# Slovenian translation for pinta # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the pinta package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pinta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-28 17:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-02 06:35+0000\n" "Last-Translator: grofaty \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-20 23:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" #: Pinta.Effects/Adjustments/AutoLevelEffect.cs:26 msgid "Auto Level" msgstr "Samodejna raven" #: Pinta.Effects/Adjustments/InvertColorsEffect.cs:26 msgid "Invert Colors" msgstr "Obrni barve" #: Pinta.Effects/Adjustments/LevelsEffect.cs:24 msgid "Levels" msgstr "Ravni" #: Pinta.Effects/Adjustments/SepiaEffect.cs:27 msgid "Sepia" msgstr "Sepija" #: Pinta.Effects/Adjustments/PosterizeEffect.cs:26 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.PosterizeDialog.cs:26 msgid "Posterize" msgstr "Zmanjšaj število barv" #: Pinta.Effects/Adjustments/BlackAndWhiteEffect.cs:26 msgid "Black and White" msgstr "Črno in belo" #: Pinta.Effects/Adjustments/CurvesEffect.cs:28 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:46 msgid "Curves" msgstr "Krivulje" #: Pinta.Effects/Adjustments/BrightnessContrastEffect.cs:30 msgid "Brightness / Contrast" msgstr "Svetlost / Kontrast" #: Pinta.Effects/Adjustments/HueSaturationEffect.cs:27 msgid "Hue / Saturation" msgstr "Odtenek / Nasičenost" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:103 msgid "Levels Adjustment" msgstr "Prilagoditev ravni" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:130 msgid "Input Histogram" msgstr "Vhodni histogram" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:172 msgid "Input" msgstr "Vhod" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:285 msgid "Output" msgstr "Izhod" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:413 msgid "Output Histogram" msgstr "Izhodni histogram" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:456 msgid "Auto" msgstr "Samodejno" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:468 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:173 msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:478 msgid "Red" msgstr "Rdeča" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:489 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:142 msgid "Green" msgstr "Zelena" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:528 msgid "Blue" msgstr "Modra" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.PosterizeDialog.cs:93 msgid "Linked" msgstr "Povezan" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:62 msgid "Transfer Map" msgstr "Prenos karte" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:85 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:86 msgid "Luminosity" msgstr "Svetlost" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:100 msgid "(256, 256)" msgstr "(256, 256)" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:131 msgid "Red " msgstr "Rdeč " #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:153 msgid "Blue " msgstr "Modro " #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:187 msgid "Tip: Right-click to remove control points." msgstr "Namig: Desni klik, da odstraniš nadzorne točke." #: Pinta.Effects/Effects/ReduceNoiseEffect.cs:29 msgid "Reduce Noise" msgstr "Zmanjšaj šum" #: Pinta.Effects/Effects/ReduceNoiseEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/MedianEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/AddNoiseEffect.cs:38 msgid "Noise" msgstr "Šum" #: Pinta.Effects/Effects/FragmentEffect.cs:26 msgid "Fragment" msgstr "Delček" #: Pinta.Effects/Effects/FragmentEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/UnfocusEffect.cs:36 #: Pinta.Effects/Effects/RadialBlurEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/GaussianBlurEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/MotionBlurEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/ZoomBlurEffect.cs:34 msgid "Blurs" msgstr "Zabrisanost" #: Pinta.Effects/Effects/CloudsEffect.cs:30 msgid "Clouds" msgstr "Oblaki" #: Pinta.Effects/Effects/CloudsEffect.cs:38 #: Pinta.Effects/Effects/MandelbrotFractalEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/JuliaFractalEffect.cs:34 msgid "Render" msgstr "Izriši" #: Pinta.Effects/Effects/UnfocusEffect.cs:28 msgid "Unfocus" msgstr "Odstrani žarišče" #: Pinta.Effects/Effects/RedEyeRemoveEffect.cs:29 msgid "Red Eye Removal" msgstr "Odstranitev učinka rdečih oči" #: Pinta.Effects/Effects/RedEyeRemoveEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/GlowEffect.cs:39 #: Pinta.Effects/Effects/SoftenPortraitEffect.cs:67 #: Pinta.Effects/Effects/SharpenEffect.cs:34 msgid "Photo" msgstr "Fotografija" #: Pinta.Effects/Effects/MandelbrotFractalEffect.cs:26 msgid "Mandelbrot Fractal" msgstr "Del Mandelbrot" #: Pinta.Effects/Effects/GlowEffect.cs:31 msgid "Glow" msgstr "Žarenje" #: Pinta.Effects/Effects/EdgeDetectEffect.cs:29 msgid "Edge Detect" msgstr "Zaznaj rob" #: Pinta.Effects/Effects/EdgeDetectEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/ReliefEffect.cs:33 #: Pinta.Effects/Effects/EmbossEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/OutlineEffect.cs:37 msgid "Stylize" msgstr "Prilagodi slog" #: Pinta.Effects/Effects/RadialBlurEffect.cs:26 msgid "Radial Blur" msgstr "Radialno mehčanje" #: Pinta.Effects/Effects/FrostedGlassEffect.cs:26 msgid "Frosted Glass" msgstr "Zamrznjeno steklo" #: Pinta.Effects/Effects/FrostedGlassEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/TileEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/PixelateEffect.cs:38 #: Pinta.Effects/Effects/PolarInversionEffect.cs:39 #: Pinta.Effects/Effects/BulgeEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/TwistEffect.cs:34 msgid "Distort" msgstr "Popači" #: Pinta.Effects/Effects/OilPaintingEffect.cs:26 msgid "Oil Painting" msgstr "Oljno slikanje" #: Pinta.Effects/Effects/OilPaintingEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/InkSketchEffect.cs:42 #: Pinta.Effects/Effects/PencilSketchEffect.cs:41 msgid "Artistic" msgstr "Umetniški" #: Pinta.Effects/Effects/JuliaFractalEffect.cs:26 msgid "Julia Fractal" msgstr "Fraktal julije" #: Pinta.Effects/Effects/SoftenPortraitEffect.cs:59 msgid "Soften Portrait" msgstr "Omehčana podoba" #: Pinta.Effects/Effects/ReliefEffect.cs:45 msgid "Relief" msgstr "Relief" #: Pinta.Effects/Effects/InkSketchEffect.cs:34 msgid "Ink Sketch" msgstr "Črnilo skice" #: Pinta.Effects/Effects/MedianEffect.cs:29 msgid "Median" msgstr "Srednja vrednost" #: Pinta.Effects/Effects/EmbossEffect.cs:26 msgid "Emboss" msgstr "Izboči" #: Pinta.Effects/Effects/GaussianBlurEffect.cs:26 msgid "Gaussian Blur" msgstr "Zabriši po Gaussu" #: Pinta.Effects/Effects/SharpenEffect.cs:26 msgid "Sharpen" msgstr "Izostri" #: Pinta.Effects/Effects/AddNoiseEffect.cs:30 msgid "Add Noise" msgstr "Dodaj šum" #: Pinta.Effects/Effects/TileEffect.cs:26 msgid "Tile Reflection" msgstr "Razpostavi odsev" #: Pinta.Effects/Effects/PixelateEffect.cs:26 msgid "Pixelate" msgstr "Točkuj" #: Pinta.Effects/Effects/MotionBlurEffect.cs:26 msgid "Motion Blur" msgstr "Zabriši kot pri gibanju" #: Pinta.Effects/Effects/PolarInversionEffect.cs:26 msgid "Polar Inversion" msgstr "Popolna obrnitev" #: Pinta.Effects/Effects/BulgeEffect.cs:26 msgid "Bulge" msgstr "Izboklina" #: Pinta.Effects/Effects/ZoomBlurEffect.cs:26 msgid "Zoom Blur" msgstr "Povečava mehčanja" #: Pinta.Effects/Effects/PencilSketchEffect.cs:33 msgid "Pencil Sketch" msgstr "Svinčnikova skica" #: Pinta.Effects/Effects/OutlineEffect.cs:29 #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:171 msgid "Outline" msgstr "Obroba" #: Pinta.Effects/Effects/TwistEffect.cs:26 msgid "Twist" msgstr "Upogib" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.AnglePickerWidget.cs:52 #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.HScaleSpinButtonWidget.cs:48 msgid "label1" msgstr "oznaka1" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ComboBoxWidget.cs:42 #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.PointPickerWidget.cs:58 msgid "label" msgstr "oznaka" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ReseedButtonWidget.cs:38 msgid "Random Noise" msgstr "Naključni šum" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ReseedButtonWidget.cs:65 msgid "Reseed" msgstr "Osemeni" #: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:75 msgid "Choose Primary Color" msgstr "Izberi osnovno barvo" #: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:89 msgid "Choose Secondary Color" msgstr "Izberi pomožno barvo" #: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:112 msgid "Choose Palette Color" msgstr "Izberi barvo palete" #: Pinta.Tools/RectangleSelectTool.cs:38 msgid "Rectangle Select" msgstr "Pravokotni izbor" #: Pinta.Tools/RectangleSelectTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw a rectangular selection. Hold shift to constrain to a " "square." msgstr "" "Kliknite in vlecite za izris izbire pravokotnika. Pritisnite Shift, da " "omejite na kvadrat." #: Pinta.Tools/CloneStampTool.cs:43 msgid "Clone Stamp" msgstr "Razmnoževalni žig" #: Pinta.Tools/CloneStampTool.cs:48 msgid "Ctrl-left click to set origin, left click to paint." msgstr "Ctrl-levi klik, da določiš področje, levi klik za slikanje." #: Pinta.Tools/MagicWandTool.cs:46 msgid "Magic Wand Select" msgstr "Izbor čarobne palice" #: Pinta.Tools/MagicWandTool.cs:54 msgid "Click to select region of similar color." msgstr "Kliknite, da izberete področje sorodne barve." #: Pinta.Tools/RectangleTool.cs:38 msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" #: Pinta.Tools/RectangleTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw a rectangle (right click for secondary color). Hold " "shift to constrain to a square." msgstr "" "Kliknite in vlecite, da narišete pravokotnik (desni klik za izbiro pomožne " "barve). Držite Shift, da omejite na kvadrat." #: Pinta.Tools/MoveSelectionTool.cs:42 msgid "Move Selection" msgstr "Premakni izbiro" #: Pinta.Tools/MoveSelectionTool.cs:48 msgid "Drag the selection to move selection outline." msgstr "Vleci izbiro za premik izbire obrisa." #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:56 Pinta.Tools/GradientTool.cs:167 msgid "Gradient" msgstr "Preliv" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:64 msgid "" "Click and drag to draw gradient from primary to secondary color. Right " "click to reverse." msgstr "" "Kliknite in vlecite, da naslikate krivino iz osnovne v pomožno barvo. Desni " "klik za obratno." #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:174 msgid "Linear Gradient" msgstr "Premočrten preliv" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:175 msgid "Linear Reflected Gradient" msgstr "Premočrten odsivni preliv" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:176 msgid "Linear Diamond Gradient" msgstr "Premočrtni kara preliv" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:177 msgid "Radial Gradient" msgstr "Krožni preliv" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:178 msgid "Conical Gradient" msgstr "Stožčast preliv" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:73 msgid "Flood Mode" msgstr "Tekoči način" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:80 msgid "Contiguous" msgstr "Zvezno" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:81 msgid "Global" msgstr "Splošno" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:92 Pinta.Tools/RecolorTool.cs:73 msgid "Tolerance" msgstr "Odstopanje" #: Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:41 Pinta/MainWindow.cs:401 msgid "Paintbrush" msgstr "Slikarski čopič" #: Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:43 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:55 msgid "" "Left click to draw with primary color, right click to draw with secondary " "color." msgstr "" "Levi klik za slikanje z osnovno barvo, desni klik za slikanje s pomožno " "barvo." #: Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:64 msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: Pinta.Tools/PencilTool.cs:48 Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:120 msgid "Pencil" msgstr "Svinčnik" #: Pinta.Tools/PencilTool.cs:50 msgid "" "Left click to draw freeform, one-pixel wide lines with the primary color, " "right click to use the secondary color." msgstr "" "Levi klik za slikanje proste oblike, eno-točkovna širina črte osnovne barve, " "desni klik za uporabo pomožne barve." #: Pinta.Tools/EllipseSelectTool.cs:38 msgid "Ellipse Select" msgstr "Eliptični izbor" #: Pinta.Tools/EllipseSelectTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw an elliptical selection. Hold shift to constrain to a " "circle." msgstr "" "Kliknite in povlecite, da narišete eliptično obliko. Držite Shift, da " "omejite na krog." #: Pinta.Tools/LineCurveTool.cs:38 msgid "Line" msgstr "Črta" #: Pinta.Tools/LineCurveTool.cs:44 msgid "" "Left click to draw with primary color, right click for secondary color." msgstr "Levi klik za slikanje z osnovno barvo, desni klik za pomožno barvo." #: Pinta.Tools/EraserTool.cs:45 msgid "Eraser" msgstr "Radirka" #: Pinta.Tools/EraserTool.cs:47 msgid "" "Left click to erase to transparent, right click to erase to secondary color. " msgstr "" "Levi klik za brisanje do transparentnosti, desni klik za brisanje do " "drugotne barve. " #: Pinta.Tools/PanTool.cs:38 msgid "Pan" msgstr "Posoda" #: Pinta.Tools/PanTool.cs:44 msgid "Click and drag to navigate image." msgstr "Kliknite in povlecite za krmarjenje slike" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:44 msgid "Color Picker" msgstr "Izbirnik barv" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:50 msgid "Left click to set primary color. Right click to set secondary color." msgstr "" "Levi klik za izbiro osnovne barve. Desni klik za izbiro pomožne barve." #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:62 msgid "After select" msgstr "Po izbiri" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68 msgid "Do not switch tool" msgstr "Ne preklopi orodja" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68 msgid "Switch to previous tool" msgstr "Preklopi na prejšnje orodje" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68 msgid "Switch to Pencil tool" msgstr "Preklopi na svinčnik" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:44 msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Zaobljen pravokotnik" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:50 msgid "" "Click and drag to draw a rounded rectangle (right click for secondary " "color). Hold shift to constrain." msgstr "" "Kliknite in vlecite za slikanje zaokroženega pravokotnika (desni klik za " "pomožno barvo). Držite Shift za omejitev." #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:83 msgid "Radius" msgstr "Polmer" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:88 msgid "Decrease rectangle's corner radius" msgstr "Zmanjšaj polmer kota pravokotnika" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:102 msgid "Increase rectangle's corner radius" msgstr "Povečaj polmer kota pravokotnika" #: Pinta.Tools/MoveSelectedTool.cs:42 #: Pinta.Core/HistoryItems/PasteHistoryItem.cs:70 #: Pinta.Core/HistoryItems/FinishPixelsHistoryItem.cs:64 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:255 msgid "Move Selected Pixels" msgstr "Premakni izbrane točke" #: Pinta.Tools/MoveSelectedTool.cs:48 msgid "Drag the selection to move selected content." msgstr "Povleci izbor, da prestaviš izbrano vsebino." #: Pinta.Tools/RecolorTool.cs:59 msgid "Recolor" msgstr "Ponovno pobarvaj" #: Pinta.Tools/RecolorTool.cs:61 msgid "Left click to replace the secondary color with the primary color." msgstr "Levi klik, da zamenjaš pomožno barvo z osnovno barvo." #: Pinta.Tools/PaintBucketTool.cs:40 msgid "Paint Bucket" msgstr "Vedro z barvo" #: Pinta.Tools/PaintBucketTool.cs:46 msgid "" "Left click to fill a region with the primary color, right click to fill with " "the secondary color." msgstr "" "Levi klik za zapolnitev področja z osnovno barvo, desni klik za zapolnitev s " "pomožno barvo." #: Pinta.Tools/EllipseTool.cs:38 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #: Pinta.Tools/EllipseTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw an ellipse (right click for secondary color). Hold " "shift to constrain to a circle." msgstr "" "Kliknite in vlecite za izris elipse (desni klik za pomožno barvo). Držite " "Shift, da omejite na krog." #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:36 msgid "Text" msgstr "Besedilo" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:42 msgid "" "Left click to place cursor, then type desired text. Text color is primary " "color." msgstr "" "Levi klik da postaviš kurzor, nato natipkaj želeno besedilo. Barva besedila " "je osnovna barva." #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:77 msgid "Font" msgstr "Pisava" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:112 msgid "Bold" msgstr "Krepko" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:119 msgid "Italic" msgstr "Ležeče" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:126 msgid "Underline" msgstr "Podčrtano" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:135 msgid "Left Align" msgstr "Poravnaj levo" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:143 msgid "Center Align" msgstr "Središčna poravnava" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:150 msgid "Right Align" msgstr "Poravnaj desno" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:162 msgid "Text Style" msgstr "Besedilni slog" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:169 Pinta.Tools/Brushes/PlainBrush.cs:38 msgid "Normal" msgstr "Običajno" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:170 msgid "Normal and Outline" msgstr "Običano in obroba" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:179 msgid "Outline width" msgstr "Širina obrobe" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:184 msgid "Decrease outline size" msgstr "Zmanjšaj velikost obrobe" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:201 msgid "Increase outline size" msgstr "Povečaj velikost obrobe" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:99 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:70 msgid "Brush width" msgstr "Širina čopiča" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:104 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:75 msgid "Decrease brush size" msgstr "Zmanjšaj velikost čopiča" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:118 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:89 msgid "Increase brush size" msgstr "Povečaj velikost čopoča" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:131 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:71 msgid "Fill Style" msgstr "Zapolni slog" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:138 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:78 msgid "Outline Shape" msgstr "Oblika orisa" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:139 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:79 msgid "Fill Shape" msgstr "Polnilo orisa" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:140 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:80 msgid "Fill and Outline Shape" msgstr "Polnilo in oris oblike" #: Pinta.Tools/Brushes/CircleBrush.cs:38 msgid "Circles" msgstr "Krogi" #: Pinta.Tools/Brushes/GridBrush.cs:38 msgid "Grid" msgstr "Mreža" #: Pinta.Tools/Brushes/SquaresBrush.cs:40 msgid "Squares" msgstr "Kvadrati" #: Pinta.Tools/Brushes/SplatterBrush.cs:38 msgid "Splatter" msgstr "Škropilnik" #: Pinta.Tools/ZoomTool.cs:49 msgid "Zoom" msgstr "Približanje" #: Pinta.Tools/ZoomTool.cs:55 msgid "" "Left click to zoom in. Right click to zoom out. Click and drag to zoom in " "selection." msgstr "" "Levi klik za približanje. Desni klik za oddaljevanje. Kliknite in povlecite, " "da približate izbrano." #: Pinta.Tools/LassoSelectTool.cs:45 msgid "Lasso Select" msgstr "Laso izbira" #: Pinta.Tools/LassoSelectTool.cs:47 msgid "Click and drag to draw the outline for a selection area." msgstr "Kliknite in povlecite, da narišete oris izbora." #: Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:53 msgid "Freeform Shape" msgstr "Prosto oblikovana oblika" #: Pinta/MainWindow.cs:146 Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:53 msgid "About" msgstr "O programu" #: Pinta/MainWindow.cs:371 Pinta/MainWindow.cs:387 msgid "..." msgstr " ..." #: Pinta/MainWindow.cs:456 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" #: Pinta/MainWindow.cs:457 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" #: Pinta/MainWindow.cs:459 msgid "_View" msgstr "Po_gled" #: Pinta/MainWindow.cs:462 msgid "_Image" msgstr "Sl_ika" #: Pinta/MainWindow.cs:463 msgid "_Layers" msgstr "P_lasti" #: Pinta/MainWindow.cs:464 msgid "_Adjustments" msgstr "_Prilagoditve" #: Pinta/MainWindow.cs:465 msgid "Effe_cts" msgstr "Učin_ki" #: Pinta/MainWindow.cs:467 msgid "_Window" msgstr "_Okno" #: Pinta/MainWindow.cs:471 msgid "Tool Windows" msgstr "Okna orodij" #: Pinta/MainWindow.cs:475 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" #: Pinta/MainWindow.cs:557 Pinta/MainWindow.cs:563 msgid "Tools" msgstr "Orodja" #: Pinta/MainWindow.cs:571 Pinta/MainWindow.cs:578 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:121 msgid "Palette" msgstr "Paleta" #: Pinta/MainWindow.cs:588 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" #: Pinta/MainWindow.cs:638 Pinta/MainWindow.cs:649 msgid "Layers" msgstr "Plasti" #: Pinta/MainWindow.cs:658 Pinta/MainWindow.cs:665 msgid "History" msgstr "Zgodovina" #: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:90 Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:477 msgid "Hide" msgstr "Skrij" #: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:190 msgid "Dock" msgstr "Usidraj" #: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:194 #: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:502 msgid "Auto Hide" msgstr "Samodejno skrij" #: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:485 msgid "Dockable" msgstr "Sidrno" #: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:493 msgid "Floating" msgstr "Plavajoče" #: Pinta/DialogHandlers.cs:109 msgid "Take Screenshot" msgstr "Naredi posnetek" #: Pinta/DialogHandlers.cs:110 msgid "Delay before taking a screenshot (seconds):" msgstr "Zakasni preden narediš posnetek (sekunde):" #: Pinta/DialogHandlers.cs:158 #, csharp-format msgid "Save the changes to image \"{0}\" before closing?" msgstr "Shrani spremembe v sliko \"{0}\" pred zapiranjem?" #: Pinta/DialogHandlers.cs:159 msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost." msgstr "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo vse spremembe izgubljene." #: Pinta/DialogHandlers.cs:166 msgid "Close without saving" msgstr "Zapri brez shranjevanja" #: Pinta/DialogHandlers.cs:193 msgid "Resize Palette" msgstr "Prilagodi paleto" #: Pinta/DialogHandlers.cs:194 msgid "New palette size:" msgstr "Nova velikost palete" #: Pinta/DialogHandlers.cs:223 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:70 msgid "Paste Into New Layer" msgstr "Prilepi v novo plast" #: Pinta/DialogHandlers.cs:320 msgid "Layer Opacity" msgstr "Plast prekrivnosti" #: Pinta/DialogHandlers.cs:325 msgid "Rename Layer" msgstr "Preimenuj plast" #: Pinta/DialogHandlers.cs:330 msgid "Hide Layer" msgstr "Skrij plast" #: Pinta/DialogHandlers.cs:330 msgid "Show Layer" msgstr "Prikaži plast" #: Pinta/DialogHandlers.cs:335 Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:44 msgid "Layer Properties" msgstr "Lastnosti plasti" #: Pinta/DialogHandlers.cs:415 Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:156 msgid "Open Image File" msgstr "Odpri slikovno datoteko" #: Pinta/DialogHandlers.cs:423 msgid "Image files" msgstr "Datoteke slik" #: Pinta/DialogHandlers.cs:427 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:330 msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" #: Pinta/DialogHandlers.cs:480 msgid "Paste cancelled" msgstr "Prilepljanje preklicano" #: Pinta/DialogHandlers.cs:481 msgid "The clipboard does not contain an image" msgstr "Odložišče ne vsebuje slike" #: Pinta/DialogHandlers.cs:514 msgid "Save Image File" msgstr "Shrani slikovno datoteko" #: Pinta/DialogHandlers.cs:612 msgid "Pinta does not support saving images in this file format." msgstr "Pinta ne podpira shranjevanje slike v to obliko datoteke." #: Pinta/DialogHandlers.cs:613 Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:185 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:347 msgid "Error" msgstr "Napaka" #: Pinta/DialogHandlers.cs:633 #, csharp-format msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Datoteka \"{0}\" že obstaja. Jo želite prepisati?" #: Pinta/DialogHandlers.cs:634 #, csharp-format msgid "" "The file already exists in \"{1}\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "Datoteka že obstaja v \"{1}\". Zamenjava bo prepisala obstoječo vsebino." #: Pinta/Dialogs/JpegCompressionDialog.cs:38 msgid "JPEG Quality" msgstr "JPEG kakovost" #: Pinta/Dialogs/JpegCompressionDialog.cs:46 msgid "Quality: " msgstr "Kakovost: " #: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:44 msgid "Title" msgstr "Naslov" #: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:50 #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:41 msgid "Version" msgstr "Različica" #: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:53 msgid "Path" msgstr "Pot" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:101 msgid "Contributors to this Release" msgstr "Prispevali k tej izdaji" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:111 msgid "Previous Contributors" msgstr "Prejšnji avtorji prispevkov" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:120 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Jonathan Pobst https://launchpad.net/~jpobst\n" " grofaty https://launchpad.net/~grofaty" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:123 msgid "Translated by:" msgstr "Prevedel:" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:130 msgid "Based on the work of Paint.NET:" msgstr "Osnovano na programu Paint.NET:" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:137 msgid "Using some icons from:" msgstr "Nekatere ikone uporabljene od:" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:249 msgid "About Pinta" msgstr "O programu Pinta" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:267 msgid "Version Info" msgstr "Informacije o različici" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:50 msgid "License" msgstr "Dovoljenje" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:50 msgid "Released under the MIT X11 License." msgstr "Izdano z dovoljenjem MIT X11" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:57 msgid "Copyright" msgstr "Avtorske pravice" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:57 msgid "by Pinta contributors" msgstr "avtorjev prispevkov Pinte" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:62 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:86 msgid "Visible" msgstr "Vidno" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:109 msgid "Opacity:" msgstr "Prekrivnost:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:86 #: Pinta.Core/Classes/Document.cs:612 msgid "Resize Canvas" msgstr "Prilagodi platno" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:105 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:75 msgid "By percentage:" msgstr "Po odstotku:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:146 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:117 msgid "By absolute size:" msgstr "Za absolutno velikost:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:167 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:138 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:148 msgid "Width:" msgstr "Širina:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:189 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:229 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:160 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:200 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:123 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:135 msgid "pixels" msgstr "točk" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:207 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:178 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:161 msgid "Height:" msgstr "Višina:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:245 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:216 msgid "Maintain aspect ratio" msgstr "Obdrži velikostno razmerje" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:530 msgid "Anchor:" msgstr "Sidro:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:56 #: Pinta.Core/HistoryItems/ResizeHistoryItem.cs:43 msgid "Resize Image" msgstr "Spremeni velikost slike" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:48 #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:159 msgid "New Image" msgstr "Nova slika" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:58 msgid "New Image Size " msgstr "Nova velikost slike " #: Pinta/Main.cs:68 msgid "number of threads to use for rendering" msgstr "število niti za izrisovanje" #: Pinta/Options.cs:486 msgid "OptionName" msgstr "OpcijskoIme" #: Pinta.Core/Managers/LivePreviewManager.cs:220 msgid "Rendering Effect" msgstr "Izrisovalni učinek" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:91 #, csharp-format msgid "Unsaved Image {0}" msgstr "Neshranjena slika {0}" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:150 msgid "Background" msgstr "Ozadje" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:177 msgid "Open Image" msgstr "Odpri sliko" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:184 #, csharp-format msgid "Could not open file: {0}" msgstr "Ne morem odpreti datoteke: {0}" #: Pinta.Core/HistoryItems/PasteHistoryItem.cs:44 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:69 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:50 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:65 msgid "Rotate 180°" msgstr "Zavrti 180°" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:54 msgid "Flip Image Horizontal" msgstr "Vodoravno zrcali sliko" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:58 msgid "Flip Image Vertical" msgstr "Vodoravno zrcali sliko" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:62 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:63 msgid "Rotate 90° Clockwise" msgstr "Zavrti 90° v smeri urinega kazalca" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:66 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:64 msgid "Rotate 90° Counter-Clockwise" msgstr "Zavrti 90° v nasportni smeri urnega kazalca" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:79 msgid "Flip Layer Horizontal" msgstr "Vodoravno zrcali plast" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:83 msgid "Flip Layer Vertical" msgstr "Navpično zrcali plast" #: Pinta.Core/HistoryItems/FinishPixelsHistoryItem.cs:43 msgid "Finish Pixels" msgstr "Končne točke" #: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:50 msgid "Pinta Website" msgstr "Spletna stran Pinte" #: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:51 msgid "File a Bug" msgstr "Prijavi napako v programu" #: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:52 msgid "Translate This Application" msgstr "Prevedi ta program" #: Pinta.Core/Actions/WindowActions.cs:45 msgid "Save All" msgstr "Shrani vse" #: Pinta.Core/Actions/WindowActions.cs:46 msgid "Close All" msgstr "Zapri vse" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:54 msgid "New..." msgstr "Novo ..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:55 msgid "New Screenshot..." msgstr "Nov posnetek ..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:56 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:78 msgid "Open..." msgstr "Odpri ..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:57 msgid "Open Recent" msgstr "Odpri nedavno" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:64 msgid "Close" msgstr "Zapri" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:65 msgid "Save" msgstr "Shrani" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:66 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:79 msgid "Save As..." msgstr "Shrani kot ..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:67 msgid "Print" msgstr "Natisni" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:68 msgid "Quit" msgstr "Končaj" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:70 msgid "New" msgstr "Novo" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:71 msgid "Open" msgstr "Odpri" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:64 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:283 msgid "Add New Layer" msgstr "Dodaj novo plast" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:65 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:266 msgid "Delete Layer" msgstr "Izbriši plast" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:66 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:257 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Podvoji plast" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:67 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:235 msgid "Merge Layer Down" msgstr "Združi plast navzdol" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:68 msgid "Import from File..." msgstr "Uvozi iz datoteke ..." #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:69 Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:61 msgid "Flip Horizontal" msgstr "Zrcali vodoravno" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:70 Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:62 msgid "Flip Vertical" msgstr "Zrcali navpično" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:71 msgid "Rotate / Zoom" msgstr "Zavrti / Približaj" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:72 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:213 msgid "Move Layer Up" msgstr "Premakni plast gor" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:73 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:224 msgid "Move Layer Down" msgstr "Premakni plast dol" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:74 msgid "Layer Properties..." msgstr "Lastnosti plasti ..." #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:179 msgid "Import From File" msgstr "Uvozi iz datoteke" #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:58 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:181 msgid "Crop to Selection" msgstr "Izreži izbor" #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:59 msgid "Resize..." msgstr "Spremeni velikost ..." #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:60 msgid "Canvas Size..." msgstr "Velikost platna ..." #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:66 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:127 msgid "Flatten" msgstr "Splošči" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:63 msgid "Zoom In" msgstr "Približaj" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:64 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddalji" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:65 msgid "Best Fit" msgstr "Prilagojeno zaslonu" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:66 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Približaj izbrano" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:67 msgid "Normal Size" msgstr "Običajna velikost" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:68 msgid "Toolbar" msgstr "Orodna vrstica" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:69 msgid "Pixel Grid" msgstr "Točkovna mreža" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:70 msgid "Rulers" msgstr "Ravnila" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:71 msgid "Pixels" msgstr "Točke" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:72 msgid "Inches" msgstr "Palci" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:73 msgid "Centimeters" msgstr "Centimetri" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:74 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonsko" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:114 msgid "Ruler Units" msgstr "Mere ravnila" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:194 #: Pinta.Core/Classes/DocumentWorkspace.cs:226 #: Pinta.Core/Classes/DocumentWorkspace.cs:234 msgid "Window" msgstr "Okno" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:65 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:66 msgid "Redo" msgstr "Uveljavi" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:67 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:210 msgid "Cut" msgstr "Izreži" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:68 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:71 msgid "Paste Into New Image" msgstr "Prilepi v novo sliko" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:72 msgid "Delete Selection" msgstr "Zbriši izbor" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:73 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:172 msgid "Fill Selection" msgstr "Zapolni izbor" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:74 msgid "Invert Selection" msgstr "Obrni izbor" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:75 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:181 msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:76 msgid "Deselect All" msgstr "Odstrani izbor" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:80 msgid "Reset to Default" msgstr "Ponastavi na privzeto" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:81 msgid "Set Number of Colors" msgstr "Nastavi število barv" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:212 msgid "Erase Selection" msgstr "Zradiraj izbor" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:221 msgid "Deselect" msgstr "Odstrani izbiro" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:319 msgid "Open Palette File" msgstr "Odpri datoteko palete" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:326 msgid "Palette files (*.txt, *.gpl)" msgstr "Datoteke palete (*.txt, *.gpl)" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:346 #, csharp-format msgid "" "Could not open palette file: {0}.\n" "Please verify that you are trying to open a valid GIMP or Paint.NET palette." msgstr "" "Ne morem odpreti datotekeo palete: {0}.\n" "Prosim preverei ali želiš odpreti veljavno GIMP ali Paint.NET paleto." #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:359 msgid "Save Palette File" msgstr "Shrani datoteko palete" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:365 msgid "Paint.NET palette (*.txt)" msgstr "Paint.NET paleta (*.txt)" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:370 msgid "GIMP palette (*.gpl)" msgstr "GIMP paleta (*.gpl)" #: Pinta.Core/Classes/Document.cs:298 msgid "Layer" msgstr "Plast" #: Pinta.Core/Classes/Document.cs:371 msgid "copy" msgstr "kopija" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:151 msgid "Tool" msgstr "Orodje" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:218 msgid "Shortcut key" msgstr "Tipka bližnice" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:241 msgid "Normal Blending" msgstr "Običajno utripanje" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:242 msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:256 msgid "Antialiasing On" msgstr "Vključi glajenje robov" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:257 msgid "Antialiasing Off" msgstr "Izključi glajenje robov" #: Pinta.Core/ImageFormats/FormatDescriptor.cs:67 #, csharp-format msgid "{0} image ({1})" msgstr "{0} slika ({1})" #: Pinta.Core/Effects/BaseEffect.cs:42 msgid "General" msgstr "Splošno" #: BulgeEffect dialog #: FrostedGlassEffect dialog #: PolarInversionEffect dialog #: TwistEffect dialog #: SharpenData dialog #: MotionBlurEffect dialog msgid "Amount" msgstr "Količina" #: RadialBlurEffect dialog #: JuliaFractalEffect dialog #: MandelbrotFractalEffect dialog #: EdgeDetectData dialog #: EmbossEffect dialog #: ReliefData dialog #: TwistEffect dialog msgid "Angle" msgstr "Kot" #: CloudsEffect dialog msgid "Antialias" msgstr "Glajenje robov" #: GlowEffect dialog msgid "Blend Mode" msgstr "Način utripanja" #: OilPaintingEffect dialog msgid "Brightness" msgstr "Svetlost" #: PixelateData dialog msgid "Brush Size" msgstr "Velikost čopiča" #: PolarInversionEffect dialog msgid "Cell Size" msgstr "Velikost celice" #: MotionBlurEffect dialog msgid "Center Offset" msgstr "Osrediščen odmik" #: OilPaintingEffect dialog msgid "Centered" msgstr "Središčeno" #: PencilSketchEffect dialog msgid "Coarseness" msgstr "Grobost" #: AddNoiseEffect dialog msgid "Color Range" msgstr "Razpon barv" #: InkSketchEffect dialog msgid "Color Saturation" msgstr "Barvna nasičenost" #: GlowEffect dialog msgid "Coloring" msgstr "Obarvanje" #: AddNoiseEffect dialog msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: FragmentEffect dialog msgid "Coverage" msgstr "Pokritost" #: MotionBlurEffect dialog #: PolarInversionEffect dialog msgid "Distance" msgstr "Razdalja" #: JuliaFractalEffect dialog msgid "Edge Behavior" msgstr "Vedenje robov" #: MandelbrotFractalEffect dialog #: FragmentEffect dialog msgid "Factor" msgstr "Množitelj" #: InkSketchEffect dialog msgid "Fragments" msgstr "Kosi" #: TileEffect dialog msgid "Ink Outline" msgstr "Oris črnila" #: AddNoiseEffect dialog #: OutlineEffect dialog #: MandelbrotFractalEffect dialog msgid "Intensity" msgstr "Močnost" #: RadialBlurEffect dialog msgid "Lighting" msgstr "Osvetlitev" #: ZoomBlurEffect dialog #: BulgeEffect dialog #: PencilSketchEffect dialog msgid "Offset" msgstr "Odmik" #: MedianEffect dialog msgid "Pencil Tip Size" msgstr "Velikost konice svinčnika" #: CloudsEffect dialog msgid "Percentile" msgstr "Percentil" #: RadialBlurEffect dialog msgid "Power" msgstr "Moč" #: PolarInversionEffect dialog #: JuliaFractalEffect dialog #: MandelbrotFractalEffect dialog #: GaussianBlurEffect dialog msgid "Quality" msgstr "Kakovost" #: TileEffect dialog #: RedEyeRemoveData dialog msgid "Rotation" msgstr "Vrtenje" #: CloudsEffect dialog msgid "Saturation percentage" msgstr "Odstotek zasičenosti" #: CloudsEffect dialog msgid "Scale" msgstr "Merilo" #: SoftenPortraitData dialog msgid "Seed" msgstr "Zasadi" #: ReduceNoiseEffect dialog msgid "Softness" msgstr "Omehčanost" #: OutlineEffect dialog msgid "Strength" msgstr "Jakost" #: TileEffect dialog msgid "Thickness" msgstr "Debelina" #: RedEyeRemoveData dialog msgid "Tile Size" msgstr "Velikost ploščice" #: JuliaFractalEffect dialog msgid "Warmth" msgstr "Toplina" #: RadialBlurEffect dialog msgid "" "Use low quality for previews, small images, and small angles. Use high " "quality for final quality, large images, and large angles." msgstr "" "Uporabi nizko kakovost za predogled, majhne slike, in majhne kote. Uporabi " "visoko kakovost za končno kakovost, velike slike, in velike kote." #: RedEyeRemoveEffect dialog msgid "Hint: For best results, first use selection tools to select each eye." msgstr "" "Namig: Za najboljši izid najprej uporabi orodja za izbiro vsakega očesa." #~ msgid "%" #~ msgstr "%" #~ msgid "Continue without saving" #~ msgstr "Nadaljuj brez shranjevanja" #, csharp-format #~ msgid "Save the changes to image \"{0}\" before creating a new one?" #~ msgstr "Shrani spremembe slike v \"{0}\" pred ustvarjanjem nove slike?" #~ msgid "X :" #~ msgstr "X :" #~ msgid "Y :" #~ msgstr "Y :" #~ msgid "Color Mode" #~ msgstr "Barvni način" #~ msgid "Actual Size" #~ msgstr "Dejanska velikost" #~ msgid "Show Pad" #~ msgstr "Orodjarna" #~ msgid "Transparency Mode" #~ msgstr "Prozoren način" #~ msgid "Fill mode" #~ msgstr "Polnilni način" #~ msgid "Antialiasing" #~ msgstr "Glajenje" #~ msgid "Tip : Right-click to remove control points." #~ msgstr "Namig: Desni-klik, da odstraniš nadzorne točke." #~ msgid "OpenRaster image (*.ora)" #~ msgstr "OpenRaster slika (*.ora)" #, csharp-format #~ msgid "Save the changes to image \"{0}\" before opening a new image?" #~ msgstr "Shrani spremembe v sliko \"{0}\" pred odpiranjem nove slike?" #~ msgid "Normal blending / Overwrite blending" #~ msgstr "Običajno utripanje / prekrij utripanje" #~ msgid "Mode" #~ msgstr "Način" #~ msgid "X:" #~ msgstr "X:" #~ msgid "Y:" #~ msgstr "Y:" #~ msgid "Zoom to Window" #~ msgstr "Prilagodi velikost oknu" #~ msgid "Click and drag to erase a portion of the image." #~ msgstr "Kliknite in vlecite, da zradirate del slike"