# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE: # packages/po/id.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of id.po to Bahasa Indonesia # Indonesian messages for debian-installer. # # # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Translators: # # Debian Indonesian L10N Team , 2004. # * Parlin Imanuel Toh (parlin_i@yahoo.com), 2004-2005. # * I Gede Wijaya S (gwijayas@yahoo.com), 2004. # * Arief S F (arief@gurame.fisika.ui.ac.id), 2004-2007. # * Setyo Nugroho (setyo@gmx.net), 2004. # Arief S Fitrianto , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: id\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 15:23+0700\n" "Last-Translator: Arief S Fitrianto \n" "Language-Team: Bahasa Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Country: INDONESIA\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../preseed-common.templates:1001 msgid "Failed to retrieve the preconfiguration file" msgstr "Gagal mengambil berkas prakonfigurasi" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../preseed-common.templates:1001 msgid "" "The file needed for preconfiguration could not be retrieved from " "${LOCATION}. The installation will proceed in non-automated mode." msgstr "" "Berkas yang diperlukan untuk prakonfigurasi tidak dapat diambil dari " "${LOCATION}. Instalasi ini akan dilanjutkan dalam moda non otomatis." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../preseed-common.templates:2001 msgid "Failed to process the preconfiguration file" msgstr "Gagal memproses berkas prakonfigurasi " #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../preseed-common.templates:2001 msgid "" "The installer failed to process the preconfiguration file from ${LOCATION}. " "The file may be corrupt." msgstr "" "Program instalasi gagal memproses berkas prakonfigurasi dari ${LOCATION}. " "Berkas tersebut mungkin rusak." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../preseed-common.templates:10001 msgid "Failed to run preseeded command" msgstr "Gagal menjalakan perintah yang telah disiapkan" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../preseed-common.templates:10001 msgid "" "Execution of preseeded command \"${COMMAND}\" failed with exit code ${CODE}." msgstr "Jalannya perintah preseeded \"${COMMAND}\" gagal dengan kode ${CODE}." #. Type: text #. Description #. Main menu item #: ../network-preseed.templates:1001 msgid "Download debconf preconfiguration file" msgstr "Mengunduh berkas prakonfigurasi debconf " #. Type: text #. Description #. Main menu item #: ../file-preseed.templates:1001 msgid "Load debconf preconfiguration file" msgstr "Memuat berkas prakonfigurasi debconf"