# Japanese translation of extlinux debconf templates. # 2010 Hideki Yamane # This file is distributed under the same license as the syslinux package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: syslinux 2:4.02+dfsg-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: syslinux@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-04 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-01 08:04-0400\n" "Last-Translator: Hideki Yamane \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../extlinux.templates:1001 msgid "Should EXTLINUX be installed to the MBR?" msgstr "EXTLINUX を MBR にインストールしますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../extlinux.templates:1001 msgid "" "If you choose this option, EXTLINUX will be automatically written to the MBR " "of your disk. The current MBR will be saved to a file in /boot." msgstr "" "このオプションを選んだ場合、EXTLINUX がディスクの MBR (マスターブートレコード) " "に書き込まれます。現在の MBR は /boot にファイルとして保存されます。" #. Type: boolean #. Description #: ../extlinux.templates:1001 msgid "" "Otherwise, EXTLINUX can be manually setup as described in /usr/share/doc/" "extlinux/README.Debian." msgstr "" "このオプションを選ばない場合は、/usr/share/doc/extlinux/README.Debian " "に記述されている通りに行えば EXTLINUX の設定ができます。" #. Type: boolean #. Description #: ../extlinux.templates:1001 msgid "" "Note: The automatic installation currently only works if your root partition " "is on the disk to which MBR extlinux should be installed into." msgstr "" "注意: 現在のところ、自動インストールは extlinux をインストールする先の MBR が" "あるディスクに root パーティションが存在している場合にのみ動作します。"