# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of eu.po to Euskara # Basque messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Inaki Larranaga Murgoitio 2005 # # Piarres Beobide , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-14 09:20+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Content-Transfer-Encoding=UTF-8Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:1001 msgid "SILO installation failed. Continue anyway?" msgstr "Ezin izan da SILO instalatu. Jarraitu nahi duzu hala ere?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:1001 msgid "" "The 'silo' package failed to install into /target/. Installing SILO as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to SILO, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Ezin izan da 'silo' paketea /target/-en instalatu. SILO abioko kargatzaile " "gisa instalatzea ezinbesteko urratsa da. Instalatzeko arazoa, ordea, " "baliteke SILOrekin lotuta ez egotea; beraz, agian instalatzen jarrai daiteke." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:2001 msgid "SILO installation failed" msgstr "Ezin izan da SILO instalatu" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:2001 msgid "Running \"/sbin/silo\" failed with error code \"${ERRCODE}\"." msgstr "Ezin izan da \"/sbin/silo\" exekutatu, errore kodea: \"${ERRCODE}\"." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:3001 msgid "SILO installation successful" msgstr "SILO ondo instalatu da" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:3001 msgid "" "The SILO boot loader has been successfully installed on your new boot " "partition, and your system should now be able to boot itself." msgstr "" "SILO abioko kargatzailea ondo instalatu da abiatzeko partizio berrian, eta " "orain sistema bere kabuz abiarazi beharko litzateke." #. Type: text #. Description #. Main menu text #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:4001 msgid "Install the SILO boot loader on a hard disk" msgstr "Instalatu SILO abioko kargatzailea disko gogorrean" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 msgid "Unsupported boot file system type" msgstr "Onartu gabeko abioko fitxategi-sistema mota" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 msgid "" "In order to be successfully loaded by SILO (Sparc Linux Loader), the kernel " "must reside on an ext2, ext3 or ufs formatted partition. In the current " "partitioning scheme the kernel is going to be installed on the ${SILO_PART} " "partition of type ${SILO_TYPE}." msgstr "" "SILO-k (Sparc Linux Loader) behar bezala kargatu ahal izateko nukleoa ext2, " "ext3 edo ufs formatuko partizio batetan egon behar da. Uneko partizio " "egoeran nukleoa ${SILO_TYPE} motako ${SILO_PART} partizioan instalatuko da." #. Type: note #. Description #. :sl4: #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 ../silo-installer.templates:7001 msgid "" "It is strongly recommended that you go back to partitioning and correct this " "problem. Keeping the current configuration may result in an unbootable " "system." msgstr "" "Oso gomendagarria da partiziogilean atzera joan eta arazo hau konpontzea. " "Dagoen konfigurazioarekin jarraitzeak sistema ezin abiaraztea eragin " "dezakeelako." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "Boot partition may cause problems with SILO" msgstr "Abioko partizioak SILOrekin arazoak sor ditzake" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "" "This machine is likely to suffer from a firmware bug, which makes it " "impossible for SILO (Sparc Linux Loader) to boot a kernel placed farther " "than 1 GB from the beginning of the disk." msgstr "" "Ordenagailu honek 'firmware'ko akatsa duela dirudi. Akats honen ondorioz " "SILO-k (Sparc Linux Loader) ezin du diskoaren hasieratik 1 GB baino urrunago " "dagoen nukleorik abiarazi." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "" "To avoid problems it is strongly recommended to install the kernel into a " "partition which fits entirely within the first GB of the disk (by creating a " "small /boot partition in the beginning of the disk, for example). In the " "current partitioning scheme it is going to be installed onto the " "${SILO_PART} partition which extends up to ${SILO_OFF} mark. Keeping this " "configuration may result in an unbootable system." msgstr "" "Arazo hau saihesteko nukleoa diskoaren aurreneko 1 GB-ean instalatzea biziki " "gomendatzen da (diskoaren hasieran /boot partizio txiki bat sortuz). Uneko " "partizio-eskeman instalatuko da ${SILO_PART} partizioan ${SILO_OFF} " "markaraino hedatuko delarik. Konfigurazio hau mantenduz gero sistema ezin " "izango da abiarazi." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:7001 msgid "Unsupported partition table on the boot disk" msgstr "Onartu gabeko partizio taula abioko partizioan" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:7001 msgid "" "SILO (Sparc Linux Loader) can only boot the kernel off a disk with the \"sun" "\" partition table. In the current partitioning scheme the kernel is going " "to be installed on the ${SILO_PART} partition located on a disk with the " "partition table of type \"${SILO_DISK}\"." msgstr "" "SILO (Sparc Linux Loader) abio kargatzaileak \"sun\" partizio taula duen " "disko bat behar du nukleoa abiarazteko. Uneko partizio-eskeman nukleoa" "\"${SILO_DISK}\" motako partizio-taula duen ${SILO_PART} partizioan " "instalatuko da."