# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of pa.po to Punjabi # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files# # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt# # # Amanpreet Singh Alam , 2005. # Amanpreet Singh Alam , 2006. # A S Alam , 2006, 2007. # A S Alam , 2007. # Amanpreet Singh Alam , 2008. # Amanpreet Singh Brar , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-02 22:01+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-basicmethods.templates:1001 msgid "Go back to the menu?" msgstr "ਮੇਨੂ ਉੱਤੇ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣਾ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-basicmethods.templates:1001 msgid "No file system is specified for partition #${PARTITION} of ${DEVICE}." msgstr "${DEVICE} ਦੇ #${PARTITION} ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ।" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-basicmethods.templates:1001 msgid "" "If you do not go back to the partitioning menu and assign a file system to " "this partition, it won't be used at all." msgstr "" "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਮੇਨੂ ਉੱਤੇ ਨਾ ਗਏ ਅਤੇ ਇਸ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ, ਇਸ ਬਾਅਦ " "ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-basicmethods.templates:2001 msgid "do not use the partition" msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਨਾ ਵਰਤੋਂ" #. Type: text #. Description #. up to 25 character positions #. :sl2: #: ../partman-basicmethods.templates:3001 msgid "Format the partition:" msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਫਾਰਮੈਟ:" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-basicmethods.templates:4001 msgid "yes, format it" msgstr "ਹਾਂ, ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-basicmethods.templates:5001 msgid "no, keep existing data" msgstr "ਨਾ, ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਟਾ ਵਰਤੋਂ" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-basicmethods.templates:6001 msgid "do not use" msgstr "ਨਾ ਵਰਤੋਂ" #. Type: text #. Description #. short variant of `do not use the partition' #. :sl1: #: ../partman-basicmethods.templates:7001 msgid "unused" msgstr "ਅਣ-ਵਰਤਿਆ" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-basicmethods.templates:8001 msgid "format the partition" msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਫਾਰਮੈਟ" #. Type: text #. Description #. short variant of `format the partition' #. :sl1: #: ../partman-basicmethods.templates:9001 msgid "format" msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-basicmethods.templates:10001 msgid "keep and use the existing data" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਟਾ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ" #. Type: text #. Description #. short variant of `keep and use the existing data' #. :sl1: #: ../partman-basicmethods.templates:11001 msgid "keep" msgstr "ਰੱਖੋ"