# Belarusian translation for stellarium # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the stellarium package. # Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: stellarium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-19 15:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-07 21:43+0000\n" "Last-Translator: Stellarium \n" "Language-Team: Belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-26 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: BELARUS\n" "X-Poedit-Language: Belarusian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: skycultures/aztec/constellation_names.eng.fab:1 msgid "Mamalhuaztli (The New fire)" msgstr "Mamalhuaztli (Новы агонь)" #: skycultures/aztec/constellation_names.eng.fab:2 msgid "Tianquiztli (The Market)" msgstr "Tianquiztli (Рынак)" #: skycultures/aztec/constellation_names.eng.fab:3 msgid "Citlaltlachtli (The ball game of the stars)" msgstr "Citlaltlachtli (Гульня зь мячом зорак)" #: skycultures/aztec/constellation_names.eng.fab:4 msgid "Xonecuilli (Twisted foot)" msgstr "Xonecuilli (Зьвіхнутая нага)" #: skycultures/aztec/constellation_names.eng.fab:5 msgid "Colotl Ixayac (Scorpion face)" msgstr "Colotl Ixayac (Твар скарпіёна)" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:1 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:219 msgid "Northern Dipper" msgstr "Паўночны коўш" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:2 msgid "Curved Array" msgstr "Крывы шыхт" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:3 msgid "Coiled Thong" msgstr "Скручаны рэмень" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:4 msgid "Wings" msgstr "Крылы" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:5 msgid "Chariot" msgstr "Калясьніца" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:6 msgid "Tail" msgstr "Хвост" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:7 msgid "Winnowing Basket" msgstr "Кошык для веяньня" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:8 #: skycultures/lakota/constellation_names.eng.fab:4 msgid "Dipper" msgstr "Конаўка" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:9 msgid "Drum" msgstr "Барабан" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:10 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:197 msgid "Three Steps" msgstr "Тры крокі" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:11 msgid "Imperial Guards" msgstr "Ахова імпэратара" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:12 msgid "Horn" msgstr "Рог" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:13 msgid "Willow" msgstr "Вярба" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:14 msgid "Imperial Passageway" msgstr "Імпэратарскі праход" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:15 msgid "Kitchen" msgstr "Кухня" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:16 msgid "River Turtle" msgstr "Рачная чарапаха" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:17 msgid "Stomach" msgstr "Страўнік" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:18 msgid "Great General" msgstr "Вялікі ґенэрал" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:19 msgid "Wall" msgstr "Сьцяна" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:20 msgid "Legs" msgstr "Ногі" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:21 msgid "Root" msgstr "Корань" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:22 msgid "Ramparts" msgstr "Шанцы" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:23 msgid "Flying Corridor" msgstr "Калідор, які лётае" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:24 msgid "Outer Fence" msgstr "Вонкавая сьцяна" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:25 msgid "Ford" msgstr "Брод" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:26 msgid "Seven Excellencies" msgstr "Сем яснавяльможнасьцяў" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:27 msgid "Market" msgstr "Рынак" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:28 msgid "Five Chariots" msgstr "Пяць калясьніц" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:29 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:122 msgid "Rolled Tongue" msgstr "Скручаны язык" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:30 #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:21 msgid "Net" msgstr "Сетка" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:31 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:154 msgid "Toilet" msgstr "Туалет" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:32 msgid "Screen" msgstr "Экран" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:33 msgid "Soldiers Market" msgstr "Рынак жаўнераў" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:34 msgid "Square Granary" msgstr "Квадратны сьвіран" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:35 msgid "Three Stars" msgstr "Тры зоркі" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:36 msgid "Four Channels" msgstr "Чатыры каналы" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:37 msgid "Well" msgstr "Калодзеж" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:38 msgid "South River" msgstr "Паўднёвая рака" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:39 msgid "North River" msgstr "Паўночная рака" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:40 msgid "Five Feudal Kings " msgstr "Пяць фэўдальных каралёў " #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:41 msgid "Orchard" msgstr "Сад" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:42 msgid "Meadows" msgstr "Сенажаці" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:43 msgid "Circular Granary" msgstr "Круглы сьвіран" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:44 msgid "Purple Palace" msgstr "Пурпуровы палац" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:45 msgid "Extended Net" msgstr "Вялікая сетка" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:46 msgid "Arsenal" msgstr "Арсэнал" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:47 msgid "Hook" msgstr "Крук" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:48 msgid "Supreme Palace" msgstr "Найвышэйшы палац" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:49 msgid "Jade Well" msgstr "Жадэітавы калодзеж" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:50 msgid "Lance" msgstr "Лянцэт" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:51 #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:10 msgid "Boat" msgstr "Лодка" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:52 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:116 msgid "Mausoleum" msgstr "Маўзалей" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:53 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:47 msgid "Dog" msgstr "Сабака" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:54 msgid "Earth God's Temple " msgstr "Храм бога Зямлі " #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:55 msgid "Bow and Arrow " msgstr "Лук і страла " #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:56 msgid "Pestle" msgstr "Таўкач" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:57 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:80 msgid "Mortar" msgstr "Ступа" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:58 msgid "Rooftop" msgstr "Вільчак" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:59 msgid "Thunderbolt" msgstr "Удар маланкі" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:60 msgid "Chariot Yard" msgstr "Двор калясьніц" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:61 msgid "Good Gourd" msgstr "Добры гарбуз" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:62 msgid "Rotten gourd" msgstr "Гнілы гарбуз" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:63 msgid "Encampment" msgstr "Табар" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:64 msgid "Thunder and Lightning " msgstr "Гром і маланка " #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:65 msgid "Palace Gate" msgstr "Брама палаца" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:66 msgid "Emptiness" msgstr "Пустэча" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:67 msgid "Weaving Girl" msgstr "Дзяўчына, якая тчэ" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:68 msgid "Girl" msgstr "Дзяўчына" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:69 msgid "Ox" msgstr "Вол" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:70 msgid "Heart" msgstr "Сэрца" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:71 msgid "Room" msgstr "Пакой" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:72 msgid "Spring" msgstr "Вясна" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:73 msgid "Establishment" msgstr "Установа" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:74 msgid "Flail" msgstr "Цэп" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:75 msgid "Spear" msgstr "Дзіда" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:76 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:57 msgid "Right Flag" msgstr "Правы сьцяг" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:77 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:54 msgid "Left Flag" msgstr "Левы сьцяг" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:78 msgid "Drumstick" msgstr "Барабанны кіёк" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:79 msgid "Bond" msgstr "Повязі" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:80 msgid "Woman's Bed" msgstr "Ложак жанчыны" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:81 msgid "Western Door" msgstr "Заходнія дзьверы" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:82 msgid "Eastern Door" msgstr "Усходнія дзьверы" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:83 msgid "Farmland" msgstr "Ворная зямля" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:84 msgid "Star" msgstr "Зорка" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:85 msgid "Ghosts" msgstr "Прывіды" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:86 msgid "Xuanyuan" msgstr "Xuanyuan (Жоўты Імпэратар)" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:87 msgid "Tripod" msgstr "Трыножак" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:88 msgid "Neck" msgstr "Шыя" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:89 msgid "Zaofu" msgstr "Трынога" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:90 msgid "Market Officer" msgstr "Адказны за рынак" #: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:91 msgid "Banner of Three Stars" msgstr "Сьцяг трох зорак" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:1 msgid "Bull's Foreleg" msgstr "Пярэдняя нага быка" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:2 msgid "Two Poles" msgstr "Два слупы" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:3 msgid "Lion" msgstr "Леў" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:4 msgid "Two Jaws" msgstr "Дзьве сківіцы" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:5 msgid "Sah" msgstr "Саг" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:6 msgid "Bird" msgstr "Птушка" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:7 msgid "Sek" msgstr "Сэк" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:8 msgid "Triangle" msgstr "Трохкутнік" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:9 msgid "Ferry Boat" msgstr "Паром" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:11 msgid "Crocodile" msgstr "Кракадзіл" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:12 msgid "Selkis" msgstr "Сэлкіс" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:13 msgid "Prow" msgstr "Карабель" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:14 msgid "Horus" msgstr "Хорус" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:15 msgid "Sheepfold" msgstr "Кашара" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:16 msgid "Giant" msgstr "Волат" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:17 msgid "Hippopotamus" msgstr "Гіпапатам" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:18 msgid "Flock" msgstr "Чарада" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:19 msgid "Pair of Stars" msgstr "Пара зорак" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:20 msgid "Khanuwy Fish" msgstr "Рыба Ханувы" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:22 msgid "Jaw" msgstr "Сківіца" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:23 msgid "Mooring Post" msgstr "Прычал" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:24 msgid "Kenemet" msgstr "Кенэмэт (багіня маці)" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:25 msgid "Chematy" msgstr "Чэматы" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:26 msgid "Waty Bekety" msgstr "Ваты бэкэты" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:27 msgid "Sheep" msgstr "Авечка" #: skycultures/egyptian/constellation_names.eng.fab:28 msgid "Stars of Water" msgstr "Зоркі вады" #: skycultures/inuit/constellation_names.eng.fab:1 msgid "Two Sunbeams" msgstr "Два сонечныя промні" #: skycultures/inuit/constellation_names.eng.fab:2 msgid "Two Placed Far Apart" msgstr "Два далёкія адзін ад аднаго" #: skycultures/inuit/constellation_names.eng.fab:3 msgid "Dogs" msgstr "Сабакі" #: skycultures/inuit/constellation_names.eng.fab:4 msgid "Collarbones" msgstr "Ключыца" #: skycultures/inuit/constellation_names.eng.fab:5 msgid "Lamp Stand" msgstr "Падстаўка лямпы" #: skycultures/inuit/constellation_names.eng.fab:6 msgid "Caribou" msgstr "Палярны алень" #: skycultures/inuit/constellation_names.eng.fab:7 msgid "Two in Front" msgstr "Двое сьпераду" #: skycultures/inuit/constellation_names.eng.fab:8 msgid "Breastbone" msgstr "Грудзіна" #: skycultures/inuit/constellation_names.eng.fab:9 msgid "Runners" msgstr "Пасланцы" #: skycultures/inuit/constellation_names.eng.fab:10 msgid "Blubber Container" msgstr "Пасудзіна з тлушчам" #: skycultures/inuit/constellation_names.eng.fab:11 msgid "The One Behind" msgstr "Адзін ззаду" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:1 msgid "Holy Kettle" msgstr "Сьвяты кацёл" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:2 msgid "Farm of Capital City" msgstr "Фэрма сталічнага горада" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:3 msgid "Dignity of King" msgstr "Годнасьць караля" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:4 msgid "Nomination" msgstr "Прызначэньне на пасаду" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:5 msgid "Gate of Sky" msgstr "Вароты неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:6 msgid "Equality" msgstr "Роўнасьць" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:7 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:8 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:220 msgid "Helper" msgstr "Памагаты" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:9 msgid "Position of Holy King" msgstr "Месца Сьвятога караля" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:10 msgid "Neck of Dragon" msgstr "Шыя дракона" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:11 msgid "Beheading" msgstr "Адсячэньне галавы" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:12 msgid "Judge" msgstr "Судзьдзя" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:13 msgid "Flutting Flag" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:14 msgid "Javelin of Sky" msgstr "Дзіданосец неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:15 msgid "Seat for Longevity" msgstr "Месца для даўгалецьця" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:16 msgid "Oar for visitor" msgstr "Вясло для наведніка" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:17 msgid "Milk of Sky" msgstr "Малако неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:18 msgid "House of Queen" msgstr "Дом каралевы" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:19 msgid "Ancient Chariot" msgstr "Старажытная калясьніца" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:20 msgid "Carriage for King" msgstr "Воз для караля" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:21 msgid "General of Cavalry" msgstr "Ґенэрал кавалерыі" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:22 msgid "Cavalry of Emperor" msgstr "Кавалерыя імпэратара" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:23 msgid "General of Mobile Troops" msgstr "Ґенэрал мабільных войскаў" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:24 msgid "East Road" msgstr "Усходняя дарога" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:25 msgid "Gate Bolt" msgstr "Завала брамы" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:26 msgid "Door Lock and Key" msgstr "Замок ад дзьвярэй і ключ" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:27 msgid "Penalty" msgstr "Пакараньне" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:28 msgid "Royal Hall" msgstr "Каралёўская заля" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:29 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:206 msgid "Chamberlain" msgstr "Скарбнік" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:30 msgid "Sun" msgstr "Сонца" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:31 msgid "West Road" msgstr "Заходняя дарога" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:32 msgid "Seat of Emperor" msgstr "Трон імпэратара" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:33 msgid "Five Troops" msgstr "Пяць войскаў" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:34 msgid "River of Sky" msgstr "Рака неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:35 msgid "Prayer for Progeny" msgstr "Той, што моліцца за нашчадкаў" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:36 msgid "Fish" msgstr "Рыба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:37 msgid "Forcast" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:38 msgid "Yard for Empresses" msgstr "Двор для імпэратрыцы" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:39 msgid "Holy Palace" msgstr "Сьвяты палац" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:40 msgid "Winnow" msgstr "Веялка" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:41 msgid "Outer Pestle" msgstr "Вонкавая таўкачык" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:42 msgid "Chaff" msgstr "Мякіна" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:43 msgid "Head of Town" msgstr "Галава горада" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:44 msgid "Build" msgstr "Пабудова" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:45 msgid "Fowl of Sky" msgstr "Дзічына неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:46 msgid "Schrine of Sky" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:48 msgid "Northeastern Nations" msgstr "Паўночна-ўсходнія народы" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:49 msgid "Old Farmer" msgstr "Стары земляроб" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:50 msgid "Snapping Turtle" msgstr "Чарапаха, якая кусае" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:51 msgid "Road for Emperor" msgstr "Дарога для імпэратара" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:52 msgid "The Weaver" msgstr "Ткач" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:53 msgid "River adjoining Tower" msgstr "Рака побач зь вежай" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:55 msgid "Drum of River" msgstr "Барабан ракі" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:56 msgid "Drumstick of Sky" msgstr "Барабанная палачка неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:58 msgid "Cow leading Man" msgstr "Карова, якая вядзе чалавека" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:59 msgid "Bank Spread" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:60 msgid "Basket for Silkworm" msgstr "Кош для шаўкапрада" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:61 msgid "Officer for Cart" msgstr "Адказны за калёсы" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:62 msgid "Ferry of Sky" msgstr "Паром неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:63 msgid "Fruit" msgstr "Плод" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:64 msgid "Seed" msgstr "Зерне" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:65 msgid "Storage for Lady" msgstr "Склад для дамы" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:66 msgid "Court Lady" msgstr "Прыдворная жанчына" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:67 msgid "Judge Fault" msgstr "Судовая памылка" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:68 msgid "Amend Fault" msgstr "Выпраўленьне памылкі" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:69 msgid "Grant Life" msgstr "Дараваць жыцьцё" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:70 msgid "Punish" msgstr "Пакараць" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:71 msgid "Empty House" msgstr "Пусты дом" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:72 msgid "Weep" msgstr "Плакаць" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:73 msgid "Sob" msgstr "Усхліпваць" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:74 msgid "Castle with Rampart" msgstr "Замак з шанцам" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:75 msgid "Hook for Dress" msgstr "Кручок для адзеньня" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:76 msgid "Groom" msgstr "Конюх" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:77 msgid "Office for Chariot" msgstr "Адказны за калясьніцы" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:78 msgid "Human" msgstr "Чалавек" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:79 msgid "Inner Pestle" msgstr "Нутраны таўкачык" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:81 msgid "Warehouse of Sky" msgstr "Складзішча неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:82 msgid "Tomb" msgstr "Магіла" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:83 msgid "Cover of House" msgstr "Дах дома" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:84 msgid "Broken Mortar" msgstr "Зламаная мартыра" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:85 msgid "Climbing Serpent" msgstr "Вужака, які паўзе ўверх" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:86 msgid "Palace of Emperor" msgstr "Палац імпэратара" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:87 msgid "Detached Palace" msgstr "Асобны палац" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:88 msgid "Ofice for Construction" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:89 msgid "Lightening" msgstr "Маланка" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:90 msgid "Rampart" msgstr "Шанец" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:91 msgid "Troops of Sky" msgstr "Войскі неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:92 msgid "Village for Patrol" msgstr "Вёска для патруля" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:93 msgid "Net of Sky" msgstr "Сетка неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:94 msgid "Stable of Sky" msgstr "Стайня неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:95 msgid "Eastern Wall" msgstr "Усходняя сьцяна" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:96 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:195 msgid "Civil Engineer" msgstr "Цывільны інжынэр" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:97 msgid "Thunderbolts" msgstr "Маланка з громам" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:98 msgid "Clouds and Rain" msgstr "Аблокі й дождж" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:99 msgid "Highway" msgstr "Гасьцінец" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:100 msgid "Whip" msgstr "Пуга" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:101 msgid "Officer for Chariot of" msgstr "Адказны за калясьніцы" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:102 msgid "Side Road" msgstr "Бакавая дарога" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:103 msgid "Armory" msgstr "Зброевая майстэрня" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:104 msgid "Southern Gate of Emperator" msgstr "Паўднёвыя вароты імпэратара" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:105 msgid "Outer Folding Screen" msgstr "Вонкавая паходная заслона" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:106 msgid "Toilet of Sky" msgstr "Туалет неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:107 msgid "Architect" msgstr "Архітэктар" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:108 msgid "Emperator" msgstr "Імпэратар" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:109 msgid "Watchtower" msgstr "Вартаўнічая вежа" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:110 msgid "Left Elm" msgstr "Левы вяз" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:111 msgid "Right Elm" msgstr "Правы вяз" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:112 msgid "Storehouse of Sky" msgstr "Склад неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:113 msgid "Stack of Cereals" msgstr "Сьцірта збажыны" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:114 msgid "Ship of Sky" msgstr "Карабель неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:115 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:157 msgid "Store of Water" msgstr "Сховішча вады" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:117 msgid "Heap of Corpse" msgstr "Куча трупаў" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:118 msgid "Stomach of Tiger" msgstr "Страўнік тыґра" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:119 msgid "Store of Millet for" msgstr "Сховішча проса" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:120 msgid "Storehouse for Cereals" msgstr "Склад на збажыну" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:121 msgid "Whetstone" msgstr "Тачыла" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:123 msgid "Shaman of Sky" msgstr "Шаман неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:124 msgid "Ear and Eye of" msgstr "Вуха й вочы" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:125 msgid "Moon" msgstr "Месяц" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:126 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:129 msgid "Hill of Sky" msgstr "Узгорак неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:127 msgid "Conspiracy of Sky" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:128 msgid "Fodder" msgstr "Корм" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:130 msgid "Garage for Chariot" msgstr "Ґараж для калясьніц" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:131 msgid "Pond for Fish" msgstr "Сажалка для рыбы" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:132 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:133 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:134 msgid "Pillar" msgstr "Калёна" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:135 msgid "Puddle of Sky" msgstr "Лужына неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:136 msgid "Kings" msgstr "Каралі" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:137 msgid "Gateway of Sky" msgstr "Вароты неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:138 msgid "Flage of Saam" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:139 msgid "Village of Sky" msgstr "Вёска неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:140 msgid "Belvedere of Sky" msgstr "Бэльвэдэр неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:141 msgid "General of Border" msgstr "Ґенерал мяжы" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:142 msgid "Cerficate of Sky" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:143 msgid "Flag of Emperor" msgstr "Сьцяг імпэратара" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:144 msgid "Nine Territory" msgstr "Дзевяць тэрыторый" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:145 msgid "Garden of Sky" msgstr "Сад неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:146 msgid "Settled Flag" msgstr "Усталяваны сьцяг" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:147 msgid "Forcast Calamity" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:148 msgid "Scout of Three Troups" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:149 msgid "Saam" msgstr "Саам" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:150 msgid "Expeditionary Force" msgstr "Экспэдыцыйны атрад" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:151 msgid "Well for Millitary" msgstr "Калодзеж для вайскоўцаў" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:152 msgid "Well of Jade" msgstr "Нэфрытавы калодзеж" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:153 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:208 msgid "Folding Screen" msgstr "Паходная заслона" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:155 msgid "Arrow" msgstr "Страла" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:156 msgid "Piled Brushwood" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:158 msgid "Northern River" msgstr "Паўночная рака" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:159 msgid "Five Lords" msgstr "Пяць лордаў" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:160 msgid "Wine Glass of Sky" msgstr "Шклянка зь віном неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:161 msgid "Eastern Well" msgstr "Усходні калодзеж" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:162 msgid "Flood control" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:163 msgid "Balance of Water" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:164 msgid "Four Spirit of River" msgstr "Чатыры душы ракі" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:165 msgid "Southern River" msgstr "Паўднёвая рака" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:166 msgid "Twin Gate" msgstr "Парная брама" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:167 msgid "Bow" msgstr "Лук" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:168 msgid "Star of Wolf" msgstr "Зорка ваўка" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:169 msgid "Wild Fowls" msgstr "Дзікія птушкі" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:170 msgid "Market for Army" msgstr "Рынак для арміі" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:171 msgid "Grandchildren" msgstr "Унукі" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:172 msgid "Son" msgstr "Сан" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:173 msgid "Grown-up" msgstr "Дарослы" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:174 msgid "Oldman" msgstr "Стары" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:175 msgid "Beacon" msgstr "Маяк" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:176 msgid "Eye of Sky" msgstr "Вока неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:177 msgid "Pile of Dead" msgstr "Куча мерцьвякоў" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:178 msgid "Green Ridge" msgstr "Зялёны хрыбет" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:179 msgid "Outer Kitchen" msgstr "Вонкавая кухня" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:180 msgid "Dog of Sky" msgstr "Сабака неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:181 msgid "Spirit of GuRyoung" msgstr "Душа ГуР'юнґ" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:182 msgid "Flag of Wine Officer" msgstr "Сьцяг адказнага за віно" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:183 msgid "Officer of Kitchen" msgstr "Адказны за кухню" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:184 msgid "Equality and Fair" msgstr "Роўнасьць і справядлівасьць" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:185 msgid "Emperor HeonWon" msgstr "Імпэратар ГеонВон" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:186 msgid "Capital of Sky" msgstr "Сталіца неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:187 msgid "Chief of Farming" msgstr "Кіраўнік гаспадаркі" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:188 msgid "Officer of Tomb" msgstr "Адказны за грабніцу" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:189 msgid "Tomb of Sky" msgstr "Грабніца неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:190 msgid "Wing of Red Bird" msgstr "Крыло Чырвонай птушкі" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:191 msgid "Eastern Pottery" msgstr "Усходняя ганчарня" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:192 msgid "Chariot of Emperor" msgstr "Калясьніца імпэратара" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:193 msgid "Sand for Life" msgstr "Пясок для жыцьця" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:194 msgid "Gateway for Troops" msgstr "Брама для войскаў" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:196 msgid "Guardian Knight" msgstr "Рыцар-ахоўнік" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:198 msgid "Five Feudal Lords" msgstr "Пяць фэўдальных лордаў" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:199 msgid "SangJiin" msgstr "СанґДжын" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:200 msgid "Low Fence" msgstr "Нізкая сьцяна" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:201 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:202 msgid "Tall Fence" msgstr "Высокая сьцяна" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:203 msgid "Nine Lords" msgstr "Дзевяць лордаў" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:204 msgid "Dung of Tiger" msgstr "Кал тыґра" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:205 msgid "Crown Prince" msgstr "Каранаваны прынц" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:207 msgid "Five Emperor" msgstr "Пяць імпэратараў" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:209 msgid "Three Minister" msgstr "Тры міністры" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:210 msgid "Officer for Audience" msgstr "Адказны за аўдыенцыі" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:211 msgid "Grave Front" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:212 msgid "Observatory" msgstr "Абсэрваторыя" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:213 msgid "Female Officer" msgstr "Жанчына-службовец" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:214 msgid "Wide Lodging Area" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:215 msgid "Eight Cereals" msgstr "Восем збажын" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:216 msgid "Advance Guard" msgstr "Перадавая варта" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:217 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:218 msgid "Three Ministers" msgstr "Тры міністры" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:221 msgid "Virtue" msgstr "Дабрадзейнасьць" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:222 msgid "Emperor's God of War" msgstr "Імпэратарскі бог вайны" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:223 msgid "Emperor's God of Weather" msgstr "Імпэратарскі бог надвор'я" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:224 msgid "Inner Kitchen" msgstr "Нутраная кухня" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:225 msgid "Flap of Flag" msgstr "Лапатаньне сьцяга" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:226 msgid "Minister" msgstr "Міністар" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:227 msgid "General and Minister" msgstr "Ґенэрал і міністар" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:228 msgid "Jail of Sky" msgstr "Турма неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:229 msgid "Six Department" msgstr "Шэсьць аддзелаў" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:230 msgid "Inner Stairway" msgstr "Нутраная лесьвіца" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:231 msgid "Spear of Sky" msgstr "Дзіда неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:232 msgid "Cover for Emperor" msgstr "Покрыва для імпэратара" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:233 msgid "Place for Five Emperor" msgstr "Месца для пяці імпэратараў" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:234 msgid "60 Years" msgstr "60 гадоў" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:235 msgid "Kitchen of Sky" msgstr "Кухня неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:236 msgid "North Pole" msgstr "Паўночны полюс" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:237 msgid "Wound Lodge" msgstr "Пашкоджаная хата" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:238 msgid "Single-log Bridge" msgstr "Мост з аднаго бервяна" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:239 msgid "Great Emperor" msgstr "Вялікі імпэратар" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:240 msgid "Officer for Opinion" msgstr "Адказны за погляды" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:241 msgid "Pillar of Sky" msgstr "Калёна неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:242 msgid "Secretary" msgstr "Сакратар" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:243 msgid "Maid" msgstr "Служанка" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:244 msgid "Desk of Woman" msgstr "Стол жанчыны" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:245 msgid "Judge Prison" msgstr "Турэмны судзьдзя" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:246 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:247 msgid "Purple Fence" msgstr "Пурпуровая сьцяна" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:248 msgid "Order of Sky" msgstr "Парадак неба" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:249 msgid "Seven Minister" msgstr "Сем міністраў" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:250 msgid "Thread Straw" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:251 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:252 msgid "Market Fence" msgstr "Сьцяна рынка" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:253 msgid "Feudal Lord" msgstr "Фэўдальны лорд" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:254 msgid "Seat for Emperor" msgstr "Трон імпэратара" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:255 msgid "Royal Family" msgstr "Каралеўская сям'я" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:256 msgid "Head of Family" msgstr "Галава сям'і" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:257 msgid "Record of Family" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:258 msgid "Officer for Family" msgstr "Адказны за сям'ю" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:259 msgid "Tower in Market" msgstr "Вежа на рынку" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:260 msgid "Measure Cereal" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:261 msgid "Cereal Measure Regulation" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:262 msgid "Eunuch" msgstr "Эўнух" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:263 msgid "Officer for Chariots" msgstr "Адказны за калясьніцы" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:264 msgid "Measure Amount" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:265 msgid "Butchery" msgstr "Бойня" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:266 msgid "Officer for Jewel" msgstr "Адказны за каштоўнасьці" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:267 msgid "Royal" msgstr "Каралеўскі" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:268 msgid "Lord" msgstr "Лорд" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:269 msgid "Left Executor" msgstr "Левы кат" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:270 msgid "Right Executor" msgstr "Правы кат" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:271 msgid "Crossbeam for Heo" msgstr "" #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:272 msgid "Threading Coins" msgstr "Нанізаныя манэты" #: skycultures/lakota/constellation_names.eng.fab:1 msgid "Hand" msgstr "Рука" #: skycultures/lakota/constellation_names.eng.fab:2 msgid "Snake" msgstr "Зьмяя" #: skycultures/lakota/constellation_names.eng.fab:3 msgid "Fireplace" msgstr "Камін" #: skycultures/lakota/constellation_names.eng.fab:5 msgid "Race Track" msgstr "Сьляды гонак" #: skycultures/lakota/constellation_names.eng.fab:6 msgid "Animal" msgstr "Жывёла" #: skycultures/lakota/constellation_names.eng.fab:7 msgid "Elk" msgstr "Лось" #: skycultures/lakota/constellation_names.eng.fab:8 msgid "Seven Little Girls" msgstr "Сем маленькіх дзянчынак" #: skycultures/lakota/constellation_names.eng.fab:9 msgid "Dried Willow" msgstr "Сухая вярба" #: skycultures/lakota/constellation_names.eng.fab:10 msgid "Salamander" msgstr "Салямандра" #: skycultures/lakota/constellation_names.eng.fab:11 msgid "Turtle" msgstr "Чарапаха" #: skycultures/lakota/constellation_names.eng.fab:12 msgid "Thunderbird" msgstr "Птушка грому" #: skycultures/lakota/constellation_names.eng.fab:13 msgid "Bear's Lodge" msgstr "Медзьвядзёва бярлога" #: skycultures/maori/constellation_names.eng.fab:1 msgid "Taki-o-Autahi" msgstr "Такі-о-Аўтагі" #: skycultures/maori/constellation_names.eng.fab:2 msgid "Te Taura-o-te-waka-o-tamarereti" msgstr "Тэ Таўра-о-тэ-вака-о-тамарэрэці" #: skycultures/maori/constellation_names.eng.fab:3 msgid "Tau-toro" msgstr "Таў-тора" #: skycultures/maori/constellation_names.eng.fab:4 msgid "The Great Boat of Tama Rereti" msgstr "Вялікі човен Тама Рэрэці" #: skycultures/maori/constellation_names.eng.fab:5 msgid "Matakarehu" msgstr "Матакарэгу" #: skycultures/maori/constellation_names.eng.fab:6 msgid "The Sail of Tainui" msgstr "Ветразь Тайнуй" #: skycultures/navajo/constellation_names.eng.fab:1 msgid "Revolving Male" msgstr "Мужчына, які круціцца" #: skycultures/navajo/constellation_names.eng.fab:2 msgid "Revolving Female" msgstr "Жанчына, якая круціцца" #: skycultures/navajo/constellation_names.eng.fab:3 msgid "Man with Feet Apart" msgstr "Чалавек з адрэзанымі ступнямі" #: skycultures/navajo/constellation_names.eng.fab:4 msgid "Lizard" msgstr "Яшчарка" #: skycultures/navajo/constellation_names.eng.fab:5 msgid "Dilyehe" msgstr "Дыльеге" #: skycultures/navajo/constellation_names.eng.fab:6 msgid "First Big One" msgstr "Першы Вялікі" #: skycultures/navajo/constellation_names.eng.fab:7 msgid "Rabbit Tracks" msgstr "Сьляды труса" #: skycultures/navajo/constellation_names.eng.fab:8 msgid "First Slim One" msgstr "Першы Маленькі" #: skycultures/norse/constellation_names.eng.fab:1 msgid "Aurvandil's Toe" msgstr "Палец Аўрвандыля" #: skycultures/norse/constellation_names.eng.fab:2 msgid "Wolf's Mouth" msgstr "Рот ваўка" #: skycultures/norse/constellation_names.eng.fab:3 msgid "The Fishermen" msgstr "Рыбак" #: skycultures/norse/constellation_names.eng.fab:4 msgid "Woman's Cart" msgstr "Воз жанчыны" #: skycultures/norse/constellation_names.eng.fab:5 msgid "Man's Cart" msgstr "Воз мужчыны" #: skycultures/norse/constellation_names.eng.fab:6 msgid "The Asar Battlefield" msgstr "Поле бітвы Асара" #: skycultures/polynesian/constellation_names.eng.fab:1 msgid "Bailer" msgstr "Коўш" #: skycultures/polynesian/constellation_names.eng.fab:2 msgid "Cat's Cradle" msgstr "Каціная калыска" #: skycultures/polynesian/constellation_names.eng.fab:3 msgid "Voice of Joy" msgstr "Голас радасьці" #: skycultures/polynesian/constellation_names.eng.fab:4 msgid "The Seven" msgstr "Сямёра" #: skycultures/polynesian/constellation_names.eng.fab:5 msgid "Maui's Fishhook" msgstr "Рыбалоўны кручок Маўі" #: skycultures/polynesian/constellation_names.eng.fab:6 msgid "Navigator's Triangle" msgstr "Трохкутнік марахода" #: skycultures/polynesian/constellation_names.eng.fab:7 msgid "Kite of Kawelo" msgstr "Ястраб Кавэла" #: skycultures/polynesian/constellation_names.eng.fab:8 msgid "Frigate Bird" msgstr "Птушка фрэгат" #: skycultures/polynesian/constellation_names.eng.fab:9 msgid "Cared for by Moon" msgstr "Забясьпечваецца Месяцам" #: skycultures/polynesian/constellation_names.eng.fab:10 msgid "Dolphin" msgstr "Дэльфін" #: skycultures/sami/constellation_names.eng.fab:1 msgid "Sarva the Elk" msgstr "" #: skycultures/sami/constellation_names.eng.fab:2 msgid "Favdna's Bow and Arrow" msgstr "" #: skycultures/sami/constellation_names.eng.fab:3 msgid "Galla's Sons" msgstr "" #: skycultures/sami/constellation_names.eng.fab:4 msgid "Sky Support" msgstr "" #: skycultures/sami/constellation_names.eng.fab:5 msgid "Favdna" msgstr "" #: skycultures/sami/constellation_names.eng.fab:6 msgid "The Runner" msgstr "" #: skycultures/sami/constellation_names.eng.fab:7 msgid "Morning Star" msgstr "" #: skycultures/sami/constellation_names.eng.fab:8 msgid "Pack of Dogs" msgstr "" #: skycultures/sami/constellation_names.eng.fab:9 msgid "Galla" msgstr "" #: skycultures/sami/constellation_names.eng.fab:10 msgid "The Ski Runners" msgstr "" #: skycultures/tupi/constellation_names.eng.fab:1 msgid "White Ostrich" msgstr "" #: skycultures/tupi/constellation_names.eng.fab:2 msgid "Old Man" msgstr "" #: skycultures/tupi/constellation_names.eng.fab:3 msgid "Anta do Norte (Tapi'i)" msgstr "" #: skycultures/tupi/constellation_names.eng.fab:4 msgid "Veado" msgstr "" #: skycultures/tupi/constellation_names.eng.fab:5 msgid "Joykexo" msgstr "" #: skycultures/tupi/constellation_names.eng.fab:6 msgid "Vespeiro (Eixu)" msgstr "" #: skycultures/tupi/constellation_names.eng.fab:7 msgid "Queixada da Anta (Tapi'i rainhyka)" msgstr "" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:1 msgid "Aquila" msgstr "Арол" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:2 msgid "Andromeda" msgstr "Андрамэда" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:3 msgid "Sculptor" msgstr "Скульптар" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:4 msgid "Ara" msgstr "Ахвярнік" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:5 msgid "Libra" msgstr "Лібра" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:6 msgid "Cetus" msgstr "Кіт" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:7 msgid "Aries" msgstr "Авен" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:8 #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:78 msgid "Scutum" msgstr "Шчыт" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:9 msgid "Pyxis" msgstr "Компас" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:10 msgid "Bootes" msgstr "Валапас" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:11 msgid "Caelum" msgstr "Разец" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:12 msgid "Chamaeleon" msgstr "Хамэлеон" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:13 msgid "Cancer" msgstr "Рак" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:14 msgid "Capricornus" msgstr "Казарог" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:15 msgid "Carina" msgstr "Кіль" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:16 msgid "Cassiopeia" msgstr "Касіяпэя" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:17 msgid "Centaurus" msgstr "Кентаўр" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:18 msgid "Cepheus" msgstr "Цэфэй" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:19 msgid "Coma Berenices" msgstr "Валасы Веранікі" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:20 msgid "Canes Venatici" msgstr "Ганчакі" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:21 msgid "Auriga" msgstr "Возьнік" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:22 msgid "Columba" msgstr "Голуб" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:23 msgid "Circinus" msgstr "Цыркуль" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:24 msgid "Crater" msgstr "Кратэр" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:25 msgid "Corona Australis" msgstr "Паўднёвая карона" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:26 msgid "Corona Borealis" msgstr "Паўночная карона" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:27 msgid "Corvus" msgstr "Крумкач" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:28 msgid "Crux" msgstr "Крыж" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:29 msgid "Cygnus" msgstr "Лебедзь" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:30 msgid "Delphinus" msgstr "Дэльфін" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:31 msgid "Dorado" msgstr "Залатая рыба" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:32 msgid "Draco" msgstr "Дракон" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:33 msgid "Norma" msgstr "Нарожнік" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:34 msgid "Eridanus" msgstr "Эрыдан" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:35 msgid "Sagitta" msgstr "Страла" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:36 msgid "Fornax" msgstr "Печ" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:37 msgid "Gemini" msgstr "Блізьняты" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:38 msgid "Camelopardalis" msgstr "Жыраф" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:39 msgid "Canis Major" msgstr "Вялікі пёс" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:40 msgid "Ursa Major" msgstr "Вялікая мядзьведзіца" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:41 msgid "Grus" msgstr "Журавель" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:42 msgid "Hercules" msgstr "Геркулес" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:43 msgid "Horologium" msgstr "Гадзіньнік" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:44 msgid "Hydra" msgstr "Гідра" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:45 msgid "Hydrus" msgstr "Паўднёвая гідра" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:46 msgid "Indus" msgstr "Індзеец" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:47 msgid "Lacerta" msgstr "Яшчарка" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:48 msgid "Monoceros" msgstr "Аднарог" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:49 msgid "Lepus" msgstr "Заяц" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:50 msgid "Leo" msgstr "Леў" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:51 msgid "Lupus" msgstr "Воўк" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:52 msgid "Lynx" msgstr "Рысь" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:53 msgid "Lyra" msgstr "Ліра" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:54 msgid "Antlia" msgstr "Помпа" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:55 msgid "Microscopium" msgstr "Мікраскоп" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:56 msgid "Musca" msgstr "Муха" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:57 msgid "Octans" msgstr "Актант" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:58 msgid "Apus" msgstr "Райская птушка" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:59 msgid "Ophiuchus" msgstr "Зьмяяносец" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:60 msgid "Orion" msgstr "Арыён" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:61 msgid "Pavo" msgstr "Пава" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:62 msgid "Pegasus" msgstr "Пэґас" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:63 msgid "Pictor" msgstr "Мастак" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:64 msgid "Perseus" msgstr "Пэрсэй" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:65 msgid "Equuleus" msgstr "Малы конь" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:66 msgid "Canis Minor" msgstr "Малы пёс" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:67 msgid "Leo Minor" msgstr "Малы леў" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:68 msgid "Vulpecula" msgstr "Лісічка" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:69 msgid "Ursa Minor" msgstr "Малая мядзьведзіца" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:70 msgid "Phoenix" msgstr "Фэнікс" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:71 msgid "Pisces" msgstr "Рыбы" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:72 msgid "Piscis Austrinus" msgstr "Паўднёвая рыба" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:73 msgid "Volans" msgstr "Рыба, якая ляціць" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:74 msgid "Puppis" msgstr "Карма" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:75 msgid "Reticulum" msgstr "Сетка" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:76 msgid "Sagittarius" msgstr "Стралец" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:77 msgid "Scorpius" msgstr "Скарпіён" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:79 msgid "Serpens" msgstr "Зьмяя" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:80 msgid "Sextans" msgstr "Сэкстанс" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:81 msgid "Mensa" msgstr "Сталовая гара" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:82 msgid "Taurus" msgstr "Цялец" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:83 msgid "Telescopium" msgstr "Тэлескоп" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:84 msgid "Tucana" msgstr "Тукан" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:85 msgid "Triangulum" msgstr "Трохкутнік" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:86 msgid "Triangulum Australe" msgstr "Паўднёвы трохкутнік" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:87 msgid "Aquarius" msgstr "Вадаліў" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:88 msgid "Virgo" msgstr "Дзева" #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:89 msgid "Vela" msgstr "Ветразі"