# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-26 13:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-11 20:50+0530\n" "Last-Translator: Sampada \n" "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " "\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:1001 msgid "Checking the jfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..." msgstr "" "${DEVICE} च्या #${PARTITION} या विभाजनावरील जेएफएस ही फाइल प्रणाली तपासत आहे..." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:2001 msgid "Go back to the menu and correct errors?" msgstr "मेन्यूकडे परत जाऊन त्रूटी सुधारायच्या?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:2001 msgid "" "The test of the file system with type jfs in partition #${PARTITION} of " "${DEVICE} found uncorrected errors." msgstr "" "${DEVICE} च्या #${PARTITION} या विभाजनावरील जेएफएस या प्रकारासाठी केलेल्या फाइल " "प्रणालीच्या चाचणीत असुधारीत त्रूटी आढळल्या." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:2001 msgid "" "If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the " "partition will not be used at all." msgstr "" "आपण विभाजनाच्या मेन्यूकडे परत जाऊन या त्रूटी सुधारल्या नाहीत, तर हे विभाजन वापरलेच " "जाणार नाही." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:3001 msgid "Failed to create a file system" msgstr "फाईल प्रणाली बनवता आली नाही" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:3001 msgid "" "The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed." msgstr "" "${DEVICE} च्या #${PARTITION} या विभाजनावर जेएफएस ही फाइल प्रणाली बनवणे असफल झाले." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:4001 msgid "Do you want to return to the partitioning menu?" msgstr "आपल्याला विभाजनाच्या मेन्यूकडे परत जायचे आहे?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:4001 msgid "" "No mount point is assigned for the jfs file system in partition #" "${PARTITION} of ${DEVICE}." msgstr "" "${DEVICE} च्या #${PARTITION} या विभाजनावर जेएफएस फाइल प्रणालीकरिता कोणताही आरोह " "बिंदू निश्चित केलेला नाही." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:4001 msgid "" "If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from " "there, this partition will not be used at all." msgstr "" "आपण विभाजनाच्या मेन्यूकडे परत जाऊन तिथून आरोह बिंदू निश्चित केला नाही, तर हे विभाजन " "वापरलेच जाणार नाही." #. Type: text #. Description #. :sl2: #. This is an item in the menu "Partition settings" #: ../partman-jfs.templates:5001 msgid "Mount point:" msgstr "आरोह बिंदू:" #. Type: text #. Description #. :sl1: #. File system name (untranslatable in many languages) #. Type: text #. Description #. Short file system name (untranslatable in many languages) #. :sl1: #: ../partman-jfs.templates:6001 ../partman-jfs.templates:8001 msgid "jfs" msgstr "jfs" #. Type: text #. Description #. File system name #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:7001 msgid "JFS journaling file system" msgstr "जेएफएस जर्नलिंग फाइल प्रणाली" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:9001 msgid "Use unrecommended JFS root file system?" msgstr "शिफारसपात्र नसलेली जेएफएस मूल फाइल प्रणाली वापरायची?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:9001 msgid "" "Your root file system is a JFS file system. This can cause problems with the " "boot loader used by default by this installer." msgstr "" "आपली मूल फाइल प्रणाली ही जेएफएस फाइल प्रणाली आहे. त्यामुळे या अधिष्ठापकाने वापरलेल्या " "मूलनिर्धारित आरंभ सूचकात समस्या उद्भवू शकतात." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:9001 msgid "" "You should use a small /boot partition with another file system, such as " "ext3." msgstr "आपण एक्सटी३ सारखे अन्य फाइल प्रणाली असलेले लहानसे /boot विभाजन वापरले पाहिजे." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:10001 msgid "Use unrecommended JFS /boot file system?" msgstr "शिफारसपात्र नसलेली जेएफएस /boot फाइल प्रणाली वापरायची?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:10001 msgid "" "You have mounted a JFS file system as /boot. This is likely to cause " "problems with the boot loader used by default by this installer." msgstr "" "आपण एक जेएफएस फाइल प्रणाली /boot म्हणून आरोहित केली आहे. त्यामुळे या अधिष्ठापकाने " "वापरलेल्या मूलनिर्धारित आरंभ सूचकात समस्या उद्भवू शकतात." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:10001 msgid "" "You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition." msgstr "आपण एक्सटी३ सारखी अन्य फाइल प्रणाली /boot विभाजनाकरिता वापरली पाहिजे."