# German translation of extlinux debconf templates. # Copyright (C) 2010 Daniel Baumann # This file is distributed under the same license as the syslinux package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: syslinux 2:4.02+dfsg-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: syslinux@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-04 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-03 18:54+0200\n" "Last-Translator: Daniel Baumann \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../extlinux.templates:1001 msgid "Should EXTLINUX be installed to the MBR?" msgstr "Soll EXTLINUX in den MBR installiert werden?" #. Type: boolean #. Description #: ../extlinux.templates:1001 msgid "" "If you choose this option, EXTLINUX will be automatically written to the MBR " "of your disk. The current MBR will be saved to a file in /boot." msgstr "" "Falls Sie diese Option auswählen, wird EXTLINUX automatisch in den MBR ihrer " "Festplatte geschrieben. Der aktuelle MBR wird in eine Datei in /boot " "gesichert." #. Type: boolean #. Description #: ../extlinux.templates:1001 msgid "" "Otherwise, EXTLINUX can be manually setup as described in /usr/share/doc/" "extlinux/README.Debian." msgstr "" "Andernfalls kann EXTLINUX wie in /usr/share/doc/extlinux/README.Debian " "beschrieben manuell installiert werden." #. Type: boolean #. Description #: ../extlinux.templates:1001 msgid "" "Note: The automatic installation currently only works if your root partition " "is on the disk to which MBR extlinux should be installed into." msgstr "" "Achtung: Die automatische Installation funktioniert derzeit nur dann, wenn " "die root Partition sich auf der Festplatte befindet, in dessen MBR extlinux " "installiert werden soll."