# Slovak translation for pinta # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the pinta package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pinta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-28 17:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 08:14+0000\n" "Last-Translator: DAG Software \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-20 23:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" #: Pinta.Effects/Adjustments/AutoLevelEffect.cs:26 msgid "Auto Level" msgstr "Auto úrovne" #: Pinta.Effects/Adjustments/InvertColorsEffect.cs:26 msgid "Invert Colors" msgstr "Invertovať farby" #: Pinta.Effects/Adjustments/LevelsEffect.cs:24 msgid "Levels" msgstr "Úrovne" #: Pinta.Effects/Adjustments/SepiaEffect.cs:27 msgid "Sepia" msgstr "Sépia" #: Pinta.Effects/Adjustments/PosterizeEffect.cs:26 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.PosterizeDialog.cs:26 msgid "Posterize" msgstr "Posterizovať" #: Pinta.Effects/Adjustments/BlackAndWhiteEffect.cs:26 msgid "Black and White" msgstr "Čiernobiele" #: Pinta.Effects/Adjustments/CurvesEffect.cs:28 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:46 msgid "Curves" msgstr "Krivky" #: Pinta.Effects/Adjustments/BrightnessContrastEffect.cs:30 msgid "Brightness / Contrast" msgstr "Jas / kontrast" #: Pinta.Effects/Adjustments/HueSaturationEffect.cs:27 msgid "Hue / Saturation" msgstr "Odtieň / sýtosť" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:103 msgid "Levels Adjustment" msgstr "Doladenie úrovní" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:130 msgid "Input Histogram" msgstr "Histogram vstupu" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:172 msgid "Input" msgstr "Vstup" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:285 msgid "Output" msgstr "Výstup" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:413 msgid "Output Histogram" msgstr "Histogram výstupu" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:456 msgid "Auto" msgstr "Automaticky" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:468 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:173 msgid "Reset" msgstr "Pôvodné" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:478 msgid "Red" msgstr "Červená" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:489 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:142 msgid "Green" msgstr "Zelená" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:528 msgid "Blue" msgstr "Modrá" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.PosterizeDialog.cs:93 msgid "Linked" msgstr "Spojené" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:62 msgid "Transfer Map" msgstr "Prenosová mapa" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:85 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:86 msgid "Luminosity" msgstr "Svietivosť" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:100 msgid "(256, 256)" msgstr "(256, 256)" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:131 msgid "Red " msgstr "Červená " #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:153 msgid "Blue " msgstr "Modrá " #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:187 msgid "Tip: Right-click to remove control points." msgstr "Tip: Kliknutím pravým tlačidlom odstránite kontrolné body." #: Pinta.Effects/Effects/ReduceNoiseEffect.cs:29 msgid "Reduce Noise" msgstr "Redukovať šum" #: Pinta.Effects/Effects/ReduceNoiseEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/MedianEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/AddNoiseEffect.cs:38 msgid "Noise" msgstr "Šum" #: Pinta.Effects/Effects/FragmentEffect.cs:26 msgid "Fragment" msgstr "Fragmentovať" #: Pinta.Effects/Effects/FragmentEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/UnfocusEffect.cs:36 #: Pinta.Effects/Effects/RadialBlurEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/GaussianBlurEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/MotionBlurEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/ZoomBlurEffect.cs:34 msgid "Blurs" msgstr "Rozostrenia" #: Pinta.Effects/Effects/CloudsEffect.cs:30 msgid "Clouds" msgstr "Oblaky" #: Pinta.Effects/Effects/CloudsEffect.cs:38 #: Pinta.Effects/Effects/MandelbrotFractalEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/JuliaFractalEffect.cs:34 msgid "Render" msgstr "Vykresliť" #: Pinta.Effects/Effects/UnfocusEffect.cs:28 msgid "Unfocus" msgstr "Rozostrenie" #: Pinta.Effects/Effects/RedEyeRemoveEffect.cs:29 msgid "Red Eye Removal" msgstr "Odstránenie červených očí" #: Pinta.Effects/Effects/RedEyeRemoveEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/GlowEffect.cs:39 #: Pinta.Effects/Effects/SoftenPortraitEffect.cs:67 #: Pinta.Effects/Effects/SharpenEffect.cs:34 msgid "Photo" msgstr "Fotka" #: Pinta.Effects/Effects/MandelbrotFractalEffect.cs:26 msgid "Mandelbrot Fractal" msgstr "Fraktál Mandelbrot" #: Pinta.Effects/Effects/GlowEffect.cs:31 msgid "Glow" msgstr "Žiara" #: Pinta.Effects/Effects/EdgeDetectEffect.cs:29 msgid "Edge Detect" msgstr "Detekcia hrán" #: Pinta.Effects/Effects/EdgeDetectEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/ReliefEffect.cs:33 #: Pinta.Effects/Effects/EmbossEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/OutlineEffect.cs:37 msgid "Stylize" msgstr "Štylizovanie" #: Pinta.Effects/Effects/RadialBlurEffect.cs:26 msgid "Radial Blur" msgstr "Radiálne rozostrenie" #: Pinta.Effects/Effects/FrostedGlassEffect.cs:26 msgid "Frosted Glass" msgstr "Zamrznuté sklo" #: Pinta.Effects/Effects/FrostedGlassEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/TileEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/PixelateEffect.cs:38 #: Pinta.Effects/Effects/PolarInversionEffect.cs:39 #: Pinta.Effects/Effects/BulgeEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/TwistEffect.cs:34 msgid "Distort" msgstr "Deformovať" #: Pinta.Effects/Effects/OilPaintingEffect.cs:26 msgid "Oil Painting" msgstr "Olejomaľba" #: Pinta.Effects/Effects/OilPaintingEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/InkSketchEffect.cs:42 #: Pinta.Effects/Effects/PencilSketchEffect.cs:41 msgid "Artistic" msgstr "Umelecké" #: Pinta.Effects/Effects/JuliaFractalEffect.cs:26 msgid "Julia Fractal" msgstr "Fraktál Julia" #: Pinta.Effects/Effects/SoftenPortraitEffect.cs:59 msgid "Soften Portrait" msgstr "Zjemniť portrét" #: Pinta.Effects/Effects/ReliefEffect.cs:45 msgid "Relief" msgstr "Reliéf" #: Pinta.Effects/Effects/InkSketchEffect.cs:34 msgid "Ink Sketch" msgstr "Atramentový náčrt" #: Pinta.Effects/Effects/MedianEffect.cs:29 msgid "Median" msgstr "Medián" #: Pinta.Effects/Effects/EmbossEffect.cs:26 msgid "Emboss" msgstr "Reliéf" #: Pinta.Effects/Effects/GaussianBlurEffect.cs:26 msgid "Gaussian Blur" msgstr "Gausovské rozostrenie" #: Pinta.Effects/Effects/SharpenEffect.cs:26 msgid "Sharpen" msgstr "Doostriť" #: Pinta.Effects/Effects/AddNoiseEffect.cs:30 msgid "Add Noise" msgstr "Pridať šum" #: Pinta.Effects/Effects/TileEffect.cs:26 msgid "Tile Reflection" msgstr "Dlaždicový odraz" #: Pinta.Effects/Effects/PixelateEffect.cs:26 msgid "Pixelate" msgstr "Pixelizovať" #: Pinta.Effects/Effects/MotionBlurEffect.cs:26 msgid "Motion Blur" msgstr "Rozostrenie pohybom" #: Pinta.Effects/Effects/PolarInversionEffect.cs:26 msgid "Polar Inversion" msgstr "Prevrátenie pólov" #: Pinta.Effects/Effects/BulgeEffect.cs:26 msgid "Bulge" msgstr "Vyduť" #: Pinta.Effects/Effects/ZoomBlurEffect.cs:26 msgid "Zoom Blur" msgstr "Rozostrenie priblížením" #: Pinta.Effects/Effects/PencilSketchEffect.cs:33 msgid "Pencil Sketch" msgstr "Skica ceruzkou" #: Pinta.Effects/Effects/OutlineEffect.cs:29 #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:171 msgid "Outline" msgstr "Zvýrazniť obrysy" #: Pinta.Effects/Effects/TwistEffect.cs:26 msgid "Twist" msgstr "Skrútiť" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.AnglePickerWidget.cs:52 #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.HScaleSpinButtonWidget.cs:48 msgid "label1" msgstr "popis1" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ComboBoxWidget.cs:42 #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.PointPickerWidget.cs:58 msgid "label" msgstr "popis" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ReseedButtonWidget.cs:38 msgid "Random Noise" msgstr "Náhodný šum" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ReseedButtonWidget.cs:65 msgid "Reseed" msgstr "Nový počiatok" #: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:75 msgid "Choose Primary Color" msgstr "Vybrať primárnu farbu" #: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:89 msgid "Choose Secondary Color" msgstr "Vybrať sekundárnu farbu" #: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:112 msgid "Choose Palette Color" msgstr "Vybrať farbu palety" #: Pinta.Tools/RectangleSelectTool.cs:38 msgid "Rectangle Select" msgstr "Obdĺžnikový výber" #: Pinta.Tools/RectangleSelectTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw a rectangular selection. Hold shift to constrain to a " "square." msgstr "" "Kliknutím a ťahaním nakreslíte obdĺžnikový výber. Držaním Shift obmedzíte na " "štvorec." #: Pinta.Tools/CloneStampTool.cs:43 msgid "Clone Stamp" msgstr "Klonovacie razítko" #: Pinta.Tools/CloneStampTool.cs:48 msgid "Ctrl-left click to set origin, left click to paint." msgstr "Ctrl+ľavý klik na výber zdroja, ľavý klik na kreslenie." #: Pinta.Tools/MagicWandTool.cs:46 msgid "Magic Wand Select" msgstr "Čarovná palička" #: Pinta.Tools/MagicWandTool.cs:54 msgid "Click to select region of similar color." msgstr "Kliknutím vyberiete oblasť s podobnou farbou." #: Pinta.Tools/RectangleTool.cs:38 msgid "Rectangle" msgstr "Obdĺžnik" #: Pinta.Tools/RectangleTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw a rectangle (right click for secondary color). Hold " "shift to constrain to a square." msgstr "" "Kliknutím a ťahaním nakreslíte obdĺžnik (kliknutím pravým tlačidlom " "sekundárnou farbou). Držaním Shift obmedzíte na štvorec." #: Pinta.Tools/MoveSelectionTool.cs:42 msgid "Move Selection" msgstr "Presunúť výber" #: Pinta.Tools/MoveSelectionTool.cs:48 msgid "Drag the selection to move selection outline." msgstr "Potiahnutím výberu posuniete vybranú oblasť." #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:56 Pinta.Tools/GradientTool.cs:167 msgid "Gradient" msgstr "Farebný prechod" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:64 msgid "" "Click and drag to draw gradient from primary to secondary color. Right " "click to reverse." msgstr "" "Kliknutím a ťahaním nakreslíte prechod od primárnej k sekundárnej farbe. " "Kliknutie pravým tlačidlom kreslí obrátene." #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:174 msgid "Linear Gradient" msgstr "Lineárny prechod" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:175 msgid "Linear Reflected Gradient" msgstr "Lineárny odrazený prechod" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:176 msgid "Linear Diamond Gradient" msgstr "Lineárny diamantový prechod" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:177 msgid "Radial Gradient" msgstr "Radiálny prechod" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:178 msgid "Conical Gradient" msgstr "Kónický prechod" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:73 msgid "Flood Mode" msgstr "Záplavový režim" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:80 msgid "Contiguous" msgstr "Spojité" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:81 msgid "Global" msgstr "Všeobecné" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:92 Pinta.Tools/RecolorTool.cs:73 msgid "Tolerance" msgstr "Tolerancia" #: Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:41 Pinta/MainWindow.cs:401 msgid "Paintbrush" msgstr "Štetec" #: Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:43 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:55 msgid "" "Left click to draw with primary color, right click to draw with secondary " "color." msgstr "" "Kliknutím ľavým tlačidlom kreslíte primárnou farbou, kliknutím pravým " "tlačidlom kreslíte sekundárnou farbou." #: Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:64 msgid "Type" msgstr "Typ" #: Pinta.Tools/PencilTool.cs:48 Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:120 msgid "Pencil" msgstr "Ceruzka" #: Pinta.Tools/PencilTool.cs:50 msgid "" "Left click to draw freeform, one-pixel wide lines with the primary color, " "right click to use the secondary color." msgstr "" "Kliknutím ľavým tlačidlom voľné kreslenie čiarou hrubou jeden pixel a " "primárnou farby, kliknutím pravým tlačidlom použiť sekundárnu farbu." #: Pinta.Tools/EllipseSelectTool.cs:38 msgid "Ellipse Select" msgstr "Eliptický výber" #: Pinta.Tools/EllipseSelectTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw an elliptical selection. Hold shift to constrain to a " "circle." msgstr "" "Kliknutím a ťahaním nakreslíte elliptický výber. Držaním Shift obmedzíte na " "kružnicu." #: Pinta.Tools/LineCurveTool.cs:38 msgid "Line" msgstr "Čiara" #: Pinta.Tools/LineCurveTool.cs:44 msgid "" "Left click to draw with primary color, right click for secondary color." msgstr "" "Kliknutím ľavým tlačidlom kreslíte primárnou farbou, kliknutím pravým " "tlačidlom kreslíte sekundárnou farbou." #: Pinta.Tools/EraserTool.cs:45 msgid "Eraser" msgstr "Guma" #: Pinta.Tools/EraserTool.cs:47 msgid "" "Left click to erase to transparent, right click to erase to secondary color. " msgstr "Ľavým klikom mažete do priehľadna, pravým do sekundárnej farby. " #: Pinta.Tools/PanTool.cs:38 msgid "Pan" msgstr "Posúvanie" #: Pinta.Tools/PanTool.cs:44 msgid "Click and drag to navigate image." msgstr "Kliknutím a ťahaním sa pohybujete v obrázku" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:44 msgid "Color Picker" msgstr "Výber farby" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:50 msgid "Left click to set primary color. Right click to set secondary color." msgstr "" "Kliknutím ľavým tlačidlom vyberiete primárnu farbu. Kliknutím pravým " "tlačidlom vyberiete sekundárnu farbu." #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:62 msgid "After select" msgstr "Po vybraní" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68 msgid "Do not switch tool" msgstr "Neprepínať nástroj" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68 msgid "Switch to previous tool" msgstr "Prepnúť na predošlý nástroj" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68 msgid "Switch to Pencil tool" msgstr "Prepnúť na ceruzku" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:44 msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Zaoblený obdĺžnik" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:50 msgid "" "Click and drag to draw a rounded rectangle (right click for secondary " "color). Hold shift to constrain." msgstr "" "Kliknutím a ťahaním nakreslíte zaoblený obdĺžnik (kliknutím pravým tlačidlom " "v sekundárnej farbe). Držaním Shift obmedzíte na štvorec." #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:83 msgid "Radius" msgstr "Polomer" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:88 msgid "Decrease rectangle's corner radius" msgstr "Zmenšiť polomer zaoblenia rohov" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:102 msgid "Increase rectangle's corner radius" msgstr "Zväčšiť polomer zaoblenia rohov" #: Pinta.Tools/MoveSelectedTool.cs:42 #: Pinta.Core/HistoryItems/PasteHistoryItem.cs:70 #: Pinta.Core/HistoryItems/FinishPixelsHistoryItem.cs:64 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:255 msgid "Move Selected Pixels" msgstr "Presunúť vybrané pixle" #: Pinta.Tools/MoveSelectedTool.cs:48 msgid "Drag the selection to move selected content." msgstr "Pretiahnutím výberu posuniete vybraný obsah." #: Pinta.Tools/RecolorTool.cs:59 msgid "Recolor" msgstr "Prefarbiť" #: Pinta.Tools/RecolorTool.cs:61 msgid "Left click to replace the secondary color with the primary color." msgstr "Kliknutím ľavým tlačidlom nahradiť sekundárnu farbu primárnou." #: Pinta.Tools/PaintBucketTool.cs:40 msgid "Paint Bucket" msgstr "Vedro s farbou" #: Pinta.Tools/PaintBucketTool.cs:46 msgid "" "Left click to fill a region with the primary color, right click to fill with " "the secondary color." msgstr "" "Kliknutím ľavým tlačidlom vyplniť oblasť primárnou farbou, Kliknutím pravým " "tlačidlom vyplniť oblasť sekundárnou farbou." #: Pinta.Tools/EllipseTool.cs:38 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #: Pinta.Tools/EllipseTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw an ellipse (right click for secondary color). Hold " "shift to constrain to a circle." msgstr "" "Kliknutím a ťahaním nakreslíte elipsu (kliknutím pravým tlačidlom " "sekundárnou farbou). Držaním Shift obmedzíte na kružnicu." #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:36 msgid "Text" msgstr "Text" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:42 msgid "" "Left click to place cursor, then type desired text. Text color is primary " "color." msgstr "" "Kliknutím ľavým tlačidlom umiestnite kurzor, potom napíšte želaný text. " "Farba písma je primárna farba." #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:77 msgid "Font" msgstr "Písmo" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:112 msgid "Bold" msgstr "Hrubé" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:119 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:126 msgid "Underline" msgstr "Podčiarknuté" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:135 msgid "Left Align" msgstr "Zarovnať doľava" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:143 msgid "Center Align" msgstr "Zarovnať na stred" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:150 msgid "Right Align" msgstr "Zarovnať doprava" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:162 msgid "Text Style" msgstr "Štýl textu" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:169 Pinta.Tools/Brushes/PlainBrush.cs:38 msgid "Normal" msgstr "Normálny" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:170 msgid "Normal and Outline" msgstr "Normálny a obrys" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:179 msgid "Outline width" msgstr "Šírka obrysu" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:184 msgid "Decrease outline size" msgstr "Zmenšiť veľosť obrysu" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:201 msgid "Increase outline size" msgstr "Zväčšiť veľosť obrysu" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:99 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:70 msgid "Brush width" msgstr "Šírka štetca" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:104 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:75 msgid "Decrease brush size" msgstr "Zmenšiť veľkosť štetca" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:118 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:89 msgid "Increase brush size" msgstr "Zväčšiť veľkosť štetca" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:131 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:71 msgid "Fill Style" msgstr "Štýl výpne" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:138 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:78 msgid "Outline Shape" msgstr "Obrys útvaru" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:139 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:79 msgid "Fill Shape" msgstr "Vyplnený útvar" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:140 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:80 msgid "Fill and Outline Shape" msgstr "Útvar s výplňou a obrysom" #: Pinta.Tools/Brushes/CircleBrush.cs:38 msgid "Circles" msgstr "Kruhy" #: Pinta.Tools/Brushes/GridBrush.cs:38 msgid "Grid" msgstr "Mriežka" #: Pinta.Tools/Brushes/SquaresBrush.cs:40 msgid "Squares" msgstr "Štvorce" #: Pinta.Tools/Brushes/SplatterBrush.cs:38 msgid "Splatter" msgstr "Špliechanec" #: Pinta.Tools/ZoomTool.cs:49 msgid "Zoom" msgstr "Priblíženie" #: Pinta.Tools/ZoomTool.cs:55 msgid "" "Left click to zoom in. Right click to zoom out. Click and drag to zoom in " "selection." msgstr "" "Kliknutím ľavým tlačidlom priblížiť. Kliknutím pravým tlačidlom oddialiť. " "Kliknutím a ťahaním priblížiť výber." #: Pinta.Tools/LassoSelectTool.cs:45 msgid "Lasso Select" msgstr "Laso" #: Pinta.Tools/LassoSelectTool.cs:47 msgid "Click and drag to draw the outline for a selection area." msgstr "Kliknutím a ťahaním obtiahnuť vybratú blasť." #: Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:53 msgid "Freeform Shape" msgstr "Voľný tvar" #: Pinta/MainWindow.cs:146 Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:53 msgid "About" msgstr "O aplikácii" #: Pinta/MainWindow.cs:371 Pinta/MainWindow.cs:387 msgid "..." msgstr "..." #: Pinta/MainWindow.cs:456 msgid "_File" msgstr "_Súbor" #: Pinta/MainWindow.cs:457 msgid "_Edit" msgstr "_Úpravy" #: Pinta/MainWindow.cs:459 msgid "_View" msgstr "_Zobraziť" #: Pinta/MainWindow.cs:462 msgid "_Image" msgstr "_Obrázok" #: Pinta/MainWindow.cs:463 msgid "_Layers" msgstr "_Vrstvy" #: Pinta/MainWindow.cs:464 msgid "_Adjustments" msgstr "_Prispôsobenie" #: Pinta/MainWindow.cs:465 msgid "Effe_cts" msgstr "_Efekty" #: Pinta/MainWindow.cs:467 msgid "_Window" msgstr "_Okno" #: Pinta/MainWindow.cs:471 msgid "Tool Windows" msgstr "Okná nástrojov" #: Pinta/MainWindow.cs:475 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" #: Pinta/MainWindow.cs:557 Pinta/MainWindow.cs:563 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: Pinta/MainWindow.cs:571 Pinta/MainWindow.cs:578 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:121 msgid "Palette" msgstr "Paleta" #: Pinta/MainWindow.cs:588 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #: Pinta/MainWindow.cs:638 Pinta/MainWindow.cs:649 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" #: Pinta/MainWindow.cs:658 Pinta/MainWindow.cs:665 msgid "History" msgstr "História" #: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:90 Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:477 msgid "Hide" msgstr "Skryť" #: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:190 msgid "Dock" msgstr "Dokovať" #: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:194 #: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:502 msgid "Auto Hide" msgstr "Automaticky skrývať" #: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:485 msgid "Dockable" msgstr "Dokovateľné" #: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:493 msgid "Floating" msgstr "Plávajúce" #: Pinta/DialogHandlers.cs:109 msgid "Take Screenshot" msgstr "Zachytiť snímku obrazovky" #: Pinta/DialogHandlers.cs:110 msgid "Delay before taking a screenshot (seconds):" msgstr "Oneskorenie pred zachytením snímky obrazovky (v sekundách):" #: Pinta/DialogHandlers.cs:158 #, csharp-format msgid "Save the changes to image \"{0}\" before closing?" msgstr "Uložiť zmeny do obrázka „{0}“ pred zatvorením?" #: Pinta/DialogHandlers.cs:159 msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost." msgstr "Ak neuložíte, všetky zmeny budú navždy stratené." #: Pinta/DialogHandlers.cs:166 msgid "Close without saving" msgstr "Zatvoriť bez uloženia" #: Pinta/DialogHandlers.cs:193 msgid "Resize Palette" msgstr "Zmeniť veľkosť palety" #: Pinta/DialogHandlers.cs:194 msgid "New palette size:" msgstr "Nová veľkosť palety:" #: Pinta/DialogHandlers.cs:223 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:70 msgid "Paste Into New Layer" msgstr "Vložiť do novej vrstvy" #: Pinta/DialogHandlers.cs:320 msgid "Layer Opacity" msgstr "Priehľadnosť vrstvy" #: Pinta/DialogHandlers.cs:325 msgid "Rename Layer" msgstr "Premenovať vrstvu" #: Pinta/DialogHandlers.cs:330 msgid "Hide Layer" msgstr "Skryť vrstvu" #: Pinta/DialogHandlers.cs:330 msgid "Show Layer" msgstr "Zobraziť vrstvu" #: Pinta/DialogHandlers.cs:335 Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:44 msgid "Layer Properties" msgstr "Vlastnosti vrstvy" #: Pinta/DialogHandlers.cs:415 Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:156 msgid "Open Image File" msgstr "Otvoriť súbor obrázka" #: Pinta/DialogHandlers.cs:423 msgid "Image files" msgstr "Súbory obrázkov" #: Pinta/DialogHandlers.cs:427 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:330 msgid "All files" msgstr "Všetky súbory" #: Pinta/DialogHandlers.cs:480 msgid "Paste cancelled" msgstr "Vkladanie zrušené" #: Pinta/DialogHandlers.cs:481 msgid "The clipboard does not contain an image" msgstr "Schránka neobsahuje obrázok" #: Pinta/DialogHandlers.cs:514 msgid "Save Image File" msgstr "Uložiť súbor obrázka" #: Pinta/DialogHandlers.cs:612 msgid "Pinta does not support saving images in this file format." msgstr "Pinta nepodporuje ukladanie obrázkov v tomto type súborov." #: Pinta/DialogHandlers.cs:613 Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:185 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:347 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: Pinta/DialogHandlers.cs:633 #, csharp-format msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Súbor \"{0}\" už existuje. Chcete ho nahradiť?" #: Pinta/DialogHandlers.cs:634 #, csharp-format msgid "" "The file already exists in \"{1}\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Súbor už existuje v \"{1}\". Nahradenie prepíše jeho obsah." #: Pinta/Dialogs/JpegCompressionDialog.cs:38 msgid "JPEG Quality" msgstr "Kvalita JPEG" #: Pinta/Dialogs/JpegCompressionDialog.cs:46 msgid "Quality: " msgstr "Kvalita: " #: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:44 msgid "Title" msgstr "Názov" #: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:50 #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:41 msgid "Version" msgstr "Verzia" #: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:53 msgid "Path" msgstr "Cesta" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:101 msgid "Contributors to this Release" msgstr "Prispeli do tohto vydania" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:111 msgid "Previous Contributors" msgstr "Predchádzajúci prispievatelia" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:120 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " DAG Software https://launchpad.net/~dagsoftware\n" " Jonathan Pobst https://launchpad.net/~jpobst\n" " helix84 https://launchpad.net/~helix84" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:123 msgid "Translated by:" msgstr "Preložili:" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:130 msgid "Based on the work of Paint.NET:" msgstr "Založené na diele Paint.NET:" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:137 msgid "Using some icons from:" msgstr "Použité niektoré ikony z:" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:249 msgid "About Pinta" msgstr "O aplikácii Pinta" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:267 msgid "Version Info" msgstr "Info o verzii" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:50 msgid "License" msgstr "Licencia" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:50 msgid "Released under the MIT X11 License." msgstr "Vydané pod licenciou MIT X11" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:57 msgid "Copyright" msgstr "Autorské práva" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:57 msgid "by Pinta contributors" msgstr "prispievatelia projektu Pinta" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:62 msgid "Name:" msgstr "Názov:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:86 msgid "Visible" msgstr "Viditeľnosť" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:109 msgid "Opacity:" msgstr "Priehľadnosť:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:86 #: Pinta.Core/Classes/Document.cs:612 msgid "Resize Canvas" msgstr "Zmeniť veľkosť plátna" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:105 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:75 msgid "By percentage:" msgstr "Percentuálne:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:146 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:117 msgid "By absolute size:" msgstr "Podľa abs. veľkosti" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:167 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:138 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:148 msgid "Width:" msgstr "Šírka:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:189 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:229 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:160 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:200 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:123 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:135 msgid "pixels" msgstr "pixelov" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:207 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:178 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:161 msgid "Height:" msgstr "Výška:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:245 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:216 msgid "Maintain aspect ratio" msgstr "Zachovať pomer strán" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:530 msgid "Anchor:" msgstr "Kotva:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:56 #: Pinta.Core/HistoryItems/ResizeHistoryItem.cs:43 msgid "Resize Image" msgstr "Zmeniť veľkosť obrázka" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:48 #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:159 msgid "New Image" msgstr "Nový obrázok" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:58 msgid "New Image Size " msgstr "Veľkosť nového obrázka " #: Pinta/Main.cs:68 msgid "number of threads to use for rendering" msgstr "počet vlákien použitých na vykreslenie" #: Pinta/Options.cs:486 msgid "OptionName" msgstr "MenoMožnosti" #: Pinta.Core/Managers/LivePreviewManager.cs:220 msgid "Rendering Effect" msgstr "Vykresľovací efekt" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:91 #, csharp-format msgid "Unsaved Image {0}" msgstr "Neuložený obrázok {0}" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:150 msgid "Background" msgstr "Pozadie" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:177 msgid "Open Image" msgstr "Otvoriť obrázok" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:184 #, csharp-format msgid "Could not open file: {0}" msgstr "Nedá sa otvoriť súbor: {0}" #: Pinta.Core/HistoryItems/PasteHistoryItem.cs:44 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:69 msgid "Paste" msgstr "Vložiť" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:50 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:65 msgid "Rotate 180°" msgstr "Otočiť o 180°" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:54 msgid "Flip Image Horizontal" msgstr "Preklopiť obrázok vodorovne" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:58 msgid "Flip Image Vertical" msgstr "Preklopiť obrázok zvislo" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:62 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:63 msgid "Rotate 90° Clockwise" msgstr "Otočiť o 90° v smere hodinových ručičiek" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:66 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:64 msgid "Rotate 90° Counter-Clockwise" msgstr "Otočiť o 90° proti smeru hodinovích ručičiek" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:79 msgid "Flip Layer Horizontal" msgstr "Preklopiť vrstvu vodorovne" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:83 msgid "Flip Layer Vertical" msgstr "Preklopiť vrstvu zvislo" #: Pinta.Core/HistoryItems/FinishPixelsHistoryItem.cs:43 msgid "Finish Pixels" msgstr "Dokončiť pixle" #: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:50 msgid "Pinta Website" msgstr "Pinta Webstránka" #: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:51 msgid "File a Bug" msgstr "Nahlásiť chybu" #: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:52 msgid "Translate This Application" msgstr "Preložiť tento program" #: Pinta.Core/Actions/WindowActions.cs:45 msgid "Save All" msgstr "Uložiť všetko" #: Pinta.Core/Actions/WindowActions.cs:46 msgid "Close All" msgstr "Zatvoriť všetko" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:54 msgid "New..." msgstr "Nový..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:55 msgid "New Screenshot..." msgstr "Nová snímka obrazovky..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:56 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:78 msgid "Open..." msgstr "Otvoriť..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:57 msgid "Open Recent" msgstr "Otvoriť nedávne" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:64 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:65 msgid "Save" msgstr "Uložiť" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:66 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:79 msgid "Save As..." msgstr "Uložiť ako..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:67 msgid "Print" msgstr "Tlačiť" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:68 msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:70 msgid "New" msgstr "Nový" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:71 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:64 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:283 msgid "Add New Layer" msgstr "Pridať novú vrstvu" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:65 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:266 msgid "Delete Layer" msgstr "Odstrániť vrstvu" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:66 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:257 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplikovať vrstvu" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:67 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:235 msgid "Merge Layer Down" msgstr "Zlúčiť vrstvy" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:68 msgid "Import from File..." msgstr "Vložit zo súboru..." #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:69 Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:61 msgid "Flip Horizontal" msgstr "Prevrátiť vodorovne" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:70 Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:62 msgid "Flip Vertical" msgstr "Prevrátiť zvislo" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:71 msgid "Rotate / Zoom" msgstr "Otočenie / Priblíženie" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:72 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:213 msgid "Move Layer Up" msgstr "Posunúť vrstvu vyžšie" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:73 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:224 msgid "Move Layer Down" msgstr "Posunúť vrstvu nižšie" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:74 msgid "Layer Properties..." msgstr "Vlastnosti vrstvy..." #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:179 msgid "Import From File" msgstr "Importovať zo súboru" #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:58 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:181 msgid "Crop to Selection" msgstr "Vystrihnúť na výber" #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:59 msgid "Resize..." msgstr "Zmeniť veľkosť..." #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:60 msgid "Canvas Size..." msgstr "Veľkosť plátna..." #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:66 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:127 msgid "Flatten" msgstr "Sploštiť" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:63 msgid "Zoom In" msgstr "Priblížiť" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:64 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddialiť" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:65 msgid "Best Fit" msgstr "Prispôsobiť" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:66 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Priblížiť na výber" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:67 msgid "Normal Size" msgstr "Normálna veľkosť" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:68 msgid "Toolbar" msgstr "Panel nástrojov" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:69 msgid "Pixel Grid" msgstr "Mriežka pixlov" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:70 msgid "Rulers" msgstr "Pravítka" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:71 msgid "Pixels" msgstr "Pixle" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:72 msgid "Inches" msgstr "Palce" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:73 msgid "Centimeters" msgstr "Centimetre" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:74 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:114 msgid "Ruler Units" msgstr "Jednotky pravítka" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:194 #: Pinta.Core/Classes/DocumentWorkspace.cs:226 #: Pinta.Core/Classes/DocumentWorkspace.cs:234 msgid "Window" msgstr "Okno" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:65 msgid "Undo" msgstr "Späť" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:66 msgid "Redo" msgstr "Znovu" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:67 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:210 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:68 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:71 msgid "Paste Into New Image" msgstr "Vložiť do nového obrázka" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:72 msgid "Delete Selection" msgstr "Zmazať výber" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:73 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:172 msgid "Fill Selection" msgstr "Vyplniť výber" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:74 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertovať výber" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:75 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:181 msgid "Select All" msgstr "Vybrať všetko" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:76 msgid "Deselect All" msgstr "Zrušiť výber" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:80 msgid "Reset to Default" msgstr "Nastaviť na východzie" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:81 msgid "Set Number of Colors" msgstr "Nastaviť počet farieb" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:212 msgid "Erase Selection" msgstr "Vymazať výber" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:221 msgid "Deselect" msgstr "Zrušiť výber" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:319 msgid "Open Palette File" msgstr "Otvoriť súbor s paletou" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:326 msgid "Palette files (*.txt, *.gpl)" msgstr "Súbory paliet (*.txt, *.gpl)" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:346 #, csharp-format msgid "" "Could not open palette file: {0}.\n" "Please verify that you are trying to open a valid GIMP or Paint.NET palette." msgstr "" "Nedal sa otvoriť súbor palety: {0}.\n" "Prosím overte, že sa pokúšate otvoriť platnú paletu GIMP alebo Paint.NET." #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:359 msgid "Save Palette File" msgstr "Uložiť súbor palety" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:365 msgid "Paint.NET palette (*.txt)" msgstr "Paleta Paint.NET (*.txt)" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:370 msgid "GIMP palette (*.gpl)" msgstr "GIMP paleta (*.gpl)" #: Pinta.Core/Classes/Document.cs:298 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" #: Pinta.Core/Classes/Document.cs:371 msgid "copy" msgstr "kopírovať" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:151 msgid "Tool" msgstr "Nástroj" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:218 msgid "Shortcut key" msgstr "Klávesová skratka" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:241 msgid "Normal Blending" msgstr "Normálne miešanie" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:242 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:256 msgid "Antialiasing On" msgstr "Zapnúť antialiasing" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:257 msgid "Antialiasing Off" msgstr "Vypnúť antialiasing" #: Pinta.Core/ImageFormats/FormatDescriptor.cs:67 #, csharp-format msgid "{0} image ({1})" msgstr "{0} obrázok ({1})" #: Pinta.Core/Effects/BaseEffect.cs:42 msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: BulgeEffect dialog #: FrostedGlassEffect dialog #: PolarInversionEffect dialog #: TwistEffect dialog #: SharpenData dialog #: MotionBlurEffect dialog msgid "Amount" msgstr "Stupeň" #: RadialBlurEffect dialog #: JuliaFractalEffect dialog #: MandelbrotFractalEffect dialog #: EdgeDetectData dialog #: EmbossEffect dialog #: ReliefData dialog #: TwistEffect dialog msgid "Angle" msgstr "Uhol" #: CloudsEffect dialog msgid "Antialias" msgstr "Vyhladiť" #: GlowEffect dialog msgid "Blend Mode" msgstr "Režim miešania" #: OilPaintingEffect dialog msgid "Brightness" msgstr "Jas" #: PixelateData dialog msgid "Brush Size" msgstr "Veľkosť štetca" #: PolarInversionEffect dialog msgid "Cell Size" msgstr "Veľkosť bunky" #: MotionBlurEffect dialog msgid "Center Offset" msgstr "Posunutie stredu" #: OilPaintingEffect dialog msgid "Centered" msgstr "V strede" #: PencilSketchEffect dialog msgid "Coarseness" msgstr "Hrubosť" #: AddNoiseEffect dialog msgid "Color Range" msgstr "Rozsah farieb" #: InkSketchEffect dialog msgid "Color Saturation" msgstr "Sýtosť farby" #: GlowEffect dialog msgid "Coloring" msgstr "Farbenie" #: AddNoiseEffect dialog msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: FragmentEffect dialog msgid "Coverage" msgstr "Pokrytie" #: MotionBlurEffect dialog #: PolarInversionEffect dialog msgid "Distance" msgstr "Vzdialenosť" #: JuliaFractalEffect dialog msgid "Edge Behavior" msgstr "Správanie hrán" #: MandelbrotFractalEffect dialog #: FragmentEffect dialog msgid "Factor" msgstr "Faktor" #: InkSketchEffect dialog msgid "Fragments" msgstr "Fragmenty" #: TileEffect dialog msgid "Ink Outline" msgstr "Obtiahnutie atramentom" #: AddNoiseEffect dialog #: OutlineEffect dialog #: MandelbrotFractalEffect dialog msgid "Intensity" msgstr "Intenzita" #: RadialBlurEffect dialog msgid "Lighting" msgstr "Osvetlenie" #: ZoomBlurEffect dialog #: BulgeEffect dialog #: PencilSketchEffect dialog msgid "Offset" msgstr "Posun" #: MedianEffect dialog msgid "Pencil Tip Size" msgstr "Veľkosť hrotu ceruzky" #: CloudsEffect dialog msgid "Percentile" msgstr "Percentil" #: RadialBlurEffect dialog msgid "Power" msgstr "Sila" #: PolarInversionEffect dialog #: JuliaFractalEffect dialog #: MandelbrotFractalEffect dialog #: GaussianBlurEffect dialog msgid "Quality" msgstr "Kvalita" #: TileEffect dialog #: RedEyeRemoveData dialog msgid "Rotation" msgstr "Otočenie" #: CloudsEffect dialog msgid "Saturation percentage" msgstr "Percent sýtosti" #: CloudsEffect dialog msgid "Scale" msgstr "Mierka" #: SoftenPortraitData dialog msgid "Seed" msgstr "Báza" #: ReduceNoiseEffect dialog msgid "Softness" msgstr "Mäkkosť" #: OutlineEffect dialog msgid "Strength" msgstr "Sila" #: TileEffect dialog msgid "Thickness" msgstr "Hrúbka" #: RedEyeRemoveData dialog msgid "Tile Size" msgstr "Veľkosť dlaždice" #: JuliaFractalEffect dialog msgid "Warmth" msgstr "Teplo" #: RadialBlurEffect dialog msgid "" "Use low quality for previews, small images, and small angles. Use high " "quality for final quality, large images, and large angles." msgstr "" "Nízku kvalitu používajte pri náhľadoch, malých obrázkoch a malých uhloch. " "Vysokú kvalitu používajte pri finálnej kvalite, veľkých obrázkoch a veľkých " "uhloch." #: RedEyeRemoveEffect dialog msgid "Hint: For best results, first use selection tools to select each eye." msgstr "" "Rada: Najlepšie výsledky dosiahnete, keď najprv použijete výberové nástroje " "na označenie každého oka." #~ msgid "%" #~ msgstr "%" #~ msgid "Continue without saving" #~ msgstr "Pokračovať bez uloženia" #, csharp-format #~ msgid "Save the changes to image \"{0}\" before creating a new one?" #~ msgstr "Uložiť zmeny do obrázka \"{0}\" pred vytvorením nového?" #~ msgid "X :" #~ msgstr "X :" #~ msgid "Y :" #~ msgstr "Y :" #~ msgid "Color Mode" #~ msgstr "Farebný režim" #~ msgid "Fill mode" #~ msgstr "Režim výplne" #~ msgid "Tip : Right-click to remove control points." #~ msgstr "Tip: Kliknite pravím na odstránenie ovládacích bodov." #~ msgid "Zoom to Window" #~ msgstr "Priblížiť do okna" #~ msgid "Actual Size" #~ msgstr "Aktuálna veľkosť" #~ msgid "Normal blending / Overwrite blending" #~ msgstr "Normálne / Prepisovacie zmiešavanie" #~ msgid "Antialiasing" #~ msgstr "Vyhladzovanie" #~ msgid "Show Pad" #~ msgstr "Zobraziť podložku" #~ msgid "Transparency Mode" #~ msgstr "Režim priesvitnosti" #~ msgid "Click and drag to erase a portion of the image." #~ msgstr "Kliknutím a ťahaním vymazať časť obrázka." #, csharp-format #~ msgid "Save the changes to image \"{0}\" before opening a new image?" #~ msgstr "Uložiť zmeny do obrázka „{0}“ pred otvorením nového?" #~ msgid "OpenRaster image (*.ora)" #~ msgstr "Obrázok OpenRaster (*.ora)" #~ msgid "X:" #~ msgstr "X:" #~ msgid "Y:" #~ msgstr "Y:" #~ msgid "Mode" #~ msgstr "Režim"