# Brazilian Portuguese translation for remmina # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the remmina package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 22:17+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-16 14:40+0000\n" "Last-Translator: André Gondim \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 06:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: pt_BR\n" #: ../nx/remminapluginnx.c:602 ../rdp/remminapluginrdp.c:476 #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:177 ../vnc/remminapluginvnc.c:1896 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Baixa (mais rápido)" #: ../nx/remminapluginnx.c:603 ../rdp/remminapluginrdp.c:477 #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:179 ../vnc/remminapluginvnc.c:1897 msgid "Medium" msgstr "Média" #: ../nx/remminapluginnx.c:604 ../rdp/remminapluginrdp.c:478 #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:181 ../vnc/remminapluginvnc.c:1898 msgid "Good" msgstr "Boa" #: ../nx/remminapluginnx.c:605 ../rdp/remminapluginrdp.c:479 #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:183 ../vnc/remminapluginvnc.c:1899 msgid "Best (slowest)" msgstr "Melhor (mais lento)" #: ../nx/remminapluginnx.c:612 msgid "Identity file" msgstr "Arquivo de identidade" #: ../nx/remminapluginnx.c:613 ../rdp/remminapluginrdp.c:494 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1907 ../vnc/remminapluginvnc.c:1922 msgid "User name" msgstr "Nome de usuário" #: ../nx/remminapluginnx.c:616 ../rdp/remminapluginrdp.c:505 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1910 ../vnc/remminapluginvnc.c:1925 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" #: ../nx/remminapluginnx.c:617 ../rdp/remminapluginrdp.c:508 #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:352 msgid "Startup program" msgstr "Programa de inicialização" #: ../nx/remminapluginnx.c:623 ../rdp/remminapluginrdp.c:511 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1913 ../vnc/remminapluginvnc.c:1928 msgid "Disable clipboard sync" msgstr "Desabilitar sincronização da área de transferência" #: ../nx/remminapluginnx.c:624 ../vnc/remminapluginvnc.c:1914 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1929 msgid "Disable encryption" msgstr "Desabilitar criptografia" #: ../nx/remminapluginnx.c:625 ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:353 msgid "Use local cursor" msgstr "Usar cursor local" #: ../nx/remminapluginnx.c:633 msgid "NX - NX Technology" msgstr "NX - Tecnologia NX" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:97 msgid "Terminating" msgstr "Encerrando" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:132 #, c-format msgid "NX Sessions on %s" msgstr "Sessões NX em %s" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:137 msgid "Attach" msgstr "Anexar" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:141 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:142 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:146 msgid "Terminate" msgstr "Terminar" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:172 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:179 msgid "Display" msgstr "Display" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:186 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../nx/remminanxsessionmanager.c:193 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:306 #, c-format msgid "Unable to connect to RDP server %s" msgstr "Impossível conectar ao servidor RDP %s" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:467 ../vnc/remminapluginvnc.c:1887 #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:341 msgid "256 colors" msgstr "256 cores" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:468 ../vnc/remminapluginvnc.c:1888 msgid "High color (15 bit)" msgstr "Alta qualidade (15 bits)" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:469 ../vnc/remminapluginvnc.c:1889 #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:342 msgid "High color (16 bit)" msgstr "Alta qualidade (16 bits)" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:470 ../vnc/remminapluginvnc.c:1890 #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:343 msgid "True color (24 bit)" msgstr "True color (24 bit)" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:485 msgid "Off" msgstr "Desligado" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:486 msgid "Local" msgstr "Local" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:487 msgid "Remote" msgstr "Remoto" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:496 msgid "Domain" msgstr "Domínio" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:498 ../vnc/remminapluginvnc.c:1909 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1924 ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:351 msgid "Color depth" msgstr "Profundidade de cores" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:499 msgid "Share folder" msgstr "Pasta compartilhada" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:506 msgid "Sound" msgstr "Som" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:507 msgid "Client name" msgstr "Nome do cliente" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:509 msgid "Startup path" msgstr "Caminho de inicialização" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:510 msgid "Share local printers" msgstr "Compartilhar impressoras locais" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:512 msgid "Disable TLS negotiation" msgstr "" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:513 msgid "Attach to console (Windows 2003 / 2003 R2)" msgstr "" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:519 ../vnc/remminapluginvnc.c:1949 msgid "Refresh" msgstr "Recarregar" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:529 msgid "RDP - Windows Terminal Service" msgstr "RDP - Terminal Service de Windows" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:551 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Manipulador de arquivo RDP" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:566 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferências" #: ../rdp/remminapluginrdp.c:586 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportar conexão em formato .rpd de Windows" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:142 msgid "" msgstr "" #. Create the content #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:261 msgid "Keyboard layout" msgstr "Disposição de teclado" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:284 msgid "Use client keyboard mapping" msgstr "" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:294 msgid "Quality option" msgstr "Qualidade" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:313 msgid "Wallpaper" msgstr "Papel de parede" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:320 msgid "Window drag" msgstr "Arrastar janela" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:327 msgid "Menu animation" msgstr "Animação de menu" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:334 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:341 msgid "Cursor shadow" msgstr "Sombra do cursor" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:348 msgid "Cursor blinking" msgstr "Cursor intermitente" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:355 msgid "Font smoothing" msgstr "Suavização de fontes" #: ../rdp/remminapluginrdpset.c:362 msgid "Composition" msgstr "Composição" #: ../telepathy/remminaplugintelepathy.c:41 msgid "Telepathy - Desktop Sharing" msgstr "Telepathy - compartilhamento de área de trabalho" #: ../telepathy/remminatpchannelhandler.c:252 #, c-format msgid "" "%s wants to share his/her desktop.\n" "Do you accept the invitation?" msgstr "" "%s quer compartilhar sua área de trabalho\n" "Você aceita o convite?" #: ../telepathy/remminatpchannelhandler.c:256 msgid "Desktop sharing invitation" msgstr "Convite de compartilhamento de área de trabalho" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:970 msgid "Unable to connect to VNC server" msgstr "Não foi possível conectar ao servidor VNC" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:971 #, c-format msgid "Couldn't convert '%s' to host address" msgstr "Não foi possível converter '%s' a um endereço de host" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:972 #, c-format msgid "VNC connection failed: %s" msgstr "Conexão VNC falhou: %s" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:973 msgid "Your connection has been rejected." msgstr "Sua conexão foi recusada." #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1906 msgid "Repeater" msgstr "" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1911 ../vnc/remminapluginvnc.c:1926 msgid "Show remote cursor" msgstr "Mostrar cursor remoto" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1912 ../vnc/remminapluginvnc.c:1927 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1946 msgid "View only" msgstr "Somente visualizar" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1915 ../vnc/remminapluginvnc.c:1930 #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1948 msgid "Disable server input" msgstr "Servidor de entrada desativado" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1921 msgid "Listen on port" msgstr "Utilizar a porta" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1950 msgid "Open Chat..." msgstr "Abrir bate-papo" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1960 msgid "VNC - Virtual Network Computing" msgstr "VNC - Virtual Network Computing" #: ../vnc/remminapluginvnc.c:1982 msgid "VNC - Incoming Connection" msgstr "VNC - Conexão de Entrada" #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:339 msgid "Default" msgstr "Definir como padrão" #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:340 msgid "Grayscale" msgstr "Tons de cinza" #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:354 msgid "Disconnect after one session" msgstr "Desconectar ao Encerra uma Sessão" #: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:362 msgid "XDMCP - X Remote Session" msgstr "XDMCP - Sessão remota do X"