# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE # packages/po/ar.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po.po to Arabic # Ossama M. Khayat , 2006, 2007. # Arabic messages for debian-installer. Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. This file is distributed under the same license as debian-installer. Ossama M. Khayat , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 16:33+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=6; n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && n⇐10 ? " "3 : n>=11 && n⇐99 ? 4 : 5\n" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:1001 msgid "SILO installation failed. Continue anyway?" msgstr "فشل تثبيت SILO. هل تريد المتابعة على كلّ حال؟" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:1001 msgid "" "The 'silo' package failed to install into /target/. Installing SILO as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to SILO, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "فشل تثبيت حزمة SILO على /target/. تثبيت SILO كمحمّل إقلاع خطوةٌ مطلوبة. مع " "ذلك، فإنّ مشكلة التثبيت قد لا تكون متعلّقةً بSILO، لذا فإنّ الاستمرار بالتثبيت " "قد يكون ممكناً." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:2001 msgid "SILO installation failed" msgstr "فشل تثبيت SILO" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:2001 msgid "Running \"/sbin/silo\" failed with error code \"${ERRCODE}\"." msgstr "فشل تشغيل \"/sbin/silo\" مع رمز الخطأ \"${ERRCODE}\"." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:3001 msgid "SILO installation successful" msgstr "تمّ تثبيت SILO بنجاح" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:3001 msgid "" "The SILO boot loader has been successfully installed on your new boot " "partition, and your system should now be able to boot itself." msgstr "" "تمّ تثبيت محمّل الإقلاع SILO بنجاح على جزء الإقلاع الجديد، ويجب أن يكون نظامك " "الآن قادراً على إقلاع نفسه." #. Type: text #. Description #. Main menu text #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:4001 msgid "Install the SILO boot loader on a hard disk" msgstr "تثبيت محمّل الإقلاع SILO على قرصٍ صلب" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 msgid "Unsupported boot file system type" msgstr "نوع نظام ملفّات لا يدعم الإقلاع" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 msgid "" "In order to be successfully loaded by SILO (Sparc Linux Loader), the kernel " "must reside on an ext2, ext3 or ufs formatted partition. In the current " "partitioning scheme the kernel is going to be installed on the ${SILO_PART} " "partition of type ${SILO_TYPE}." msgstr "" "كي يتم تحميلها بنجاح من قبل SILO (محمل إقلاع Sparc)، يجب أن توضع النواة على " "جزء بنسق ext2، ext3 أوufs. في مخطط التجزئة الحالي سيتم تثبيت النواة على " "الجزء ${SILO_PART} من النوع ${SILO_TYPE}." #. Type: note #. Description #. :sl4: #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 ../silo-installer.templates:7001 msgid "" "It is strongly recommended that you go back to partitioning and correct this " "problem. Keeping the current configuration may result in an unbootable " "system." msgstr "" "من المستحسن جداً أن تعود إلى قائمة التجزئة وتصحيح هذه المشلكة. إبقاء التهيئة " "الحالية قد يتسبب بعدم إقلاع النظام." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "Boot partition may cause problems with SILO" msgstr "جزء الإقلاع قد يتسبب بمشاكل مع SILO" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "" "This machine is likely to suffer from a firmware bug, which makes it " "impossible for SILO (Sparc Linux Loader) to boot a kernel placed farther " "than 1 GB from the beginning of the disk." msgstr "" "يبدو أن ماكينتك تعاني من علة برمجيات ضمنيّة، والتي قد تجعل من المستحيل على " "SILO (محمل إقلاع Sparc) إقلاع نواة موجودة على جزء من القرص يبدأ من مساحة " "أكبر من 1ج.ب." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "" "To avoid problems it is strongly recommended to install the kernel into a " "partition which fits entirely within the first GB of the disk (by creating a " "small /boot partition in the beginning of the disk, for example). In the " "current partitioning scheme it is going to be installed onto the " "${SILO_PART} partition which extends up to ${SILO_OFF} mark. Keeping this " "configuration may result in an unbootable system." msgstr "" "لتجنب المشاكل من المستحسن جداً تثبيت النواة على جزء واقع بالكامل في مساحة 1ج." "ب. الأولى للقرص (بإنشاء جزء /boot صغير في بداية القرس، مثلاً). في تخطيط " "التجزئة الحالي سيتم تثبيت النواة على الجزء ${SILO_PART} والذي يمتد حتى " "العلامة ${SILO_OFF}. إبقاء هذه التهيئة قد يتسبب بجعل نظام غير قابل للإقلاع." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:7001 msgid "Unsupported partition table on the boot disk" msgstr "جدول تجزئة غير مدعوم على قرص الإقلاع" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:7001 msgid "" "SILO (Sparc Linux Loader) can only boot the kernel off a disk with the \"sun" "\" partition table. In the current partitioning scheme the kernel is going " "to be installed on the ${SILO_PART} partition located on a disk with the " "partition table of type \"${SILO_DISK}\"." msgstr "" "يتمكن SILO (محمل إقلاع Sparc) فقط من إقلاع النواة إن كان على قرص عليه جدول " "تجزئة \"sun\". في مخطط التجزئة الحالي سيتم تثبيت النواة على الجزء " "${SILO_PART} الموجود في جدول تجزئة من نوع \"${SILO_DISK}\"."