# Serbian translation for pinta # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the pinta package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pinta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-28 17:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 01:45+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Pobst \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-20 23:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" #: Pinta.Effects/Adjustments/AutoLevelEffect.cs:26 msgid "Auto Level" msgstr "Auto nivoi" #: Pinta.Effects/Adjustments/InvertColorsEffect.cs:26 msgid "Invert Colors" msgstr "Izvrni boje" #: Pinta.Effects/Adjustments/LevelsEffect.cs:24 msgid "Levels" msgstr "Nivoi" #: Pinta.Effects/Adjustments/SepiaEffect.cs:27 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: Pinta.Effects/Adjustments/PosterizeEffect.cs:26 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.PosterizeDialog.cs:26 msgid "Posterize" msgstr "Posterizovanje" #: Pinta.Effects/Adjustments/BlackAndWhiteEffect.cs:26 msgid "Black and White" msgstr "Crno i belo" #: Pinta.Effects/Adjustments/CurvesEffect.cs:28 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:46 msgid "Curves" msgstr "Krive" #: Pinta.Effects/Adjustments/BrightnessContrastEffect.cs:30 msgid "Brightness / Contrast" msgstr "Jačina osvetljenja/kontrast" #: Pinta.Effects/Adjustments/HueSaturationEffect.cs:27 msgid "Hue / Saturation" msgstr "Nijansa / Zasićenje" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:103 msgid "Levels Adjustment" msgstr "Podešavanje nivoa" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:130 msgid "Input Histogram" msgstr "Ulazni histogram" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:172 msgid "Input" msgstr "Ulaz" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:285 msgid "Output" msgstr "Izlaz" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:413 msgid "Output Histogram" msgstr "Izlazni histogram" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:456 msgid "Auto" msgstr "Automatski" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:468 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:173 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:478 msgid "Red" msgstr "Crveno" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:489 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:142 msgid "Green" msgstr "Zeleno" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:528 msgid "Blue" msgstr "Plavo" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.PosterizeDialog.cs:93 msgid "Linked" msgstr "Povezano" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:62 msgid "Transfer Map" msgstr "Mapa prenosa" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:85 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:86 msgid "Luminosity" msgstr "Osvetljenost" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:100 msgid "(256, 256)" msgstr "Copy text \t (256, 256)" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:131 msgid "Red " msgstr "Crveno " #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:153 msgid "Blue " msgstr "Plavo " #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:187 msgid "Tip: Right-click to remove control points." msgstr "" #: Pinta.Effects/Effects/ReduceNoiseEffect.cs:29 msgid "Reduce Noise" msgstr "Umanji šum" #: Pinta.Effects/Effects/ReduceNoiseEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/MedianEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/AddNoiseEffect.cs:38 msgid "Noise" msgstr "Šum" #: Pinta.Effects/Effects/FragmentEffect.cs:26 msgid "Fragment" msgstr "Deo" #: Pinta.Effects/Effects/FragmentEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/UnfocusEffect.cs:36 #: Pinta.Effects/Effects/RadialBlurEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/GaussianBlurEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/MotionBlurEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/ZoomBlurEffect.cs:34 msgid "Blurs" msgstr "Zamućenja" #: Pinta.Effects/Effects/CloudsEffect.cs:30 msgid "Clouds" msgstr "Oblaci" #: Pinta.Effects/Effects/CloudsEffect.cs:38 #: Pinta.Effects/Effects/MandelbrotFractalEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/JuliaFractalEffect.cs:34 msgid "Render" msgstr "Iscrtavanje" #: Pinta.Effects/Effects/UnfocusEffect.cs:28 msgid "Unfocus" msgstr "Van fokusa" #: Pinta.Effects/Effects/RedEyeRemoveEffect.cs:29 msgid "Red Eye Removal" msgstr "Uklanjanje efekta crvenih očiju" #: Pinta.Effects/Effects/RedEyeRemoveEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/GlowEffect.cs:39 #: Pinta.Effects/Effects/SoftenPortraitEffect.cs:67 #: Pinta.Effects/Effects/SharpenEffect.cs:34 msgid "Photo" msgstr "Fotografija" #: Pinta.Effects/Effects/MandelbrotFractalEffect.cs:26 msgid "Mandelbrot Fractal" msgstr "Mandelbrotov fraktal" #: Pinta.Effects/Effects/GlowEffect.cs:31 msgid "Glow" msgstr "Сјај" #: Pinta.Effects/Effects/EdgeDetectEffect.cs:29 msgid "Edge Detect" msgstr "Pronađi ivice" #: Pinta.Effects/Effects/EdgeDetectEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/ReliefEffect.cs:33 #: Pinta.Effects/Effects/EmbossEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/OutlineEffect.cs:37 msgid "Stylize" msgstr "Silizuj" #: Pinta.Effects/Effects/RadialBlurEffect.cs:26 msgid "Radial Blur" msgstr "Kružno zamućenje" #: Pinta.Effects/Effects/FrostedGlassEffect.cs:26 msgid "Frosted Glass" msgstr "Zaleđeno staklo" #: Pinta.Effects/Effects/FrostedGlassEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/TileEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/PixelateEffect.cs:38 #: Pinta.Effects/Effects/PolarInversionEffect.cs:39 #: Pinta.Effects/Effects/BulgeEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/TwistEffect.cs:34 msgid "Distort" msgstr "Deformiši" #: Pinta.Effects/Effects/OilPaintingEffect.cs:26 msgid "Oil Painting" msgstr "Slikanje uljem" #: Pinta.Effects/Effects/OilPaintingEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/InkSketchEffect.cs:42 #: Pinta.Effects/Effects/PencilSketchEffect.cs:41 msgid "Artistic" msgstr "Umetnička" #: Pinta.Effects/Effects/JuliaFractalEffect.cs:26 msgid "Julia Fractal" msgstr "Julijin fraktal" #: Pinta.Effects/Effects/SoftenPortraitEffect.cs:59 msgid "Soften Portrait" msgstr "Umekšani portret" #: Pinta.Effects/Effects/ReliefEffect.cs:45 msgid "Relief" msgstr "Reljef" #: Pinta.Effects/Effects/InkSketchEffect.cs:34 msgid "Ink Sketch" msgstr "Skica mastilom" #: Pinta.Effects/Effects/MedianEffect.cs:29 msgid "Median" msgstr "Srednji" #: Pinta.Effects/Effects/EmbossEffect.cs:26 msgid "Emboss" msgstr "Izbočine" #: Pinta.Effects/Effects/GaussianBlurEffect.cs:26 msgid "Gaussian Blur" msgstr "Gausovo zamućenje" #: Pinta.Effects/Effects/SharpenEffect.cs:26 msgid "Sharpen" msgstr "Izoštri" #: Pinta.Effects/Effects/AddNoiseEffect.cs:30 msgid "Add Noise" msgstr "Dodaj šum" #: Pinta.Effects/Effects/TileEffect.cs:26 msgid "Tile Reflection" msgstr "Odsjaj pločica" #: Pinta.Effects/Effects/PixelateEffect.cs:26 msgid "Pixelate" msgstr "Pikselizuj" #: Pinta.Effects/Effects/MotionBlurEffect.cs:26 msgid "Motion Blur" msgstr "Zamućenje pokreta" #: Pinta.Effects/Effects/PolarInversionEffect.cs:26 msgid "Polar Inversion" msgstr "Polarna inverzija" #: Pinta.Effects/Effects/BulgeEffect.cs:26 msgid "Bulge" msgstr "Ispupči" #: Pinta.Effects/Effects/ZoomBlurEffect.cs:26 msgid "Zoom Blur" msgstr "Uvećano zamućenje" #: Pinta.Effects/Effects/PencilSketchEffect.cs:33 msgid "Pencil Sketch" msgstr "Skica olovkom" #: Pinta.Effects/Effects/OutlineEffect.cs:29 #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:171 msgid "Outline" msgstr "Kontura" #: Pinta.Effects/Effects/TwistEffect.cs:26 msgid "Twist" msgstr "uvrni" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.AnglePickerWidget.cs:52 #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.HScaleSpinButtonWidget.cs:48 msgid "label1" msgstr "natpis1" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ComboBoxWidget.cs:42 #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.PointPickerWidget.cs:58 msgid "label" msgstr "natpis" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ReseedButtonWidget.cs:38 msgid "Random Noise" msgstr "Slučajni šum" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ReseedButtonWidget.cs:65 msgid "Reseed" msgstr "Ponovo zasej" #: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:75 msgid "Choose Primary Color" msgstr "" #: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:89 msgid "Choose Secondary Color" msgstr "" #: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:112 msgid "Choose Palette Color" msgstr "" #: Pinta.Tools/RectangleSelectTool.cs:38 msgid "Rectangle Select" msgstr "Odabir kvadratom" #: Pinta.Tools/RectangleSelectTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw a rectangular selection. Hold shift to constrain to a " "square." msgstr "" "Klikni i prevuci da iscrtaš odabir pravougaonikom. Pritisni šift za kvadrat." #: Pinta.Tools/CloneStampTool.cs:43 msgid "Clone Stamp" msgstr "Kloniraj kalup" #: Pinta.Tools/CloneStampTool.cs:48 msgid "Ctrl-left click to set origin, left click to paint." msgstr "" #: Pinta.Tools/MagicWandTool.cs:46 msgid "Magic Wand Select" msgstr "Odabir čarobnim štapićem" #: Pinta.Tools/MagicWandTool.cs:54 msgid "Click to select region of similar color." msgstr "Klikni za odabir regiona sa sličnom bojom." #: Pinta.Tools/RectangleTool.cs:38 msgid "Rectangle" msgstr "Pravougaonik" #: Pinta.Tools/RectangleTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw a rectangle (right click for secondary color). Hold " "shift to constrain to a square." msgstr "" "Klikni i prevuci da iscrtaš pravougaonik (desni klik za drugu boju). " "Pritisni šift za kvadratni oblik." #: Pinta.Tools/MoveSelectionTool.cs:42 msgid "Move Selection" msgstr "Premesti odabrano" #: Pinta.Tools/MoveSelectionTool.cs:48 msgid "Drag the selection to move selection outline." msgstr "Prevucite odabrano da premestite odabrani okvir." #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:56 Pinta.Tools/GradientTool.cs:167 msgid "Gradient" msgstr "Preliv" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:64 msgid "" "Click and drag to draw gradient from primary to secondary color. Right " "click to reverse." msgstr "" "Klikni i prevuci da se iscrta od osnovne do druge boje. Desni klik za " "obrnuto." #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:174 msgid "Linear Gradient" msgstr "Linearni preliv" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:175 msgid "Linear Reflected Gradient" msgstr "Linearni reflektujući preliv" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:176 msgid "Linear Diamond Gradient" msgstr "Linearni dijamant preliv" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:177 msgid "Radial Gradient" msgstr "Kružni preliv" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:178 msgid "Conical Gradient" msgstr "Kupast preliv" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:73 msgid "Flood Mode" msgstr "" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:80 msgid "Contiguous" msgstr "Neprekidno" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:81 msgid "Global" msgstr "Globalno" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:92 Pinta.Tools/RecolorTool.cs:73 msgid "Tolerance" msgstr "Tolerancija" #: Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:41 Pinta/MainWindow.cs:401 msgid "Paintbrush" msgstr "Četkica" #: Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:43 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:55 msgid "" "Left click to draw with primary color, right click to draw with secondary " "color." msgstr "" "Levi klik za crtanje osnovnom bojom, desni klik za crtanje drugom bojom." #: Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:64 msgid "Type" msgstr "" #: Pinta.Tools/PencilTool.cs:48 Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:120 msgid "Pencil" msgstr "Olovka" #: Pinta.Tools/PencilTool.cs:50 msgid "" "Left click to draw freeform, one-pixel wide lines with the primary color, " "right click to use the secondary color." msgstr "" "Levi klik za crtanje slobodnom formom, širine jedan piksel osnovnom bojom, " "desni klik za drugu boju." #: Pinta.Tools/EllipseSelectTool.cs:38 msgid "Ellipse Select" msgstr "Odaberi elipsom" #: Pinta.Tools/EllipseSelectTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw an elliptical selection. Hold shift to constrain to a " "circle." msgstr "" "Klikni i prevuci da za eliptični odabir. Pritisni šift za kružni odabir." #: Pinta.Tools/LineCurveTool.cs:38 msgid "Line" msgstr "Linija" #: Pinta.Tools/LineCurveTool.cs:44 msgid "" "Left click to draw with primary color, right click for secondary color." msgstr "Levi klik za crtanje osnovnom bojom, desni za drugu boju." #: Pinta.Tools/EraserTool.cs:45 msgid "Eraser" msgstr "Gumica za brisanje" #: Pinta.Tools/EraserTool.cs:47 msgid "" "Left click to erase to transparent, right click to erase to secondary color. " msgstr "" #: Pinta.Tools/PanTool.cs:38 msgid "Pan" msgstr "Pan" #: Pinta.Tools/PanTool.cs:44 msgid "Click and drag to navigate image." msgstr "Klikni i prevuci za pozicioniranje slike." #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:44 msgid "Color Picker" msgstr "Birač boja" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:50 msgid "Left click to set primary color. Right click to set secondary color." msgstr "" "Levi klik za postavljanje osnovne boje. Desni klik za postavljanje druge " "boje." #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:62 msgid "After select" msgstr "Nakon odabira" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68 msgid "Do not switch tool" msgstr "Ne vrši izmenu alata" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68 msgid "Switch to previous tool" msgstr "Izmeni na prethodni alaz" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68 msgid "Switch to Pencil tool" msgstr "Prebaci na alat olovka" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:44 msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Zaobljeni pravougaonik" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:50 msgid "" "Click and drag to draw a rounded rectangle (right click for secondary " "color). Hold shift to constrain." msgstr "" "Klikni i prevuci da iscrtaš zaobljeni pravougaonik (desni klik za drugu " "boju). Pritisni šift za kvadrat." #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:83 msgid "Radius" msgstr "Poluprečnik" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:88 msgid "Decrease rectangle's corner radius" msgstr "Smanji poluprečnik zaobljenja uglova" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:102 msgid "Increase rectangle's corner radius" msgstr "Povećaj poluprečnik zaobljenja uglova" #: Pinta.Tools/MoveSelectedTool.cs:42 #: Pinta.Core/HistoryItems/PasteHistoryItem.cs:70 #: Pinta.Core/HistoryItems/FinishPixelsHistoryItem.cs:64 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:255 msgid "Move Selected Pixels" msgstr "Premesti odabrane piksele" #: Pinta.Tools/MoveSelectedTool.cs:48 msgid "Drag the selection to move selected content." msgstr "Premesti odabir da bi premestio odabrani sadržaj." #: Pinta.Tools/RecolorTool.cs:59 msgid "Recolor" msgstr "Ponovo oboji" #: Pinta.Tools/RecolorTool.cs:61 msgid "Left click to replace the secondary color with the primary color." msgstr "Levi klik da zamenite drugu boju osnovnom bojom." #: Pinta.Tools/PaintBucketTool.cs:40 msgid "Paint Bucket" msgstr "Kantica sa bojom" #: Pinta.Tools/PaintBucketTool.cs:46 msgid "" "Left click to fill a region with the primary color, right click to fill with " "the secondary color." msgstr "" "Levi klik da bi popunili oblast osnovnom bojom, desni za popunjavanje drugom " "bojom." #: Pinta.Tools/EllipseTool.cs:38 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #: Pinta.Tools/EllipseTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw an ellipse (right click for secondary color). Hold " "shift to constrain to a circle." msgstr "" "Klikni i prevuci da iscrtaš elipsu (desni klik za drugu boju). Pritisni šift " "za krug." #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:36 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:42 msgid "" "Left click to place cursor, then type desired text. Text color is primary " "color." msgstr "" "Levi klik da postavite kursor, zatim otkucajte željeni tekst. Boja teksta je " "osnovna." #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:77 msgid "Font" msgstr "Font" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:112 msgid "Bold" msgstr "Podebljano" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:119 msgid "Italic" msgstr "Kurziv" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:126 msgid "Underline" msgstr "Podvučeno" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:135 msgid "Left Align" msgstr "Levo poravnanje" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:143 msgid "Center Align" msgstr "Centralno poravnanje" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:150 msgid "Right Align" msgstr "Desno poravnanje" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:162 msgid "Text Style" msgstr "" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:169 Pinta.Tools/Brushes/PlainBrush.cs:38 msgid "Normal" msgstr "" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:170 msgid "Normal and Outline" msgstr "" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:179 msgid "Outline width" msgstr "" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:184 msgid "Decrease outline size" msgstr "" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:201 msgid "Increase outline size" msgstr "" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:99 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:70 msgid "Brush width" msgstr "Širina četkice" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:104 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:75 msgid "Decrease brush size" msgstr "Smanji veličinu četkice" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:118 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:89 msgid "Increase brush size" msgstr "Povećaj veličinu četkice" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:131 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:71 msgid "Fill Style" msgstr "" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:138 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:78 msgid "Outline Shape" msgstr "Uokviri oblik" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:139 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:79 msgid "Fill Shape" msgstr "Popuni oblikom" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:140 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:80 msgid "Fill and Outline Shape" msgstr "Popuni i uokviri oblik" #: Pinta.Tools/Brushes/CircleBrush.cs:38 msgid "Circles" msgstr "" #: Pinta.Tools/Brushes/GridBrush.cs:38 msgid "Grid" msgstr "" #: Pinta.Tools/Brushes/SquaresBrush.cs:40 msgid "Squares" msgstr "" #: Pinta.Tools/Brushes/SplatterBrush.cs:38 msgid "Splatter" msgstr "" #: Pinta.Tools/ZoomTool.cs:49 msgid "Zoom" msgstr "Uvećanje" #: Pinta.Tools/ZoomTool.cs:55 msgid "" "Left click to zoom in. Right click to zoom out. Click and drag to zoom in " "selection." msgstr "" "Levi klik za povećanje. Desni klik za smanjenje. Klik i povlačenje za " "povećanje odabranog." #: Pinta.Tools/LassoSelectTool.cs:45 msgid "Lasso Select" msgstr "Odabir tipa laso" #: Pinta.Tools/LassoSelectTool.cs:47 msgid "Click and drag to draw the outline for a selection area." msgstr "Klikni i povuci da se isrta okvir odabranog područja." #: Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:53 msgid "Freeform Shape" msgstr "Slobodan oblik" #: Pinta/MainWindow.cs:146 Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:53 msgid "About" msgstr "O" #: Pinta/MainWindow.cs:371 Pinta/MainWindow.cs:387 msgid "..." msgstr "" #: Pinta/MainWindow.cs:456 msgid "_File" msgstr "_Fajl" #: Pinta/MainWindow.cs:457 msgid "_Edit" msgstr "_Izmeni" #: Pinta/MainWindow.cs:459 msgid "_View" msgstr "_Prikaz" #: Pinta/MainWindow.cs:462 msgid "_Image" msgstr "_Slika" #: Pinta/MainWindow.cs:463 msgid "_Layers" msgstr "_Slojevi" #: Pinta/MainWindow.cs:464 msgid "_Adjustments" msgstr "_Podešavanja" #: Pinta/MainWindow.cs:465 msgid "Effe_cts" msgstr "_Efekti" #: Pinta/MainWindow.cs:467 msgid "_Window" msgstr "_Prozor" #: Pinta/MainWindow.cs:471 msgid "Tool Windows" msgstr "" #: Pinta/MainWindow.cs:475 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #: Pinta/MainWindow.cs:557 Pinta/MainWindow.cs:563 msgid "Tools" msgstr "Alati" #: Pinta/MainWindow.cs:571 Pinta/MainWindow.cs:578 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:121 msgid "Palette" msgstr "Paleta" #: Pinta/MainWindow.cs:588 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" #: Pinta/MainWindow.cs:638 Pinta/MainWindow.cs:649 msgid "Layers" msgstr "Slojevi" #: Pinta/MainWindow.cs:658 Pinta/MainWindow.cs:665 msgid "History" msgstr "Istorijat" #: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:90 Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:477 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" #: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:190 msgid "Dock" msgstr "Dok" #: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:194 #: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:502 msgid "Auto Hide" msgstr "Automatski Sakrij" #: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:485 msgid "Dockable" msgstr "Prikačiv" #: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:493 msgid "Floating" msgstr "Plutajuće" #: Pinta/DialogHandlers.cs:109 msgid "Take Screenshot" msgstr "" #: Pinta/DialogHandlers.cs:110 msgid "Delay before taking a screenshot (seconds):" msgstr "" #: Pinta/DialogHandlers.cs:158 #, csharp-format msgid "Save the changes to image \"{0}\" before closing?" msgstr "Sačuvaj izmene slike \"{0}\" pre zavaranja?" #: Pinta/DialogHandlers.cs:159 msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost." msgstr "Ako ne sačuvate, sve izmene će biti trajno izgubljene." #: Pinta/DialogHandlers.cs:166 msgid "Close without saving" msgstr "Zatvori bez snimanja" #: Pinta/DialogHandlers.cs:193 msgid "Resize Palette" msgstr "" #: Pinta/DialogHandlers.cs:194 msgid "New palette size:" msgstr "" #: Pinta/DialogHandlers.cs:223 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:70 msgid "Paste Into New Layer" msgstr "Prilepi u novi sloj" #: Pinta/DialogHandlers.cs:320 msgid "Layer Opacity" msgstr "Providnost sloja" #: Pinta/DialogHandlers.cs:325 msgid "Rename Layer" msgstr "Preimenuj sloj" #: Pinta/DialogHandlers.cs:330 msgid "Hide Layer" msgstr "Sakrij sloj" #: Pinta/DialogHandlers.cs:330 msgid "Show Layer" msgstr "Prikaži sloj" #: Pinta/DialogHandlers.cs:335 Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:44 msgid "Layer Properties" msgstr "Osobine sloja" #: Pinta/DialogHandlers.cs:415 Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:156 msgid "Open Image File" msgstr "Učitaj sliku" #: Pinta/DialogHandlers.cs:423 msgid "Image files" msgstr "Fajlovi slika" #: Pinta/DialogHandlers.cs:427 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:330 msgid "All files" msgstr "Svi fajlovi" #: Pinta/DialogHandlers.cs:480 msgid "Paste cancelled" msgstr "" #: Pinta/DialogHandlers.cs:481 msgid "The clipboard does not contain an image" msgstr "" #: Pinta/DialogHandlers.cs:514 msgid "Save Image File" msgstr "Svi fajlovi sa slikama" #: Pinta/DialogHandlers.cs:612 msgid "Pinta does not support saving images in this file format." msgstr "" #: Pinta/DialogHandlers.cs:613 Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:185 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:347 msgid "Error" msgstr "Greška" #: Pinta/DialogHandlers.cs:633 #, csharp-format msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" #: Pinta/DialogHandlers.cs:634 #, csharp-format msgid "" "The file already exists in \"{1}\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" #: Pinta/Dialogs/JpegCompressionDialog.cs:38 msgid "JPEG Quality" msgstr "" #: Pinta/Dialogs/JpegCompressionDialog.cs:46 msgid "Quality: " msgstr "" #: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:44 msgid "Title" msgstr "Naslov" #: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:50 #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:41 msgid "Version" msgstr "Verzija" #: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:53 msgid "Path" msgstr "Putanja" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:101 msgid "Contributors to this Release" msgstr "Saradnici u ovoj verziji" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:111 msgid "Previous Contributors" msgstr "Prethodni saradnici" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:120 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Jonathan Pobst https://launchpad.net/~jpobst\n" " boki24 https://launchpad.net/~bojansav" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:123 msgid "Translated by:" msgstr "Preveo:" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:130 msgid "Based on the work of Paint.NET:" msgstr "Zasniva se na programu Paint.NET:" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:137 msgid "Using some icons from:" msgstr "Koristi pojedine ikone iz:" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:249 msgid "About Pinta" msgstr "O Pinta programu" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:267 msgid "Version Info" msgstr "Informacija o verziji" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:50 msgid "License" msgstr "Licenca" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:50 msgid "Released under the MIT X11 License." msgstr "Izdato pod MIT X11 licencom" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:57 msgid "Copyright" msgstr "Autorska prava" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:57 msgid "by Pinta contributors" msgstr "od Pinta saradnika" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:62 msgid "Name:" msgstr "Naziv:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:86 msgid "Visible" msgstr "Vidljivo" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:109 msgid "Opacity:" msgstr "Prozirnost" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:86 #: Pinta.Core/Classes/Document.cs:612 msgid "Resize Canvas" msgstr "Promeni veličinu platna" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:105 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:75 msgid "By percentage:" msgstr "U procentima:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:146 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:117 msgid "By absolute size:" msgstr "Po apsolutnoj veličini:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:167 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:138 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:148 msgid "Width:" msgstr "Širina:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:189 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:229 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:160 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:200 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:123 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:135 msgid "pixels" msgstr "piksela" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:207 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:178 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:161 msgid "Height:" msgstr "Visina:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:245 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:216 msgid "Maintain aspect ratio" msgstr "Zadrži proporcije" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:530 msgid "Anchor:" msgstr "Sidro:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:56 #: Pinta.Core/HistoryItems/ResizeHistoryItem.cs:43 msgid "Resize Image" msgstr "Promeni veličinu slike" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:48 #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:159 msgid "New Image" msgstr "Nova slika" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:58 msgid "New Image Size " msgstr "Nova veličina slike " #: Pinta/Main.cs:68 msgid "number of threads to use for rendering" msgstr "broj niti koje će se koristiti za iscrtavanje" #: Pinta/Options.cs:486 msgid "OptionName" msgstr "" #: Pinta.Core/Managers/LivePreviewManager.cs:220 msgid "Rendering Effect" msgstr "Efekat iscrtavanja" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:91 #, csharp-format msgid "Unsaved Image {0}" msgstr "" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:150 msgid "Background" msgstr "Pozadina" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:177 msgid "Open Image" msgstr "Otvori sliku" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:184 #, csharp-format msgid "Could not open file: {0}" msgstr "Nisam uspeo otvoriti fajl: {0}" #: Pinta.Core/HistoryItems/PasteHistoryItem.cs:44 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:69 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:50 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:65 msgid "Rotate 180°" msgstr "Okreni 180°" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:54 msgid "Flip Image Horizontal" msgstr "Prevrni sliku horizontalno" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:58 msgid "Flip Image Vertical" msgstr "Prevrni sliku vertikalno" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:62 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:63 msgid "Rotate 90° Clockwise" msgstr "Okreni 90° u smeru kazaljke na časovniku" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:66 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:64 msgid "Rotate 90° Counter-Clockwise" msgstr "Okreni 90° suprotno od smera kazaljke na časovniku" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:79 msgid "Flip Layer Horizontal" msgstr "Prevrni sloj horizontalno" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:83 msgid "Flip Layer Vertical" msgstr "Prevrni sloj vertikalno" #: Pinta.Core/HistoryItems/FinishPixelsHistoryItem.cs:43 msgid "Finish Pixels" msgstr "Dovrši piksele" #: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:50 msgid "Pinta Website" msgstr "Pinta internet stranica" #: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:51 msgid "File a Bug" msgstr "Zabeleži grešku" #: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:52 msgid "Translate This Application" msgstr "Prevedi ovaj program" #: Pinta.Core/Actions/WindowActions.cs:45 msgid "Save All" msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/WindowActions.cs:46 msgid "Close All" msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:54 msgid "New..." msgstr "Nova..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:55 msgid "New Screenshot..." msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:56 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:78 msgid "Open..." msgstr "Otvori..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:57 msgid "Open Recent" msgstr "Otvori skorašnje" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:64 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:65 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:66 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:79 msgid "Save As..." msgstr "Sačuvaj kao..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:67 msgid "Print" msgstr "Odštampaj" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:68 msgid "Quit" msgstr "Izađi" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:70 msgid "New" msgstr "Novi" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:71 msgid "Open" msgstr "Otvori" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:64 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:283 msgid "Add New Layer" msgstr "Dodaj novi sloj" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:65 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:266 msgid "Delete Layer" msgstr "Obriši sloj" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:66 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:257 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Dupliraj sloj" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:67 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:235 msgid "Merge Layer Down" msgstr "Spoj sloj sa donjim" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:68 msgid "Import from File..." msgstr "Uvezi iz fajla ..." #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:69 Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:61 msgid "Flip Horizontal" msgstr "Prevrni vodoravno" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:70 Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:62 msgid "Flip Vertical" msgstr "Prevrni uspravno" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:71 msgid "Rotate / Zoom" msgstr "Rotiraj / Uvećaj" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:72 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:213 msgid "Move Layer Up" msgstr "Pomeri sloj gore" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:73 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:224 msgid "Move Layer Down" msgstr "Pomeri sloj dole" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:74 msgid "Layer Properties..." msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:179 msgid "Import From File" msgstr "Unesi iz fajla" #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:58 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:181 msgid "Crop to Selection" msgstr "Izreži prema odabiru" #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:59 msgid "Resize..." msgstr "Promeni veličinu..." #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:60 msgid "Canvas Size..." msgstr "Dimenzije platna..." #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:66 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:127 msgid "Flatten" msgstr "Spljošti" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:63 msgid "Zoom In" msgstr "Uveličaj" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:64 msgid "Zoom Out" msgstr "Umanji" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:65 msgid "Best Fit" msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:66 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Uveličaj odabrano" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:67 msgid "Normal Size" msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:68 msgid "Toolbar" msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:69 msgid "Pixel Grid" msgstr "Mreža piksela" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:70 msgid "Rulers" msgstr "Lenjiri" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:71 msgid "Pixels" msgstr "Pikseli" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:72 msgid "Inches" msgstr "Inči" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:73 msgid "Centimeters" msgstr "Centimetri" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:74 msgid "Fullscreen" msgstr "Ceo ekran" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:114 msgid "Ruler Units" msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:194 #: Pinta.Core/Classes/DocumentWorkspace.cs:226 #: Pinta.Core/Classes/DocumentWorkspace.cs:234 msgid "Window" msgstr "Prozor" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:65 msgid "Undo" msgstr "Opozovi" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:66 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:67 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:210 msgid "Cut" msgstr "Iseci" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:68 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:71 msgid "Paste Into New Image" msgstr "Prilepi u novu sliku" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:72 msgid "Delete Selection" msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:73 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:172 msgid "Fill Selection" msgstr "Popuni odabrano" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:74 msgid "Invert Selection" msgstr "Obrni odabrano" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:75 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:181 msgid "Select All" msgstr "Izaberi sve" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:76 msgid "Deselect All" msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:80 msgid "Reset to Default" msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:81 msgid "Set Number of Colors" msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:212 msgid "Erase Selection" msgstr "Obriši odabrano" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:221 msgid "Deselect" msgstr "Poništi izbor" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:319 msgid "Open Palette File" msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:326 msgid "Palette files (*.txt, *.gpl)" msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:346 #, csharp-format msgid "" "Could not open palette file: {0}.\n" "Please verify that you are trying to open a valid GIMP or Paint.NET palette." msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:359 msgid "Save Palette File" msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:365 msgid "Paint.NET palette (*.txt)" msgstr "" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:370 msgid "GIMP palette (*.gpl)" msgstr "" #: Pinta.Core/Classes/Document.cs:298 msgid "Layer" msgstr "Sloj" #: Pinta.Core/Classes/Document.cs:371 msgid "copy" msgstr "kopiraj" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:151 msgid "Tool" msgstr "Alatke" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:218 msgid "Shortcut key" msgstr "Taster prečice" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:241 msgid "Normal Blending" msgstr "" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:242 msgid "Overwrite" msgstr "" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:256 msgid "Antialiasing On" msgstr "" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:257 msgid "Antialiasing Off" msgstr "" #: Pinta.Core/ImageFormats/FormatDescriptor.cs:67 #, csharp-format msgid "{0} image ({1})" msgstr "{0} slika ({1})" #: Pinta.Core/Effects/BaseEffect.cs:42 msgid "General" msgstr "Opšte" #: BulgeEffect dialog #: FrostedGlassEffect dialog #: PolarInversionEffect dialog #: TwistEffect dialog #: SharpenData dialog #: MotionBlurEffect dialog msgid "Amount" msgstr "Količina" #: RadialBlurEffect dialog #: JuliaFractalEffect dialog #: MandelbrotFractalEffect dialog #: EdgeDetectData dialog #: EmbossEffect dialog #: ReliefData dialog #: TwistEffect dialog msgid "Angle" msgstr "Ugao" #: CloudsEffect dialog msgid "Antialias" msgstr "Omakšavanje ivica" #: GlowEffect dialog msgid "Blend Mode" msgstr "Režim mešanja" #: OilPaintingEffect dialog msgid "Brightness" msgstr "Osvijetljenost" #: PixelateData dialog msgid "Brush Size" msgstr "Veličina četkice" #: PolarInversionEffect dialog msgid "Cell Size" msgstr "Veličina ćelije" #: MotionBlurEffect dialog msgid "Center Offset" msgstr "Centriraj pomak" #: OilPaintingEffect dialog msgid "Centered" msgstr "Centrirano" #: PencilSketchEffect dialog msgid "Coarseness" msgstr "Hrapavost" #: AddNoiseEffect dialog msgid "Color Range" msgstr "Opseg boja" #: InkSketchEffect dialog msgid "Color Saturation" msgstr "Zasićenost boja" #: GlowEffect dialog msgid "Coloring" msgstr "Bojenje" #: AddNoiseEffect dialog msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: FragmentEffect dialog msgid "Coverage" msgstr "Pokrivenost" #: MotionBlurEffect dialog #: PolarInversionEffect dialog msgid "Distance" msgstr "Rastojanje" #: JuliaFractalEffect dialog msgid "Edge Behavior" msgstr "Ponašanje ivica" #: MandelbrotFractalEffect dialog #: FragmentEffect dialog msgid "Factor" msgstr "Faktor" #: InkSketchEffect dialog msgid "Fragments" msgstr "Delovi" #: TileEffect dialog msgid "Ink Outline" msgstr "kontura mastila" #: AddNoiseEffect dialog #: OutlineEffect dialog #: MandelbrotFractalEffect dialog msgid "Intensity" msgstr "Intenzitet" #: RadialBlurEffect dialog msgid "Lighting" msgstr "Osvetljenje" #: ZoomBlurEffect dialog #: BulgeEffect dialog #: PencilSketchEffect dialog msgid "Offset" msgstr "Pomak" #: MedianEffect dialog msgid "Pencil Tip Size" msgstr "Veličina vrha olovke" #: CloudsEffect dialog msgid "Percentile" msgstr "Procenat" #: RadialBlurEffect dialog msgid "Power" msgstr "Snaga" #: PolarInversionEffect dialog #: JuliaFractalEffect dialog #: MandelbrotFractalEffect dialog #: GaussianBlurEffect dialog msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" #: TileEffect dialog #: RedEyeRemoveData dialog msgid "Rotation" msgstr "Okretanje" #: CloudsEffect dialog msgid "Saturation percentage" msgstr "Procenat zasićenosti" #: CloudsEffect dialog msgid "Scale" msgstr "Promjeni veličinu" #: SoftenPortraitData dialog msgid "Seed" msgstr "Posej" #: ReduceNoiseEffect dialog msgid "Softness" msgstr "Mekoća" #: OutlineEffect dialog msgid "Strength" msgstr "Jačina" #: TileEffect dialog msgid "Thickness" msgstr "Debljina" #: RedEyeRemoveData dialog msgid "Tile Size" msgstr "Veličina pločice" #: JuliaFractalEffect dialog msgid "Warmth" msgstr "Toplota" #: RadialBlurEffect dialog msgid "" "Use low quality for previews, small images, and small angles. Use high " "quality for final quality, large images, and large angles." msgstr "" "Koristi manje kvalitetan prikaz za pregled, male slike i male uglove. " "Koristi visoki kvalitet prikaza, velike slike i velike uglove." #: RedEyeRemoveEffect dialog msgid "Hint: For best results, first use selection tools to select each eye." msgstr "" "Savet: Za najbolje rezultate, prvo pomoću alata za odabir, odaberite jedno " "pa drugo oka." #~ msgid "%" #~ msgstr "%" #, csharp-format #~ msgid "Save the changes to image \"{0}\" before creating a new one?" #~ msgstr "Sačuvati izmene slike \"{0}\" pre kreiranja nove?" #~ msgid "Continue without saving" #~ msgstr "Nastavit bez snimanja" #~ msgid "X :" #~ msgstr "X:" #~ msgid "Y :" #~ msgstr "Y:" #~ msgid "Color Mode" #~ msgstr "Režim boje" #~ msgid "Transparency Mode" #~ msgstr "Režim providnosti" #~ msgid "Fill mode" #~ msgstr "Režim popune" #~ msgid "Click and drag to erase a portion of the image." #~ msgstr "Klikni i prevuci za brisanje dela slike." #~ msgid "Tip : Right-click to remove control points." #~ msgstr "Savet: Desni klik za uklanjanje kontrolnih tačaka." #, csharp-format #~ msgid "Save the changes to image \"{0}\" before opening a new image?" #~ msgstr "Sačuvaj izmene slike \"{0}\" pre otvaranja nove slike?" #~ msgid "OpenRaster image (*.ora)" #~ msgstr "OpenRaster slika (*.ora)" #~ msgid "Zoom to Window" #~ msgstr "Uveličaj do prozora" #~ msgid "Actual Size" #~ msgstr "Stvarna veličina" #~ msgid "Normal blending / Overwrite blending" #~ msgstr "Temeljno mešanje / Prebrisano mešanje" #~ msgid "Antialiasing" #~ msgstr "Omekšavanje ivica" #~ msgid "Show Pad" #~ msgstr "Prikaži ped"