/MainWindow.cs:563 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: Pinta/MainWindow.cs:571 Pinta/MainWindow.cs:578 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:121 msgid "Palette" msgstr "Paleta" #: Pinta/MainWindow.cs:588 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #: Pinta/MainWindow.cs:638 Pinta/MainWindow.cs:649 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" #: Pinta/MainWindow.cs:658 Pinta/MainWindow.cs:665 msgid "History" msgstr "Historie" #: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:90 Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:477 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" #: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:190 msgid "Dock" msgstr "Ukotvit" #: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:194 #: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:502 msgid "Auto Hide" msgstr "Skrývat automaticky" #: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:485 msgid "Dockable" msgstr "Dokovatelné" #: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:493 msgid "Floating" msgstr "Plovoucí" #: Pinta/DialogHandlers.cs:109 msgid "Take Screenshot" msgstr "Sejmout obrazovku" #: Pinta/DialogHandlers.cs:110 msgid "Delay before taking a screenshot (seconds):" msgstr "Zpoždění před sejmutím obrazovky (sekundy):" #: Pinta/DialogHandlers.cs:158 #, csharp-format msgid "Save the changes to image \"{0}\" before closing?" msgstr "Uložit změny obrázku \"{0}\" před zavřením?" #: Pinta/DialogHandlers.cs:159 msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost." msgstr "Pokud je neuložíte, veškeré změny budou navždy ztraceny." #: Pinta/DialogHandlers.cs:166 msgid "Close without saving" msgstr "Zavřít bez uložení" #: Pinta/DialogHandlers.cs:193 msgid "Resize Palette" msgstr "Velikost Palety" #: Pinta/DialogHandlers.cs:194 msgid "New palette size:" msgstr "Nová velikost palety:" #: Pinta/DialogHandlers.cs:223 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:70 msgid "Paste Into New Layer" msgstr "Vložit do nové vrstvy" #: Pinta/DialogHandlers.cs:320 msgid "Layer Opacity" msgstr "Průhlednost vrstvy" #: Pinta/DialogHandlers.cs:325 msgid "Rename Layer" msgstr "Přejmenovat vrstvu" #: Pinta/DialogHandlers.cs:330 msgid "Hide Layer" msgstr "Skrýt vrstvu" #: Pinta/DialogHandlers.cs:330 msgid "Show Layer" msgstr "Zobrazit vrstvu" #: Pinta/DialogHandlers.cs:335 Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:44 msgid "Layer Properties" msgstr "Vlastnosti vrstvy" #: Pinta/DialogHandlers.cs:415 Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:156 msgid "Open Image File" msgstr "Otevřít obrázek" #: Pinta/DialogHandlers.cs:423 msgid "Image files" msgstr "Soubory obrázků" #: Pinta/DialogHandlers.cs:427 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:330 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" #: Pinta/DialogHandlers.cs:480 msgid "Paste cancelled" msgstr "Vkládání zrušeno" #: Pinta/DialogHandlers.cs:481 msgid "The clipboard does not contain an image" msgstr "Schránka neobsahuje obrázek" #: Pinta/DialogHandlers.cs:514 msgid "Save Image File" msgstr "Uložení obrázku" #: Pinta/DialogHandlers.cs:612 msgid "Pinta does not support saving images in this file format." msgstr "Pinta nepodporuje ukládání obrázků v tomto typu souborů.." #: Pinta/DialogHandlers.cs:613 Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:185 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:347 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: Pinta/DialogHandlers.cs:633 #, csharp-format msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Soubor \"{0}\" už existuje. Chcete ho přepsat?" #: Pinta/DialogHandlers.cs:634 #, csharp-format msgid "" "The file already exists in \"{1}\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Soubor už existuje v \"{1}\". Nahrazení přepíše jeho obsah." #: Pinta/Dialogs/JpegCompressionDialog.cs:38 msgid "JPEG Quality" msgstr "Kvalita JPEG" #: Pinta/Dialogs/JpegCompressionDialog.cs:46 msgid "Quality: " msgstr "Kvalita: " #: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:44 msgid "Title" msgstr "Název" #: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:50 #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:41 msgid "Version" msgstr "Verze" #: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:53 msgid "Path" msgstr "Cesta" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:101 msgid "Contributors to this Release" msgstr "Přispěvatelé tohoto vydání" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:111 msgid "Previous Contributors" msgstr "Předchozí přispěvatelé" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:120 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Jonathan Pobst https://launchpad.net/~jpobst\n" " schunka https://launchpad.net/~schunka" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:123 msgid "Translated by:" msgstr "Přeložili:" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:130 msgid "Based on the work of Paint.NET:" msgstr "Na základě práce Paint.NET" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:137 msgid "Using some icons from:" msgstr "Použity některé ikonky z:" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:249 msgid "About Pinta" msgstr "O Pinta" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:267 msgid "Version Info" msgstr "Informace o verzi" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:50 msgid "License" msgstr "Licence" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:50 msgid "Released under the MIT X11 License." msgstr "Vydáno pod licencí MIT X11" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:57 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:57 msgid "by Pinta contributors" msgstr "Od přispěvatelů Pinta" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:62 msgid "Name:" msgstr "Název:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:86 msgid "Visible" msgstr "Viditelná" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:109 msgid "Opacity:" msgstr "Průhlednost" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:86 #: Pinta.Core/Classes/Document.cs:612 msgid "Resize Canvas" msgstr "Změna velikosti plátna" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:105 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:75 msgid "By percentage:" msgstr "Procentuelně:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:146 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:117 msgid "By absolute size:" msgstr "Na velikost:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:167 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:138 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:148 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:189 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:229 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:160 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:200 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:123 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:135 msgid "pixels" msgstr "pixely" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:207 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:178 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:161 msgid "Height:" msgstr "Výška:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:245 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:216 msgid "Maintain aspect ratio" msgstr "Zachovat poměr stran" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:530 msgid "Anchor:" msgstr "Kotva:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:56 #: Pinta.Core/HistoryItems/ResizeHistoryItem.cs:43 msgid "Resize Image" msgstr "Změnit velikost" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:48 #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:159 msgid "New Image" msgstr "Nový obrázek" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:58 msgid "New Image Size " msgstr "Velikost nového obrázku " #: Pinta/Main.cs:68 msgid "number of threads to use for rendering" msgstr "počet vláken použitých k vykreslení" #: Pinta/Options.cs:486 msgid "OptionName" msgstr "JménoVolby" #: Pinta.Core/Managers/LivePreviewManager.cs:220 msgid "Rendering Effect" msgstr "Vykreslovací efekt" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:91 #, csharp-format msgid "Unsaved Image {0}" msgstr "Neuložený obrázek {0}" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:150 msgid "Background" msgstr "Pozadí" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:177 msgid "Open Image" msgstr "Otevřít obrázek" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:184 #, csharp-format msgid "Could not open file: {0}" msgstr "Nelze otevřít soubor: {0}" #: Pinta.Core/HistoryItems/PasteHistoryItem.cs:44 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:69 msgid "Paste" msgstr "Vložit" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:50 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:65 msgid "Rotate 180°" msgstr "Otočit o 180°" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:54 msgid "Flip Image Horizontal" msgstr "Překlopit obrázek horizontálně" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:58 msgid "Flip Image Vertical" msgstr "Překlopit obrázek vertikálně" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:62 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:63 msgid "Rotate 90° Clockwise" msgstr "Otočit o 90° po směru hodin" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:66 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:64 msgid "Rotate 90° Counter-Clockwise" msgstr "Otočit o 90° proti směru hodin" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:79 msgid "Flip Layer Horizontal" msgstr "Překlopit vrstvu horizontálně" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:83 msgid "Flip Layer Vertical" msgstr "Překlopit vrstvu vertikálně" #: Pinta.Core/HistoryItems/FinishPixelsHistoryItem.cs:43 msgid "Finish Pixels" msgstr "Dokončit pixely" #: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:50 msgid "Pinta Website" msgstr "Stránky Pinta" #: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:51 msgid "File a Bug" msgstr "Nahlásit chybu" #: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:52 msgid "Translate This Application" msgstr "Přeložit tuto aplikaci" #: Pinta.Core/Actions/WindowActions.cs:45 msgid "Save All" msgstr "Uložit vše" #: Pinta.Core/Actions/WindowActions.cs:46 msgid "Close All" msgstr "Zavřít vše" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:54 msgid "New..." msgstr "Nový..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:55 msgid "New Screenshot..." msgstr "Nový Snímek obrazovky" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:56 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:78 msgid "Open..." msgstr "Otevřít..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:57 msgid "Open Recent" msgstr "Otevřít nedávný" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:64 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:65 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:66 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:79 msgid "Save As..." msgstr "Uložit jako..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:67 msgid "Print" msgstr "Vytisknout" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:68 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:70 msgid "New" msgstr "Nový" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:71 msgid "Open" msgstr "Otevřít" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:64 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:283 msgid "Add New Layer" msgstr "Přidat novou vrstvu" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:65 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:266 msgid "Delete Layer" msgstr "Smazat vrstvu" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:66 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:257 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplikovat vrstvu" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:67 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:235 msgid "Merge Layer Down" msgstr "Spojit vrstvy" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:68 msgid "Import from File..." msgstr "Vložit ze souboru..." #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:69 Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:61 msgid "Flip Horizontal" msgstr "Převrátit horizontálně" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:70 Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:62 msgid "Flip Vertical" msgstr "Převrátit vertikálně" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:71 msgid "Rotate / Zoom" msgstr "Otočení / Zoom" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:72 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:213 msgid "Move Layer Up" msgstr "Posunout vrstvu nahoru" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:73 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:224 msgid "Move Layer Down" msgstr "Posunout vrstvu dolů" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:74 msgid "Layer Properties..." msgstr "Vlastnosti Vrstvy..." #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:179 msgid "Import From File" msgstr "Vložit ze souboru" #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:58 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:181 msgid "Crop to Selection" msgstr "Vystřihnout do výběru" #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:59 msgid "Resize..." msgstr "Zvětšit/zmenšit..." #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:60 msgid "Canvas Size..." msgstr "Velikost plátna..." #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:66 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:127 msgid "Flatten" msgstr "Zploštit" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:63 msgid "Zoom In" msgstr "Přiblížit" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:64 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddálit" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:65 msgid "Best Fit" msgstr "Přizpůsobit" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:66 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Přiblížit na výběr" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:67 msgid "Normal Size" msgstr "Normální velikost" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:68 msgid "Toolbar" msgstr "Panel Nástrojů" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:69 msgid "Pixel Grid" msgstr "Pixelová mřížka" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:70 msgid "Rulers" msgstr "Pravítka" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:71 msgid "Pixels" msgstr "Pixely" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:72 msgid "Inches" msgstr "Palce" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:73 msgid "Centimeters" msgstr "Centimetry" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:74 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:114 msgid "Ruler Units" msgstr "Jednotky pravítka" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:194 #: Pinta.Core/Classes/DocumentWorkspace.cs:226 #: Pinta.Core/Classes/DocumentWorkspace.cs:234 msgid "Window" msgstr "Okno" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:65 msgid "Undo" msgstr "Vrátit změny" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:66 msgid "Redo" msgstr "Udělat znovu" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:67 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:210 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:68 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:71 msgid "Paste Into New Image" msgstr "Vložit do nového obrázku" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:72 msgid "Delete Selection" msgstr "Smazat výběr" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:73 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:172 msgid "Fill Selection" msgstr "Vyplnit výběr" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:74 msgid "Invert Selection" msgstr "Obrátit výběr" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:75 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:181 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:76 msgid "Deselect All" msgstr "Zrušit výběr" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:80 msgid "Reset to Default" msgstr "Nastavit na výchozí" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:81 msgid "Set Number of Colors" msgstr "Nastavit počet barev" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:212 msgid "Erase Selection" msgstr "Smazat výběr" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:221 msgid "Deselect" msgstr "Zrušit výběr" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:319 msgid "Open Palette File" msgstr "Otevřít sobor s paletou" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:326 msgid "Palette files (*.txt, *.gpl)" msgstr "Soubory palet (*.txt, *.gpl)" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:346 #, csharp-format msgid "" "Could not open palette file: {0}.\n" "Please verify that you are trying to open a valid GIMP or Paint.NET palette." msgstr "" "Nelze otevřít soubor palety: {0}.\n" "Ověřte prosím, že se pokoušíte otevřít platnou paletu GIMP nebo Paint.NET." #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:359 msgid "Save Palette File" msgstr "Uložit soubor palety" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:365 msgid "Paint.NET palette (*.txt)" msgstr "Paint.NET paleta (*.txt)" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:370 msgid "GIMP palette (*.gpl)" msgstr "GIMP paleta (*.gpl)" #: Pinta.Core/Classes/Document.cs:298 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" #: Pinta.Core/Classes/Document.cs:371 msgid "copy" msgstr "kopírovat" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:151 msgid "Tool" msgstr "Nástroj" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:218 msgid "Shortcut key" msgstr "Klávesová zkratka" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:241 msgid "Normal Blending" msgstr "Normální míchání" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:242 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:256 msgid "Antialiasing On" msgstr "Antialiasing Zapnout" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:257 msgid "Antialiasing Off" msgstr "Antialiasing Vypnout" #: Pinta.Core/ImageFormats/FormatDescriptor.cs:67 #, csharp-format msgid "{0} image ({1})" msgstr "{0} obrázek ({1})" #: Pinta.Core/Effects/BaseEffect.cs:42 msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: BulgeEffect dialog #: FrostedGlassEffect dialog #: PolarInversionEffect dialog #: TwistEffect dialog #: SharpenData dialog #: MotionBlurEffect dialog msgid "Amount" msgstr "Množství" #: RadialBlurEffect dialog #: JuliaFractalEffect dialog #: MandelbrotFractalEffect dialog #: EdgeDetectData dialog #: EmbossEffect dialog #: ReliefData dialog #: TwistEffect dialog msgid "Angle" msgstr "Úhel" #: CloudsEffect dialog msgid "Antialias" msgstr "Vyhlazování" #: GlowEffect dialog msgid "Blend Mode" msgstr "Režim míchání" #: OilPaintingEffect dialog msgid "Brightness" msgstr "Jas" #: PixelateData dialog msgid "Brush Size" msgstr "Velikost štetce" #: PolarInversionEffect dialog msgid "Cell Size" msgstr "Velikost buňky" #: MotionBlurEffect dialog msgid "Center Offset" msgstr "Středové odsazení" #: OilPaintingEffect dialog msgid "Centered" msgstr "Vystředěné" #: PencilSketchEffect dialog msgid "Coarseness" msgstr "Hrubost" #: AddNoiseEffect dialog msgid "Color Range" msgstr "Rozsah barev" #: InkSketchEffect dialog msgid "Color Saturation" msgstr "Sytost barev" #: GlowEffect dialog msgid "Coloring" msgstr "Barevnost" #: AddNoiseEffect dialog msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: FragmentEffect dialog msgid "Coverage" msgstr "Pokrytí" #: MotionBlurEffect dialog #: PolarInversionEffect dialog msgid "Distance" msgstr "Vzdálenost" #: JuliaFractalEffect dialog msgid "Edge Behavior" msgstr "Chování hran" #: MandelbrotFractalEffect dialog #: FragmentEffect dialog msgid "Factor" msgstr "Faktor" #: InkSketchEffect dialog msgid "Fragments" msgstr "Úlomky" #: TileEffect dialog msgid "Ink Outline" msgstr "Obtažení iknoustem" #: AddNoiseEffect dialog #: OutlineEffect dialog #: MandelbrotFractalEffect dialog msgid "Intensity" msgstr "Intenzita" #: RadialBlurEffect dialog msgid "Lighting" msgstr "Nasvícení" #: ZoomBlurEffect dialog #: BulgeEffect dialog #: PencilSketchEffect dialog msgid "Offset" msgstr "Odstup" #: MedianEffect dialog msgid "Pencil Tip Size" msgstr "Velikost hrotu tužky" #: CloudsEffect dialog msgid "Percentile" msgstr "Percentil" #: RadialBlurEffect dialog msgid "Power" msgstr "Síla" #: PolarInversionEffect dialog #: JuliaFractalEffect dialog #: MandelbrotFractalEffect dialog #: GaussianBlurEffect dialog msgid "Quality" msgstr "Kvalita" #: TileEffect dialog #: RedEyeRemoveData dialog msgid "Rotation" msgstr "Rotace" #: CloudsEffect dialog msgid "Saturation percentage" msgstr "Procentualní sytost" #: CloudsEffect dialog msgid "Scale" msgstr "Měřítko" #: SoftenPortraitData dialog msgid "Seed" msgstr "Odzrnit" #: ReduceNoiseEffect dialog msgid "Softness" msgstr "Jemnost" #: OutlineEffect dialog msgid "Strength" msgstr "Síla" #: TileEffect dialog msgid "Thickness" msgstr "Tloušťka" #: RedEyeRemoveData dialog msgid "Tile Size" msgstr "Velikost dlaždic" #: JuliaFractalEffect dialog msgid "Warmth" msgstr "Teplota" #: RadialBlurEffect dialog msgid "" "Use low quality for previews, small images, and small angles. Use high " "quality for final quality, large images, and large angles." msgstr "" "Použivejte nízkou kvalitu pro náhledy, malé obrázky a nízké úhly. Vysokou " "kvalitu pro finální kvalitu, velké obrázky a úhly." #: RedEyeRemoveEffect dialog msgid "Hint: For best results, first use selection tools to select each eye." msgstr "" "Rada: Pro lepší vysledky nejprve použijte výběrové nástroje k označení " "každého oka." #~ msgid "Adjustments" #~ msgstr "Úpravy" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Nápověda" #~ msgid "File" #~ msgstr "Soubor" #~ msgid "Effects" #~ msgstr "Efekty" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Upravit" #~ msgid "View" #~ msgstr "Zobrazit" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Obrázek" #~ msgid "%" #~ msgstr "%" #~ msgid "Continue without saving" #~ msgstr "Pokračovat bez uložení" #, csharp-format #~ msgid "Save the changes to image \"{0}\" before creating a new one?" #~ msgstr "Uložit změny v obrázku \"{0}\" před vytvořením nového?" #~ msgid "X :" #~ msgstr "X :" #~ msgid "Y :" #~ msgstr "Y :" #~ msgid "RGB\r" #~ msgstr "RGB\r" #~ msgid "In stetic action button box cannot be empty" #~ msgstr "Ve steticu nemůže být aktivní tlačitko prázdné" #~ msgid "Tip : Right-click to remove control points." #~ msgstr "Tip: Pravý klik odstraní ovládací body." #, csharp-format #~ msgid "Save the changes to image \"{0}\" before opening a new image?" #~ msgstr "Uložit změny obrázku \"{0}\" před otevřením nového?" #~ msgid "OpenRaster image (*.ora)" #~ msgstr "OpenRaster formát (*.ora)" #~ msgid "Zoom to Window" #~ msgstr "Přiblížit do okna" #~ msgid "Actual Size" #~ msgstr "Současná velikost" #~ msgid "Normal blending / Overwrite blending" #~ msgstr "Normální / Přepisovací směšování" #~ msgid "Antialiasing" #~ msgstr "Vyhlazování" #~ msgid "Show Pad" #~ msgstr "Zobrazit podložku" #~ msgid "Color Mode" #~ msgstr "Barevný režim" #~ msgid "Transparency Mode" #~ msgstr "Průhledný režim" #~ msgid "Fill mode" #~ msgstr "Vyplňovací režim" #~ msgid "Click and drag to erase a portion of the image." #~ msgstr "Klik a tažení smaže kus obrázku" #~ msgid "X:" #~ msgstr "X:" #~ msgid "Y:" #~ msgstr "Y:" #~ msgid "Mode" #~ msgstr "Režim"