# Lithuanian translation for remmina # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the remmina package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 22:17+0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" "Language: lt\n" #: ../nx/remminapluginnx.c:602 ../rdp/remminapluginrdp.c:476 #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:177 ../vnc/remminapluginvnc.c:1896 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Prasta (greičiausia)" #: ../nx/remminapluginnx.c:603 ../rdp/remminapluginrdp.c:477 #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:179 ../vnc/remminapluginvnc.c:1897 msgid "Medium" msgstr "Vidutinė" #: ../nx/remminapluginnx.c:604 ../rdp/remminapluginrdp.c:478 #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:181 ../vnc/remminapluginvnc.c:1898 msgid "Good" msgstr "Gera" #: ../nx/remminapluginnx.c:605 ../rdp/remminapluginrdp.c:479 #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:183 ../vnc/remminapluginvnc.c:1899 msgid "Best (slowest)" msgstr "Geriausia (lėčiausia)" #: ../nx/remminapluginnx.c:612 msgid "Identity file" msgstr "Tapatumo failas" #: ../nx/remminapluginnx.c:613 ../rdp/remminapluginrdp.c:494 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1907 ../vnc/remminapluginvnc.c:1922 msgid "User name" msgstr "Naudotojo vardas" #: ../nx/remminapluginnx.c:616 ../rdp/remminapluginrdp.c:505 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1910 ../vnc/remminapluginvnc.c:1925 msgid "Quality" msgstr "Kokybė" #: ../nx/remminapluginnx.c:617 ../rdp/remminapluginrdp.c:508 #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:352 msgid "Startup program" msgstr "Paleidimo programa" #: ../nx/remminapluginnx.c:623 ../rdp/remminapluginrdp.c:511 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1913 ../vnc/remminapluginvnc.c:1928 msgid "Disable clipboard sync" msgstr "Išjungti iškarpinės sinchronizavimą" #: ../nx/remminapluginnx.c:624 ../vnc/remminapluginvnc.c:1914 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1929 msgid "Disable encryption" msgstr "Išjungti šifravimą" #: ../nx/remminapluginnx.c:625 ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:353 msgid "Use local cursor" msgstr "Naudoti vietinį žymeklį" #: ../nx/remminapluginnx.c:633 msgid "NX - NX Technology" msgstr "NX - NX technologija" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:97 msgid "Terminating" msgstr "Nutraukiama" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:132 #, c-format msgid "NX Sessions on %s" msgstr "NX seansai serveryje %s" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:137 msgid "Attach" msgstr "Prijungti" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:141 msgid "Restore" msgstr "Atkurti" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:142 msgid "Start" msgstr "Pradėti" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:146 msgid "Terminate" msgstr "Nutraukti" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:172 msgid "Type" msgstr "Tipas" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:179 msgid "Display" msgstr "Rodymas" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:186 msgid "Status" msgstr "Būsena" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:193 msgid "Name" msgstr "Vardas" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:306 #, c-format msgid "Unable to connect to RDP server %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:467 ../vnc/remminapluginvnc.c:1887 #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:341 msgid "256 colors" msgstr "256 spalvos" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:468 ../vnc/remminapluginvnc.c:1888 msgid "High color (15 bit)" msgstr "Aukštos raiškos (15 bitų)" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:469 ../vnc/remminapluginvnc.c:1889 #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:342 msgid "High color (16 bit)" msgstr "Aukštos raiškos (16 bitų)" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:470 ../vnc/remminapluginvnc.c:1890 #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:343 msgid "True color (24 bit)" msgstr "Aukščiausios raiškos (24 bitų)" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:485 msgid "Off" msgstr "Išjungtas" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:486 msgid "Local" msgstr "Vietinis" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:487 msgid "Remote" msgstr "Nutolęs" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:496 msgid "Domain" msgstr "Sritis" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:498 ../vnc/remminapluginvnc.c:1909 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1924 ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:351 msgid "Color depth" msgstr "Spalvų skaičius" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:499 msgid "Share folder" msgstr "Dalintis aplanku" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:506 msgid "Sound" msgstr "Garsas" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:507 msgid "Client name" msgstr "Kliento vardas" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:509 msgid "Startup path" msgstr "Paleidimo kelias" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:510 msgid "Share local printers" msgstr "Dalintis vietiniais spausdintuvais" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:512 msgid "Disable TLS negotiation" msgstr "Išjungti TLS derybas" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:513 msgid "Attach to console (Windows 2003 / 2003 R2)" msgstr "Prisijungti prie pulto (Windows 2003 / 2003 R2)" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:519 ../vnc/remminapluginvnc.c:1949 msgid "Refresh" msgstr "Atnaujinti" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:529 msgid "RDP - Windows Terminal Service" msgstr "RDP - Windows terminalų paslauga" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:551 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP failų doroklė" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:566 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - nuostatos" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:586 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Eksportuoti prisijungimą Windows .rdp failo formatu" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:142 msgid "" msgstr "" #. Create the content #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:261 msgid "Keyboard layout" msgstr "Klaviatūros išdėstymas" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:284 msgid "Use client keyboard mapping" msgstr "Naudoti kliento klaviatūros atvaizdį" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:294 msgid "Quality option" msgstr "Kokybė" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:313 msgid "Wallpaper" msgstr "Darbalaukio fonas" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:320 msgid "Window drag" msgstr "Lango tempimas" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:327 msgid "Menu animation" msgstr "Meniu animacija" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:334 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:341 msgid "Cursor shadow" msgstr "Žymeklio šešėlis" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:348 msgid "Cursor blinking" msgstr "Žymeklio mirksėjimas" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:355 msgid "Font smoothing" msgstr "Šriftų glodinimas" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:362 msgid "Composition" msgstr "Kompozicija" #: ../telepathy/remminaplugintelepathy.c:41 msgid "Telepathy - Desktop Sharing" msgstr "Telepathy - darbalaukio dalinimasis" #: ../telepathy/remminatpchannelhandler.c:252 #, c-format msgid "" "%s wants to share his/her desktop.\n" "Do you accept the invitation?" msgstr "" "%s nori dalintis savo darbalaukiu.\n" "Ar priimsite kvietimą?" #: ../telepathy/remminatpchannelhandler.c:256 msgid "Desktop sharing invitation" msgstr "Darbalaukio dalinimosi kvietimas" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:970 msgid "Unable to connect to VNC server" msgstr "Nepavyko prisijungti prie VNC serverio" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:971 #, c-format msgid "Couldn't convert '%s' to host address" msgstr "Nepavyko konvertuoti „%s“ į kompiuterio adresą" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:972 #, c-format msgid "VNC connection failed: %s" msgstr "VNC ryšys nepavyko: %s" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:973 msgid "Your connection has been rejected." msgstr "Jūsų prisijungimas buvo atmestas." #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1906 msgid "Repeater" msgstr "Kartotuvas" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1911 ../vnc/remminapluginvnc.c:1926 msgid "Show remote cursor" msgstr "Rodyti nuotolinį žymeklį" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1912 ../vnc/remminapluginvnc.c:1927 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1946 msgid "View only" msgstr "Tik peržiūra" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1915 ../vnc/remminapluginvnc.c:1930 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1948 msgid "Disable server input" msgstr "Išjungti serverio įvedimą" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1921 msgid "Listen on port" msgstr "Klausytis prievado" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1950 msgid "Open Chat..." msgstr "Atverti pokalbį..." #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1960 msgid "VNC - Virtual Network Computing" msgstr "VNC - virtualiojo tinklo naudojimas" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1982 msgid "VNC - Incoming Connection" msgstr "VNC - gaunamas prisijungimas" #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:339 msgid "Default" msgstr "Numatytasis" #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:340 msgid "Grayscale" msgstr "Pilkumo atspalviai" #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:354 msgid "Disconnect after one session" msgstr "Atsijungti po vienos sesijos" #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:362 msgid "XDMCP - X Remote Session" msgstr "XDMCP - X nutolęs seansas" #~ msgid "RDP - Global Settings" #~ msgstr "RDP - globalūs nustatymai" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "Keyboard Layout" #~ msgstr "Klaviatūros išdėstymas"