# Bulgarian translation for remmina # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the remmina package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 22:17+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 08:53+0000\n" "Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n" "Language-Team: Svetoslav Stefanov \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-13 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: BULGARIA\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Bulgarian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../nx/remminapluginnx.c:602 ../rdp/remminapluginrdp.c:476 #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:177 ../vnc/remminapluginvnc.c:1896 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Лошо (най-бързо)" #: ../nx/remminapluginnx.c:603 ../rdp/remminapluginrdp.c:477 #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:179 ../vnc/remminapluginvnc.c:1897 msgid "Medium" msgstr "Средно" #: ../nx/remminapluginnx.c:604 ../rdp/remminapluginrdp.c:478 #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:181 ../vnc/remminapluginvnc.c:1898 msgid "Good" msgstr "Добро" #: ../nx/remminapluginnx.c:605 ../rdp/remminapluginrdp.c:479 #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:183 ../vnc/remminapluginvnc.c:1899 msgid "Best (slowest)" msgstr "Най-добро (най-бавно)" #: ../nx/remminapluginnx.c:612 msgid "Identity file" msgstr "Файл за идентичност" #: ../nx/remminapluginnx.c:613 ../rdp/remminapluginrdp.c:494 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1907 ../vnc/remminapluginvnc.c:1922 msgid "User name" msgstr "Потребителско име" #: ../nx/remminapluginnx.c:616 ../rdp/remminapluginrdp.c:505 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1910 ../vnc/remminapluginvnc.c:1925 msgid "Quality" msgstr "Качество" #: ../nx/remminapluginnx.c:617 ../rdp/remminapluginrdp.c:508 #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:352 msgid "Startup program" msgstr "Стартиране на програма при свързване" #: ../nx/remminapluginnx.c:623 ../rdp/remminapluginrdp.c:511 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1913 ../vnc/remminapluginvnc.c:1928 msgid "Disable clipboard sync" msgstr "Изключване на синхронизиране на буфера за обмен" #: ../nx/remminapluginnx.c:624 ../vnc/remminapluginvnc.c:1914 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1929 msgid "Disable encryption" msgstr "Изключване на шифриране" #: ../nx/remminapluginnx.c:625 ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:353 msgid "Use local cursor" msgstr "Използване на локалния показалец" #: ../nx/remminapluginnx.c:633 msgid "NX - NX Technology" msgstr "NX - NX технология" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:97 msgid "Terminating" msgstr "Спиране" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:132 #, c-format msgid "NX Sessions on %s" msgstr "NX сесии на %s" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:137 msgid "Attach" msgstr "Прикачване" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:141 msgid "Restore" msgstr "Възстановяване" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:142 msgid "Start" msgstr "Начало" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:146 msgid "Terminate" msgstr "Прекратяване" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:172 msgid "Type" msgstr "Тип" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:179 msgid "Display" msgstr "Екран" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:186 msgid "Status" msgstr "Състояние" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:193 msgid "Name" msgstr "Име" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:306 #, c-format msgid "Unable to connect to RDP server %s" msgstr "Невъзможност за свързване с RDP сървъра %s" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:467 ../vnc/remminapluginvnc.c:1887 #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:341 msgid "256 colors" msgstr "256 цвята" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:468 ../vnc/remminapluginvnc.c:1888 msgid "High color (15 bit)" msgstr "Висок цвят (15 бита)" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:469 ../vnc/remminapluginvnc.c:1889 #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:342 msgid "High color (16 bit)" msgstr "Висок цвят (16 бита)" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:470 ../vnc/remminapluginvnc.c:1890 #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:343 msgid "True color (24 bit)" msgstr "Истински цвят (24 бита)" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:485 msgid "Off" msgstr "Изключен" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:486 msgid "Local" msgstr "Локален" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:487 msgid "Remote" msgstr "Отдалечен" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:496 msgid "Domain" msgstr "Домейн" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:498 ../vnc/remminapluginvnc.c:1909 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1924 ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:351 msgid "Color depth" msgstr "Дълбочина на цвета" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:499 msgid "Share folder" msgstr "Споделяне на папка" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:506 msgid "Sound" msgstr "Звук" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:507 msgid "Client name" msgstr "Име на клиент" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:509 msgid "Startup path" msgstr "Път за стартиране" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:510 msgid "Share local printers" msgstr "Споделяне на локалните принтери" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:512 msgid "Disable TLS negotiation" msgstr "" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:513 msgid "Attach to console (Windows 2003 / 2003 R2)" msgstr "" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:519 ../vnc/remminapluginvnc.c:1949 msgid "Refresh" msgstr "Презареждане" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:529 msgid "RDP - Windows Terminal Service" msgstr "RDP - Терминална услуга на Windows" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:551 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Файлова поддръжка на RDP" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:566 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Настройки" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:586 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Изнасяне на връзката във файловия формат на Windows .rdp" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:142 msgid "" msgstr "<Автоматично засичане>" #. Create the content #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:261 msgid "Keyboard layout" msgstr "Клавиатурна подредба" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:284 msgid "Use client keyboard mapping" msgstr "" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:294 msgid "Quality option" msgstr "Настройка на качеството" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:313 msgid "Wallpaper" msgstr "Тапет" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:320 msgid "Window drag" msgstr "Местене на прозореца" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:327 msgid "Menu animation" msgstr "Анимация на менюто" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:334 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:341 msgid "Cursor shadow" msgstr "Сянка на показалеца" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:348 msgid "Cursor blinking" msgstr "Мигащ курсор" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:355 msgid "Font smoothing" msgstr "Заглаждане на шрифта" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:362 msgid "Composition" msgstr "Съставяне" #: ../telepathy/remminaplugintelepathy.c:41 msgid "Telepathy - Desktop Sharing" msgstr "Telepathy - Споделяне на работното място" #: ../telepathy/remminatpchannelhandler.c:252 #, c-format msgid "" "%s wants to share his/her desktop.\n" "Do you accept the invitation?" msgstr "" "%s желае да си сподели работното място.\n" "Приемате ли поканата?" #: ../telepathy/remminatpchannelhandler.c:256 msgid "Desktop sharing invitation" msgstr "Покана за споделено работно място" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:970 msgid "Unable to connect to VNC server" msgstr "Не може да се осъществи връзка към VNC сървъра" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:971 #, c-format msgid "Couldn't convert '%s' to host address" msgstr "'%s' не може да се превърна в адрес на хост" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:972 #, c-format msgid "VNC connection failed: %s" msgstr "VNC връзката е неуспешна: %s" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:973 msgid "Your connection has been rejected." msgstr "Вашето свързване беше отхвърлено." #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1906 msgid "Repeater" msgstr "" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1911 ../vnc/remminapluginvnc.c:1926 msgid "Show remote cursor" msgstr "Показване на отдалечения показалец" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1912 ../vnc/remminapluginvnc.c:1927 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1946 msgid "View only" msgstr "Само преглед" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1915 ../vnc/remminapluginvnc.c:1930 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1948 msgid "Disable server input" msgstr "Изключване въвеждането на сървъра" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1921 msgid "Listen on port" msgstr "Слушане на порт" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1950 msgid "Open Chat..." msgstr "Отваряне на чат..." #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1960 msgid "VNC - Virtual Network Computing" msgstr "VNC - Virtual Network Computing" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1982 msgid "VNC - Incoming Connection" msgstr "VNC - Входяща връзка" #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:339 msgid "Default" msgstr "Стандартно" #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:340 msgid "Grayscale" msgstr "Степени на сивото" #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:354 msgid "Disconnect after one session" msgstr "Прекъсване след една сесия" #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:362 msgid "XDMCP - X Remote Session" msgstr "XDMCP - Отдалечена сесия на X"