# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # This file is distributed under the same license as debian-installer. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 19:53-0300\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:1001 msgid "SILO installation failed. Continue anyway?" msgstr "A instalação do SILO falhou. Continuar mesmo assim?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:1001 msgid "" "The 'silo' package failed to install into /target/. Installing SILO as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to SILO, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "A instalação do pacote 'silo' em /target/ falhou. A instalação do SILO como " "um carregador de inicialização é uma etapa requerida. No entanto, o problema " "de instalação pode não estar relacionado ao SILO, portanto continuar a " "instalação pode ser ser possível." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:2001 msgid "SILO installation failed" msgstr "A instalação do SILO falhou" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:2001 msgid "Running \"/sbin/silo\" failed with error code \"${ERRCODE}\"." msgstr "" "A execução de \"/sbin/silo\" falhou com o código de erro \"${ERRCODE}\"." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:3001 msgid "SILO installation successful" msgstr "A instalação do SILO foi um sucesso" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:3001 msgid "" "The SILO boot loader has been successfully installed on your new boot " "partition, and your system should now be able to boot itself." msgstr "" "O carregador de inicialização SILO foi instalado com sucesso em sua nova " "partição de inicialização e seu sistema deve agora ser capaz de ser iniciado." #. Type: text #. Description #. Main menu text #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:4001 msgid "Install the SILO boot loader on a hard disk" msgstr "Instalar o carregador de inicialização SILO em um disco rígido" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 msgid "Unsupported boot file system type" msgstr "Tipo de sistema de arquivos de inicialização não suportado" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 msgid "" "In order to be successfully loaded by SILO (Sparc Linux Loader), the kernel " "must reside on an ext2, ext3 or ufs formatted partition. In the current " "partitioning scheme the kernel is going to be installed on the ${SILO_PART} " "partition of type ${SILO_TYPE}." msgstr "" "Para que seja possa ser carregado com sucesso pelo SILO (Sparc Linux " "Loader), o kernel deve residir em uma partição formatada com ext2, ext3 ou " "ufs. No esquema de particionamento atual o kernel será instalado na partição " "${SILO_PART} do tipo ${SILO_TYPE}." #. Type: note #. Description #. :sl4: #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 ../silo-installer.templates:7001 msgid "" "It is strongly recommended that you go back to partitioning and correct this " "problem. Keeping the current configuration may result in an unbootable " "system." msgstr "" "É altamente recomendado que você retorne ao particionador e corrija esse " "problema. Manter a configuração atual pode resultar em um sistema incapaz de " "ser inicializado." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "Boot partition may cause problems with SILO" msgstr "Partição de inicialização pode causar problemas com o SILO" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "" "This machine is likely to suffer from a firmware bug, which makes it " "impossible for SILO (Sparc Linux Loader) to boot a kernel placed farther " "than 1 GB from the beginning of the disk." msgstr "" "Esta máquina possivelmente sofre de um bug no firmware, o qual faz com que " "seja impossível para o SILO (Sparc Linux Loader) iniciar um kernel " "localizado depois do primeiro GB do disco." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "" "To avoid problems it is strongly recommended to install the kernel into a " "partition which fits entirely within the first GB of the disk (by creating a " "small /boot partition in the beginning of the disk, for example). In the " "current partitioning scheme it is going to be installed onto the " "${SILO_PART} partition which extends up to ${SILO_OFF} mark. Keeping this " "configuration may result in an unbootable system." msgstr "" "Para evitar problemas, é altamente recomendado que o kernel seja instalado " "em uma partição que esteja inteiramente dentro do primeiro GB do disco " "(criando uma pequena partição /boot no início do disco, por exemplo). No " "esquema de particionamento atual, o kernel será instalado na partição " "${SILO_PART}, a qual se estende para além da marca de ${SILO_OFF}. Manter " "essa configuração pode resultar em um sistema incapaz de ser iniciado." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:7001 msgid "Unsupported partition table on the boot disk" msgstr "Tabela de partição não suportada no disco de inicialização" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:7001 msgid "" "SILO (Sparc Linux Loader) can only boot the kernel off a disk with the \"sun" "\" partition table. In the current partitioning scheme the kernel is going " "to be installed on the ${SILO_PART} partition located on a disk with the " "partition table of type \"${SILO_DISK}\"." msgstr "" "O SILO (Sparc Linux Loader) somente pode iniciar o kernel a partir de um " "disco com a tabela de partições \"sun\". No esquema de particionamento " "atual, o kernel será instalado na partição ${SILO_PART}, localizada em um " "disco com a tabela de partições do tipo \"${SILO_DISK}\"."