# European Portuguese translation for pinta # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the pinta package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pinta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-28 17:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-03 18:38+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Pobst \n" "Language-Team: European Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-20 23:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" #: Pinta.Effects/Adjustments/AutoLevelEffect.cs:26 msgid "Auto Level" msgstr "Níveis automáticos" #: Pinta.Effects/Adjustments/InvertColorsEffect.cs:26 msgid "Invert Colors" msgstr "Inverter cores" #: Pinta.Effects/Adjustments/LevelsEffect.cs:24 msgid "Levels" msgstr "Níveis" #: Pinta.Effects/Adjustments/SepiaEffect.cs:27 msgid "Sepia" msgstr "Sépia" #: Pinta.Effects/Adjustments/PosterizeEffect.cs:26 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.PosterizeDialog.cs:26 msgid "Posterize" msgstr "Aplicar gradação às diversas regiões" #: Pinta.Effects/Adjustments/BlackAndWhiteEffect.cs:26 msgid "Black and White" msgstr "Preto e branco" #: Pinta.Effects/Adjustments/CurvesEffect.cs:28 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:46 msgid "Curves" msgstr "Curvas" #: Pinta.Effects/Adjustments/BrightnessContrastEffect.cs:30 msgid "Brightness / Contrast" msgstr "Brilho / Contraste" #: Pinta.Effects/Adjustments/HueSaturationEffect.cs:27 msgid "Hue / Saturation" msgstr "Matiz / Saturação" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:103 msgid "Levels Adjustment" msgstr "Ajuste de níveis" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:130 msgid "Input Histogram" msgstr "Histograma do original" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:172 msgid "Input" msgstr "Original" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:285 msgid "Output" msgstr "Destino" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:413 msgid "Output Histogram" msgstr "Histograma do destino" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:456 msgid "Auto" msgstr "Automático" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:468 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:173 msgid "Reset" msgstr "Repor" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:478 msgid "Red" msgstr "Vermelho" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:489 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:142 msgid "Green" msgstr "Verde" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:528 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.PosterizeDialog.cs:93 msgid "Linked" msgstr "Ligado" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:62 msgid "Transfer Map" msgstr "Mapa de transferência" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:85 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:86 msgid "Luminosity" msgstr "Luminosidade" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:100 msgid "(256, 256)" msgstr "(256, 256)" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:131 msgid "Red " msgstr "Vermelho " #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:153 msgid "Blue " msgstr "Azul " #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:187 msgid "Tip: Right-click to remove control points." msgstr "Dica: Botão direito do rato para remover pontos de controle." #: Pinta.Effects/Effects/ReduceNoiseEffect.cs:29 msgid "Reduce Noise" msgstr "Reduzir ruído" #: Pinta.Effects/Effects/ReduceNoiseEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/MedianEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/AddNoiseEffect.cs:38 msgid "Noise" msgstr "Ruído" #: Pinta.Effects/Effects/FragmentEffect.cs:26 msgid "Fragment" msgstr "Fragmento" #: Pinta.Effects/Effects/FragmentEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/UnfocusEffect.cs:36 #: Pinta.Effects/Effects/RadialBlurEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/GaussianBlurEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/MotionBlurEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/ZoomBlurEffect.cs:34 msgid "Blurs" msgstr "Manchas" #: Pinta.Effects/Effects/CloudsEffect.cs:30 msgid "Clouds" msgstr "Nuvens" #: Pinta.Effects/Effects/CloudsEffect.cs:38 #: Pinta.Effects/Effects/MandelbrotFractalEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/JuliaFractalEffect.cs:34 msgid "Render" msgstr "Renderizar" #: Pinta.Effects/Effects/UnfocusEffect.cs:28 msgid "Unfocus" msgstr "Desfocar" #: Pinta.Effects/Effects/RedEyeRemoveEffect.cs:29 msgid "Red Eye Removal" msgstr "Remoção de olhos vermelhos" #: Pinta.Effects/Effects/RedEyeRemoveEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/GlowEffect.cs:39 #: Pinta.Effects/Effects/SoftenPortraitEffect.cs:67 #: Pinta.Effects/Effects/SharpenEffect.cs:34 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: Pinta.Effects/Effects/MandelbrotFractalEffect.cs:26 msgid "Mandelbrot Fractal" msgstr "Fractal Mandelbrot" #: Pinta.Effects/Effects/GlowEffect.cs:31 msgid "Glow" msgstr "Brilho" #: Pinta.Effects/Effects/EdgeDetectEffect.cs:29 msgid "Edge Detect" msgstr "Detecção de contornos" #: Pinta.Effects/Effects/EdgeDetectEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/ReliefEffect.cs:33 #: Pinta.Effects/Effects/EmbossEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/OutlineEffect.cs:37 msgid "Stylize" msgstr "Estilizar" #: Pinta.Effects/Effects/RadialBlurEffect.cs:26 msgid "Radial Blur" msgstr "Mancha radial" #: Pinta.Effects/Effects/FrostedGlassEffect.cs:26 msgid "Frosted Glass" msgstr "Vidro fosco" #: Pinta.Effects/Effects/FrostedGlassEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/TileEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/PixelateEffect.cs:38 #: Pinta.Effects/Effects/PolarInversionEffect.cs:39 #: Pinta.Effects/Effects/BulgeEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/TwistEffect.cs:34 msgid "Distort" msgstr "Distorcer" #: Pinta.Effects/Effects/OilPaintingEffect.cs:26 msgid "Oil Painting" msgstr "Pintura a óleo" #: Pinta.Effects/Effects/OilPaintingEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/InkSketchEffect.cs:42 #: Pinta.Effects/Effects/PencilSketchEffect.cs:41 msgid "Artistic" msgstr "Artístico" #: Pinta.Effects/Effects/JuliaFractalEffect.cs:26 msgid "Julia Fractal" msgstr "Fractal Julia" #: Pinta.Effects/Effects/SoftenPortraitEffect.cs:59 msgid "Soften Portrait" msgstr "Retrato suavizado" #: Pinta.Effects/Effects/ReliefEffect.cs:45 msgid "Relief" msgstr "Relevo" #: Pinta.Effects/Effects/InkSketchEffect.cs:34 msgid "Ink Sketch" msgstr "Rascunho a tinta" #: Pinta.Effects/Effects/MedianEffect.cs:29 msgid "Median" msgstr "Mediana" #: Pinta.Effects/Effects/EmbossEffect.cs:26 msgid "Emboss" msgstr "Gravar em relevo" #: Pinta.Effects/Effects/GaussianBlurEffect.cs:26 msgid "Gaussian Blur" msgstr "Mancha Gaussiana" #: Pinta.Effects/Effects/SharpenEffect.cs:26 msgid "Sharpen" msgstr "Precisão" #: Pinta.Effects/Effects/AddNoiseEffect.cs:30 msgid "Add Noise" msgstr "Adicionar ruído" #: Pinta.Effects/Effects/TileEffect.cs:26 msgid "Tile Reflection" msgstr "Reflexo ladrilhado" #: Pinta.Effects/Effects/PixelateEffect.cs:26 msgid "Pixelate" msgstr "\"Pixelate\"" #: Pinta.Effects/Effects/MotionBlurEffect.cs:26 msgid "Motion Blur" msgstr "Mancha de movimento" #: Pinta.Effects/Effects/PolarInversionEffect.cs:26 msgid "Polar Inversion" msgstr "Inversão polar" #: Pinta.Effects/Effects/BulgeEffect.cs:26 msgid "Bulge" msgstr "Convexa" #: Pinta.Effects/Effects/ZoomBlurEffect.cs:26 msgid "Zoom Blur" msgstr "Ampliar mancha" #: Pinta.Effects/Effects/PencilSketchEffect.cs:33 msgid "Pencil Sketch" msgstr "Desenho a lápis" #: Pinta.Effects/Effects/OutlineEffect.cs:29 #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:171 msgid "Outline" msgstr "Contorno" #: Pinta.Effects/Effects/TwistEffect.cs:26 msgid "Twist" msgstr "Torção" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.AnglePickerWidget.cs:52 #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.HScaleSpinButtonWidget.cs:48 msgid "label1" msgstr "rótulo1" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ComboBoxWidget.cs:42 #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.PointPickerWidget.cs:58 msgid "label" msgstr "rótulo" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ReseedButtonWidget.cs:38 msgid "Random Noise" msgstr "Ruído aleatório" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ReseedButtonWidget.cs:65 msgid "Reseed" msgstr "Semear novamente" #: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:75 msgid "Choose Primary Color" msgstr "Escolha a cor primária" #: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:89 msgid "Choose Secondary Color" msgstr "Escolha a cor secundária" #: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:112 msgid "Choose Palette Color" msgstr "Escolha a cor da paleta" #: Pinta.Tools/RectangleSelectTool.cs:38 msgid "Rectangle Select" msgstr "Selecção rectangular" #: Pinta.Tools/RectangleSelectTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw a rectangular selection. Hold shift to constrain to a " "square." msgstr "" "Clique e arraste para desenhar uma selecção rectangular. Pressione a tecla " "Shift para restringir a um quadrado." #: Pinta.Tools/CloneStampTool.cs:43 msgid "Clone Stamp" msgstr "Clone Stamp" #: Pinta.Tools/CloneStampTool.cs:48 msgid "Ctrl-left click to set origin, left click to paint." msgstr "" "Ctrl+botão esquerdo do rato para definir origem, clique esquerdo para pintar." #: Pinta.Tools/MagicWandTool.cs:46 msgid "Magic Wand Select" msgstr "Selecção batuta mágica" #: Pinta.Tools/MagicWandTool.cs:54 msgid "Click to select region of similar color." msgstr "Clique para seleccionar uma região de cor similar." #: Pinta.Tools/RectangleTool.cs:38 msgid "Rectangle" msgstr "Rectângulo" #: Pinta.Tools/RectangleTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw a rectangle (right click for secondary color). Hold " "shift to constrain to a square." msgstr "" "Clique e arraste para desenhar um rectângulo (botão direito do rato para cor " "secundária). Pressione a tecla Shift para restringir a um quadrado." #: Pinta.Tools/MoveSelectionTool.cs:42 msgid "Move Selection" msgstr "Mover selecção" #: Pinta.Tools/MoveSelectionTool.cs:48 msgid "Drag the selection to move selection outline." msgstr "Arraste a selecção para mover os seus contornos." #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:56 Pinta.Tools/GradientTool.cs:167 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:64 msgid "" "Click and drag to draw gradient from primary to secondary color. Right " "click to reverse." msgstr "" "Clique e arraste para aplicar o gradiente principal para o secundário. Botão " "direito inverter." #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:174 msgid "Linear Gradient" msgstr "Gradiente linear" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:175 msgid "Linear Reflected Gradient" msgstr "Gradiente linear reflectido" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:176 msgid "Linear Diamond Gradient" msgstr "Gradiente linear diamante" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:177 msgid "Radial Gradient" msgstr "Gradiente radial" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:178 msgid "Conical Gradient" msgstr "Gradiente cónico" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:73 msgid "Flood Mode" msgstr "Modo de inundação" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:80 msgid "Contiguous" msgstr "Adjacente" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:81 msgid "Global" msgstr "Global" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:92 Pinta.Tools/RecolorTool.cs:73 msgid "Tolerance" msgstr "Tolerância" #: Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:41 Pinta/MainWindow.cs:401 msgid "Paintbrush" msgstr "Pincel" #: Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:43 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:55 msgid "" "Left click to draw with primary color, right click to draw with secondary " "color." msgstr "" "Botão esquerdo para desenhar com a cor principal, botão direito para " "desenhar com a cor secundária." #: Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:64 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: Pinta.Tools/PencilTool.cs:48 Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:120 msgid "Pencil" msgstr "Lápis" #: Pinta.Tools/PencilTool.cs:50 msgid "" "Left click to draw freeform, one-pixel wide lines with the primary color, " "right click to use the secondary color." msgstr "" "Botão esquerdo do rato para desenho livre, linhas de um pixel de largura com " "cor primária, botão direito do rato para usar a cor secundária." #: Pinta.Tools/EllipseSelectTool.cs:38 msgid "Ellipse Select" msgstr "Selecção elíptica" #: Pinta.Tools/EllipseSelectTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw an elliptical selection. Hold shift to constrain to a " "circle." msgstr "" "Clique e arraste para a elipse. Pressione a tecla shitf para restringir a um " "círculo." #: Pinta.Tools/LineCurveTool.cs:38 msgid "Line" msgstr "Linha" #: Pinta.Tools/LineCurveTool.cs:44 msgid "" "Left click to draw with primary color, right click for secondary color." msgstr "" "Botão esquerdo do rato para desenhar com a cor principal, botão direito para " "cor secundária." #: Pinta.Tools/EraserTool.cs:45 msgid "Eraser" msgstr "Borracha" #: Pinta.Tools/EraserTool.cs:47 msgid "" "Left click to erase to transparent, right click to erase to secondary color. " msgstr "" #: Pinta.Tools/PanTool.cs:38 msgid "Pan" msgstr "\"Pan\"" #: Pinta.Tools/PanTool.cs:44 msgid "Click and drag to navigate image." msgstr "Clique e arraste para navegar na imagem." #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:44 msgid "Color Picker" msgstr "Selector de cores" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:50 msgid "Left click to set primary color. Right click to set secondary color." msgstr "" "Botão esquerdo do rato para definir a cor principal. Botão direito para " "definir a cor secundária." #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:62 msgid "After select" msgstr "Após seleccionar" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68 msgid "Do not switch tool" msgstr "Não trocar ferramenta" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68 msgid "Switch to previous tool" msgstr "Trocar para a ferramenta anterior" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68 msgid "Switch to Pencil tool" msgstr "Trocar para ferramenta Lápis" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:44 msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Rectângulo arredondado" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:50 msgid "" "Click and drag to draw a rounded rectangle (right click for secondary " "color). Hold shift to constrain." msgstr "" "Clique e arraste para desenhar um rectângulo arredondado (botão direito do " "rato para cor secundária). Pressione a tecla Shift para restringir." #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:83 msgid "Radius" msgstr "Raio" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:88 msgid "Decrease rectangle's corner radius" msgstr "Diminuir o raio do canto do rectângulo" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:102 msgid "Increase rectangle's corner radius" msgstr "Aumentar o raio do canto do rectângulo" #: Pinta.Tools/MoveSelectedTool.cs:42 #: Pinta.Core/HistoryItems/PasteHistoryItem.cs:70 #: Pinta.Core/HistoryItems/FinishPixelsHistoryItem.cs:64 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:255 msgid "Move Selected Pixels" msgstr "Mover pixeis seleccionados" #: Pinta.Tools/MoveSelectedTool.cs:48 msgid "Drag the selection to move selected content." msgstr "Arraste a selecção para mover o conteúdo." #: Pinta.Tools/RecolorTool.cs:59 msgid "Recolor" msgstr "Colorir novamente" #: Pinta.Tools/RecolorTool.cs:61 msgid "Left click to replace the secondary color with the primary color." msgstr "Botão esquerdo para substituir a cor secundária pela principal." #: Pinta.Tools/PaintBucketTool.cs:40 msgid "Paint Bucket" msgstr "Balde de Tinta" #: Pinta.Tools/PaintBucketTool.cs:46 msgid "" "Left click to fill a region with the primary color, right click to fill with " "the secondary color." msgstr "" "Botão esquerdo do rato para preencher com a cor principal, botão direito " "para preencher com a cor secundária." #: Pinta.Tools/EllipseTool.cs:38 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #: Pinta.Tools/EllipseTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw an ellipse (right click for secondary color). Hold " "shift to constrain to a circle." msgstr "" "Clique e arraste para desenhar uma elipse (botão direito para cor " "secundária). Pressione a tecla Shift para restringir a um círculo." #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:36 msgid "Text" msgstr "Texto" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:42 msgid "" "Left click to place cursor, then type desired text. Text color is primary " "color." msgstr "" "Botão esquerdo do rato para posicionar o cursor e escrever o texto desejado. " "A cor utilizada será a principal." #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:77 msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:112 msgid "Bold" msgstr "Negrito" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:119 msgid "Italic" msgstr "Itálico" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:126 msgid "Underline" msgstr "Sublinhado" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:135 msgid "Left Align" msgstr "Alinhar à esquerda" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:143 msgid "Center Align" msgstr "Alinhar ao centro" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:150 msgid "Right Align" msgstr "Alinhar à direita" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:162 msgid "Text Style" msgstr "" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:169 Pinta.Tools/Brushes/PlainBrush.cs:38 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:170 msgid "Normal and Outline" msgstr "" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:179 msgid "Outline width" msgstr "" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:184 msgid "Decrease outline size" msgstr "" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:201 msgid "Increase outline size" msgstr "" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:99 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:70 msgid "Brush width" msgstr "Largura do pincel" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:104 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:75 msgid "Decrease brush size" msgstr "Diminuir tamanho do pincel" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:118 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:89 msgid "Increase brush size" msgstr "Aumentar tamanho do pincel" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:131 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:71 msgid "Fill Style" msgstr "Estilo de preenchimento" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:138 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:78 msgid "Outline Shape" msgstr "Formato do contorno" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:139 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:79 msgid "Fill Shape" msgstr "Formato do preenchimento" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:140 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:80 msgid "Fill and Outline Shape" msgstr "Formato do contorno e preenchimento" #: Pinta.Tools/Brushes/CircleBrush.cs:38 msgid "Circles" msgstr "Círculos" #: Pinta.Tools/Brushes/GridBrush.cs:38 msgid "Grid" msgstr "Grelha" #: Pinta.Tools/Brushes/SquaresBrush.cs:40 msgid "Squares" msgstr "Quadrados" #: Pinta.Tools/Brushes/SplatterBrush.cs:38 msgid "Splatter" msgstr "Salpico" #: Pinta.Tools/ZoomTool.cs:49 msgid "Zoom" msgstr "Ampliação" #: Pinta.Tools/ZoomTool.cs:55 msgid "" "Left click to zoom in. Right click to zoom out. Click and drag to zoom in " "selection." msgstr "" "Botão esquerdo para ampliar. Botão direito para reduzir. Para ampliar a " "selecção, clique e arraste." #: Pinta.Tools/LassoSelectTool.cs:45 msgid "Lasso Select" msgstr "Selecção Laço" #: Pinta.Tools/LassoSelectTool.cs:47 msgid "Click and drag to draw the outline for a selection area." msgstr "Clique e arraste para desenhar o contorno da área seleccionada." #: Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:53 msgid "Freeform Shape" msgstr "Forma livre" #: Pinta/MainWindow.cs:146 Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:53 msgid "About" msgstr "Sobre" #: Pinta/MainWindow.cs:371 Pinta/MainWindow.cs:387 msgid "..." msgstr "..." #: Pinta/MainWindow.cs:456 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" #: Pinta/MainWindow.cs:457 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: Pinta/MainWindow.cs:459 msgid "_View" msgstr "_Ver" #: Pinta/MainWindow.cs:462 msgid "_Image" msgstr "_Imagem" #: Pinta/MainWindow.cs:463 msgid "_Layers" msgstr "_Camadas" #: Pinta/MainWindow.cs:464 msgid "_Adjustments" msgstr "_Ajustes" #: Pinta/MainWindow.cs:465 msgid "Effe_cts" msgstr "Efeito_s" #: Pinta/MainWindow.cs:467 msgid "_Window" msgstr "_Janela" #: Pinta/MainWindow.cs:471 msgid "Tool Windows" msgstr "Janelas de ferramentas" #: Pinta/MainWindow.cs:475 msgid "_Help" msgstr "A_juda" #: Pinta/MainWindow.cs:557 Pinta/MainWindow.cs:563 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: Pinta/MainWindow.cs:571 Pinta/MainWindow.cs:578 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:121 msgid "Palette" msgstr "Paleta" #: Pinta/MainWindow.cs:588 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #: Pinta/MainWindow.cs:638 Pinta/MainWindow.cs:649 msgid "Layers" msgstr "Camadas" #: Pinta/MainWindow.cs:658 Pinta/MainWindow.cs:665 msgid "History" msgstr "Histórico" #: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:90 Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:477 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:190 msgid "Dock" msgstr "Acoplar" #: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:194 #: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:502 msgid "Auto Hide" msgstr "Ocultar automaticamente" #: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:485 msgid "Dockable" msgstr "Acoplável" #: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:493 msgid "Floating" msgstr "Flutuante" #: Pinta/DialogHandlers.cs:109 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar uma imagem do ecrã" #: Pinta/DialogHandlers.cs:110 msgid "Delay before taking a screenshot (seconds):" msgstr "Atraso antes da captura do ecrã (segundos):" #: Pinta/DialogHandlers.cs:158 #, csharp-format msgid "Save the changes to image \"{0}\" before closing?" msgstr "Gravar alterações feitas em \"{0}\" antes de fechar?" #: Pinta/DialogHandlers.cs:159 msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost." msgstr "Se não gravar o trabalho, todas as alterações serão perdidas." #: Pinta/DialogHandlers.cs:166 msgid "Close without saving" msgstr "Fechar sem gravar" #: Pinta/DialogHandlers.cs:193 msgid "Resize Palette" msgstr "Redimensionar paleta" #: Pinta/DialogHandlers.cs:194 msgid "New palette size:" msgstr "Novo tamanho da paleta:" #: Pinta/DialogHandlers.cs:223 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:70 msgid "Paste Into New Layer" msgstr "Colar numa nova camada" #: Pinta/DialogHandlers.cs:320 msgid "Layer Opacity" msgstr "Opacidade da camada" #: Pinta/DialogHandlers.cs:325 msgid "Rename Layer" msgstr "Renomear camada" #: Pinta/DialogHandlers.cs:330 msgid "Hide Layer" msgstr "Ocultar camada" #: Pinta/DialogHandlers.cs:330 msgid "Show Layer" msgstr "Mostrar camada" #: Pinta/DialogHandlers.cs:335 Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:44 msgid "Layer Properties" msgstr "Propriedades da camada" #: Pinta/DialogHandlers.cs:415 Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:156 msgid "Open Image File" msgstr "Abrir imagem" #: Pinta/DialogHandlers.cs:423 msgid "Image files" msgstr "Imagens" #: Pinta/DialogHandlers.cs:427 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:330 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" #: Pinta/DialogHandlers.cs:480 msgid "Paste cancelled" msgstr "A colagem foi cancelada" #: Pinta/DialogHandlers.cs:481 msgid "The clipboard does not contain an image" msgstr "A área de transferência não contém uma imagem" #: Pinta/DialogHandlers.cs:514 msgid "Save Image File" msgstr "Gravar imagem" #: Pinta/DialogHandlers.cs:612 msgid "Pinta does not support saving images in this file format." msgstr "O Pinta não suporta gravação de imagens neste formato de ficheiro." #: Pinta/DialogHandlers.cs:613 Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:185 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:347 msgid "Error" msgstr "Erro" #: Pinta/DialogHandlers.cs:633 #, csharp-format msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Já existe um ficheiro com o nome \"{0}\". Deseja substituí-lo?" #: Pinta/DialogHandlers.cs:634 #, csharp-format msgid "" "The file already exists in \"{1}\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "O ficheiro já existe em \"{1}\". A sua substituição irá sobrepor o seu " "conteúdo." #: Pinta/Dialogs/JpegCompressionDialog.cs:38 msgid "JPEG Quality" msgstr "Qualidade JPEG" #: Pinta/Dialogs/JpegCompressionDialog.cs:46 msgid "Quality: " msgstr "Qualidade: " #: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:44 msgid "Title" msgstr "Título" #: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:50 #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:41 msgid "Version" msgstr "Versão" #: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:53 msgid "Path" msgstr "Caminho" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:101 msgid "Contributors to this Release" msgstr "Contribuidores para esta versão" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:111 msgid "Previous Contributors" msgstr "Contribuidores anteriores" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:120 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Afer https://launchpad.net/~agosfernandes\n" " Almufadado https://launchpad.net/~almufadado\n" " Duarte Cunha Leão https://launchpad.net/~duarte-leao\n" " Jonathan Pobst https://launchpad.net/~jpobst\n" " Ricardo Conde https://launchpad.net/~turotulco\n" " Ricardo Perry https://launchpad.net/~pirolocito\n" " Sérgio Marques https://launchpad.net/~sergio+marques\n" " Sérgio Marques https://launchpad.net/~smarquespt" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:123 msgid "Translated by:" msgstr "Traduzido por:" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:130 msgid "Based on the work of Paint.NET:" msgstr "Inspirado no Paint.NET:" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:137 msgid "Using some icons from:" msgstr "Utiliza alguns ícones de:" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:249 msgid "About Pinta" msgstr "Sobre o Pinta" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:267 msgid "Version Info" msgstr "Informações sobre a versão" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:50 msgid "License" msgstr "Licença" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:50 msgid "Released under the MIT X11 License." msgstr "Disponibilizado nos termos da licença MIT X11." #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:57 msgid "Copyright" msgstr "Direitos de autor" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:57 msgid "by Pinta contributors" msgstr "pelos contribuidores Pinta" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:62 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:86 msgid "Visible" msgstr "Visível" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:109 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:86 #: Pinta.Core/Classes/Document.cs:612 msgid "Resize Canvas" msgstr "Reajustar tela" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:105 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:75 msgid "By percentage:" msgstr "Por percentagem:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:146 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:117 msgid "By absolute size:" msgstr "Por tamanho absoluto:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:167 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:138 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:148 msgid "Width:" msgstr "Largura:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:189 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:229 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:160 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:200 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:123 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:135 msgid "pixels" msgstr "pixeis" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:207 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:178 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:161 msgid "Height:" msgstr "Altura:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:245 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:216 msgid "Maintain aspect ratio" msgstr "Manter a proporção" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:530 msgid "Anchor:" msgstr "Âncora:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:56 #: Pinta.Core/HistoryItems/ResizeHistoryItem.cs:43 msgid "Resize Image" msgstr "Reajustar imagem" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:48 #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:159 msgid "New Image" msgstr "Nova imagem" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:58 msgid "New Image Size " msgstr "Tamanho da nova imagem " #: Pinta/Main.cs:68 msgid "number of threads to use for rendering" msgstr "número de processos a utilizar na renderização" #: Pinta/Options.cs:486 msgid "OptionName" msgstr "NomeDaOpção" #: Pinta.Core/Managers/LivePreviewManager.cs:220 msgid "Rendering Effect" msgstr "Efeito de renderização" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:91 #, csharp-format msgid "Unsaved Image {0}" msgstr "Imagem não gravada {0}" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:150 msgid "Background" msgstr "Plano de fundo" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:177 msgid "Open Image" msgstr "Abrir imagem" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:184 #, csharp-format msgid "Could not open file: {0}" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: {0}" #: Pinta.Core/HistoryItems/PasteHistoryItem.cs:44 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:69 msgid "Paste" msgstr "Colar" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:50 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:65 msgid "Rotate 180°" msgstr "Rodar 180°" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:54 msgid "Flip Image Horizontal" msgstr "Inverter imagem na horizontal" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:58 msgid "Flip Image Vertical" msgstr "Inverter imagem na vertical" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:62 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:63 msgid "Rotate 90° Clockwise" msgstr "Rodar 90° no sentido horário" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:66 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:64 msgid "Rotate 90° Counter-Clockwise" msgstr "Rodar 90° no sentido anti-horário" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:79 msgid "Flip Layer Horizontal" msgstr "Inverter camada na horizontal" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:83 msgid "Flip Layer Vertical" msgstr "Inverter camada na vertical" #: Pinta.Core/HistoryItems/FinishPixelsHistoryItem.cs:43 msgid "Finish Pixels" msgstr "Finalizar pixeis" #: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:50 msgid "Pinta Website" msgstr "Página web do Pinta" #: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:51 msgid "File a Bug" msgstr "Reportar um erro" #: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:52 msgid "Translate This Application" msgstr "Traduzir esta aplicação" #: Pinta.Core/Actions/WindowActions.cs:45 msgid "Save All" msgstr "Gravar todos" #: Pinta.Core/Actions/WindowActions.cs:46 msgid "Close All" msgstr "Fechar todos" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:54 msgid "New..." msgstr "Novo..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:55 msgid "New Screenshot..." msgstr "Nova captura de ecrã..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:56 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:78 msgid "Open..." msgstr "Abrir..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:57 msgid "Open Recent" msgstr "Abrir recente" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:64 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:65 msgid "Save" msgstr "Gravar" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:66 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:79 msgid "Save As..." msgstr "Gravar como..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:67 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:68 msgid "Quit" msgstr "Sair" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:70 msgid "New" msgstr "Novo" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:71 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:64 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:283 msgid "Add New Layer" msgstr "Adicionar nova camada" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:65 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:266 msgid "Delete Layer" msgstr "Apagar camada" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:66 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:257 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplicar camada" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:67 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:235 msgid "Merge Layer Down" msgstr "Unir a camada inferior" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:68 msgid "Import from File..." msgstr "Importar do ficheiro..." #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:69 Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:61 msgid "Flip Horizontal" msgstr "Inverter horizontalmente" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:70 Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:62 msgid "Flip Vertical" msgstr "Inverter verticalmente" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:71 msgid "Rotate / Zoom" msgstr "Rodar / Ampliar" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:72 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:213 msgid "Move Layer Up" msgstr "Mover camada para cima" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:73 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:224 msgid "Move Layer Down" msgstr "Mover camada para baixo" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:74 msgid "Layer Properties..." msgstr "Propriedades da camada..." #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:179 msgid "Import From File" msgstr "Importar do ficheiro" #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:58 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:181 msgid "Crop to Selection" msgstr "Recortar selecção" #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:59 msgid "Resize..." msgstr "Reajustar..." #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:60 msgid "Canvas Size..." msgstr "Tamanho da tela..." #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:66 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:127 msgid "Flatten" msgstr "Achatar" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:63 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:64 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:65 msgid "Best Fit" msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:66 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Ajustar à selecção" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:67 msgid "Normal Size" msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:68 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:69 msgid "Pixel Grid" msgstr "Grelha de pixeis" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:70 msgid "Rulers" msgstr "Réguas" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:71 msgid "Pixels" msgstr "Pixeis" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:72 msgid "Inches" msgstr "Polegadas" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:73 msgid "Centimeters" msgstr "Centímetros" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:74 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecrã completo" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:114 msgid "Ruler Units" msgstr "Unidades da régua" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:194 #: Pinta.Core/Classes/DocumentWorkspace.cs:226 #: Pinta.Core/Classes/DocumentWorkspace.cs:234 msgid "Window" msgstr "Janela" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:65 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:66 msgid "Redo" msgstr "Refazer" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:67 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:210 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:68 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:71 msgid "Paste Into New Image" msgstr "Colar numa nova imagem" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:72 msgid "Delete Selection" msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:73 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:172 msgid "Fill Selection" msgstr "Preencher selecção" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:74 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverter selecção" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:75 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:181 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar tudo" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:76 msgid "Deselect All" msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:80 msgid "Reset to Default" msgstr "Repor as omissões" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:81 msgid "Set Number of Colors" msgstr "Definir o número de cores" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:212 msgid "Erase Selection" msgstr "Apagar selecção" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:221 msgid "Deselect" msgstr "Deseleccionar" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:319 msgid "Open Palette File" msgstr "Abrir ficheiro de paleta" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:326 msgid "Palette files (*.txt, *.gpl)" msgstr "Ficheiros paleta (*.txt,*.gpl)" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:346 #, csharp-format msgid "" "Could not open palette file: {0}.\n" "Please verify that you are trying to open a valid GIMP or Paint.NET palette." msgstr "" "Não é possível abrir o ficheiro: {0}.\n" "Por favor, verifique que está a tentar abrir um ficheiro de paleta do GIMP " "ou Paint.NET." #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:359 msgid "Save Palette File" msgstr "Gravar ficheiro de paleta" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:365 msgid "Paint.NET palette (*.txt)" msgstr "Paleta Paint.NET (*.txt)" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:370 msgid "GIMP palette (*.gpl)" msgstr "Paleta GIMP (*.gpl)" #: Pinta.Core/Classes/Document.cs:298 msgid "Layer" msgstr "Camada" #: Pinta.Core/Classes/Document.cs:371 msgid "copy" msgstr "copiar" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:151 msgid "Tool" msgstr "Ferramenta" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:218 msgid "Shortcut key" msgstr "Tecla de atalho" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:241 msgid "Normal Blending" msgstr "Mistura Normal" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:242 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrepor" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:256 msgid "Antialiasing On" msgstr "Ligar suavização de fontes" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:257 msgid "Antialiasing Off" msgstr "Desligar suavização de fontes" #: Pinta.Core/ImageFormats/FormatDescriptor.cs:67 #, csharp-format msgid "{0} image ({1})" msgstr "{0} imagem ({1})" #: Pinta.Core/Effects/BaseEffect.cs:42 msgid "General" msgstr "Geral" #: BulgeEffect dialog #: FrostedGlassEffect dialog #: PolarInversionEffect dialog #: TwistEffect dialog #: SharpenData dialog #: MotionBlurEffect dialog msgid "Amount" msgstr "Quantidade" #: RadialBlurEffect dialog #: JuliaFractalEffect dialog #: MandelbrotFractalEffect dialog #: EdgeDetectData dialog #: EmbossEffect dialog #: ReliefData dialog #: TwistEffect dialog msgid "Angle" msgstr "Ângulo" #: CloudsEffect dialog msgid "Antialias" msgstr "Suavizar" #: GlowEffect dialog msgid "Blend Mode" msgstr "Modo de mistura" #: OilPaintingEffect dialog msgid "Brightness" msgstr "Brilho" #: PixelateData dialog msgid "Brush Size" msgstr "Tamanho do pincel" #: PolarInversionEffect dialog msgid "Cell Size" msgstr "Tamanho da célula" #: MotionBlurEffect dialog msgid "Center Offset" msgstr "Centrar rebordo" #: OilPaintingEffect dialog msgid "Centered" msgstr "Centrado" #: PencilSketchEffect dialog msgid "Coarseness" msgstr "Rugosidade" #: AddNoiseEffect dialog msgid "Color Range" msgstr "Intervalo de cor" #: InkSketchEffect dialog msgid "Color Saturation" msgstr "Saturação da cor" #: GlowEffect dialog msgid "Coloring" msgstr "A colorir" #: AddNoiseEffect dialog msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #: FragmentEffect dialog msgid "Coverage" msgstr "Cobertura" #: MotionBlurEffect dialog #: PolarInversionEffect dialog msgid "Distance" msgstr "Distância" #: JuliaFractalEffect dialog msgid "Edge Behavior" msgstr "Comportamento nos limites" #: MandelbrotFractalEffect dialog #: FragmentEffect dialog msgid "Factor" msgstr "Factor" #: InkSketchEffect dialog msgid "Fragments" msgstr "Fragmentos" #: TileEffect dialog msgid "Ink Outline" msgstr "Contorno de tinta" #: AddNoiseEffect dialog #: OutlineEffect dialog #: MandelbrotFractalEffect dialog msgid "Intensity" msgstr "Intensidade" #: RadialBlurEffect dialog msgid "Lighting" msgstr "Iluminação" #: ZoomBlurEffect dialog #: BulgeEffect dialog #: PencilSketchEffect dialog msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" #: MedianEffect dialog msgid "Pencil Tip Size" msgstr "Tamanho da ponta do lápis" #: CloudsEffect dialog msgid "Percentile" msgstr "Percentil" #: RadialBlurEffect dialog msgid "Power" msgstr "Energia" #: PolarInversionEffect dialog #: JuliaFractalEffect dialog #: MandelbrotFractalEffect dialog #: GaussianBlurEffect dialog msgid "Quality" msgstr "Qualidade" #: TileEffect dialog #: RedEyeRemoveData dialog msgid "Rotation" msgstr "Rotação" #: CloudsEffect dialog msgid "Saturation percentage" msgstr "Percentagem de saturação" #: CloudsEffect dialog msgid "Scale" msgstr "Escala" #: SoftenPortraitData dialog msgid "Seed" msgstr "Semente" #: ReduceNoiseEffect dialog msgid "Softness" msgstr "Suavidade" #: OutlineEffect dialog msgid "Strength" msgstr "Intensidade" #: TileEffect dialog msgid "Thickness" msgstr "Espessura" #: RedEyeRemoveData dialog msgid "Tile Size" msgstr "Tamanho do ladrilho" #: JuliaFractalEffect dialog msgid "Warmth" msgstr "Calor" #: RadialBlurEffect dialog msgid "" "Use low quality for previews, small images, and small angles. Use high " "quality for final quality, large images, and large angles." msgstr "" "Utilize uma qualidade baixa para antevisões, imagens e ângulos pequenos. " "Utilize uma qualidade alta para trabalho final, imagens e ângulos grandes." #: RedEyeRemoveEffect dialog msgid "Hint: For best results, first use selection tools to select each eye." msgstr "" "Dica: Para melhores resultados, utilize as ferramentas de selecção para " "escolher cada olho." #~ msgid "%" #~ msgstr "%" #~ msgid "X :" #~ msgstr "X:" #~ msgid "Y :" #~ msgstr "Y:" #~ msgid "Click and drag to erase a portion of the image." #~ msgstr "Clique e arraste para apagar uma parte da imagem." #~ msgid "Tip : Right-click to remove control points." #~ msgstr "Dica: Botão direito do rato para remover pontos de controle" #~ msgid "OpenRaster image (*.ora)" #~ msgstr "Imagem OpenRaster (*.ora)" #~ msgid "Antialiasing" #~ msgstr "Suavização" #~ msgid "Normal blending / Overwrite blending" #~ msgstr "Mistura normal / sobrepor mistura" #~ msgid "Show Pad" #~ msgstr "Mostrar painel" #, csharp-format #~ msgid "Save the changes to image \"{0}\" before creating a new one?" #~ msgstr "Guardar as alterações em \"{0}\" antes de criar uma nova?" #~ msgid "Continue without saving" #~ msgstr "Continuar sem gravar" #~ msgid "Color Mode" #~ msgstr "Modo de cor" #~ msgid "Transparency Mode" #~ msgstr "Modo de transparência" #~ msgid "Fill mode" #~ msgstr "Preenchimento" #, csharp-format #~ msgid "Save the changes to image \"{0}\" before opening a new image?" #~ msgstr "Gravar as alterações feitas em \"{0}\" antes de abrir outra imagem?" #~ msgid "Actual Size" #~ msgstr "Tamanho real" #~ msgid "X:" #~ msgstr "X:" #~ msgid "Y:" #~ msgstr "Y:" #~ msgid "Mode" #~ msgstr "Modo" #~ msgid "Zoom to Window" #~ msgstr "Ajustar à janela"