# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-11 20:50+0530\n" "Last-Translator: Sampada \n" "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " "\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:1001 msgid "Configure the clock" msgstr "घड्याळ संरचित करा" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:2001 msgid "Is the system clock set to UTC?" msgstr "संगणकातील घड्याळ यूटीसी शी जुळवून घेतलेले आहे का?" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:2001 msgid "" "System clocks are generally set to Coordinated Universal Time (UTC). The " "operating system uses your time zone to convert system time into local time. " "This is recommended unless you also use another operating system that " "expects the clock to be set to local time." msgstr "" "संगणकातील घड्याळे सामान्यतः कोऑर्डीनेटेड युनीव्हर्सल टाईम (यूटीसी)शी जुळवून घेतलेली असतात. " "प्रणाली समय स्थानिक समयात रुपांतरित करण्याकरिता प्रचालन प्रणाली तुमच्या समय विभागाचा " "वापर करते. जर तुमच्याकडे घड्याळ स्थानिक समयाशी जुळवून घेण्याची अपेक्षा करणारी अन्य " "कोणतीही प्रचालन प्रणाली नसेल, तर,असे करणे शिफारसपात्र आहे." #. Type: text #. Description #. progress bar item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:3001 msgid "Configuring clock settings..." msgstr "घड्याळ निर्धारणे संरचित होत आहेत..." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:4001 msgid "Setting up the clock" msgstr "घड्याळ संरचित होत आहे" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:5001 msgid "Set the clock using NTP?" msgstr "एनटीपी वापरून घड्याळ संरचित करायचे?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:5001 msgid "" "The Network Time Protocol (NTP) can be used to set the system's clock. The " "installation process works best with a correctly set clock." msgstr "" "संगणकातील घड्याळ निर्धारित करण्यासाठी नेटवर्क टाईम प्रोटोकॉल (एनटीपी) चा वापर करता " "येतो. योग्य रितीने घड्याळ निर्धारित केल्यास अधिष्ठापन प्रक्रीया उत्तम होते." #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:6001 msgid "NTP server to use:" msgstr "वापरायचा एनटीपी परिसेवक:" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:6001 msgid "" "The default NTP server is almost always a good choice, but if you prefer to " "use another NTP server, you can enter it here." msgstr "" "मूलनिर्धारित एनटीपी परिसेवक हा बहुतांशी चांगला पर्याय असतो, पण तुम्हाला अन्य एनटीपी " "परिसेवक वापरायचा असल्यास, तुम्ही येथे त्याची निवड करू शकता." #. Type: text #. Description #. progress bar item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:7001 msgid "Getting the time from a network time server..." msgstr "नेटवर्क समय परिसेवकाकडून समय मिळवत आहे..." #. Type: text #. Description #. progress bar item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:8001 msgid "Setting the hardware clock..." msgstr "हार्डवेअर घड्याळ संरचित होत आहे..." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "Wait another 30 seconds for hwclock to set the clock?" msgstr "एचडब्ल्यूक्लॉक ने घड्याळ संरचित करण्यासाठी अजून ३० सेकंद थांबायचे?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "" "Setting the hardware clock is taking longer than expected. The 'hwclock' " "program used to set the clock may have problems talking to the hardware " "clock." msgstr "" "हार्डवेअर घड्याळ संरचित होण्यास अपेक्षेपेक्षा जास्त वेळ लागत आहे. घड्याळ संरचित करण्याकरिता " "वापरलेल्या 'एचडब्ल्यूक्लॉक' आज्ञावलीला हार्डवेअर घड्याळाशी संवाद करताना समस्या येत असतील." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "आधिक माहितीसाठी/var/log/syslog तपासा किंवा आभासी कन्सोल ४ पहा." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "" "If you choose to not wait for hwclock to finish setting the clock, this " "system's clock may not be set correctly." msgstr "" "एचडब्ल्यूक्लॉक ने घड्याळ संरचित करणे संपवेपर्यंत न थांबायचे तुम्ही ठरवल्यास, या प्रणालीचे घड्याळ " "कदाचित योग्य रितीने संरचित होणार नाही."