# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE # packages/po/sv.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST # # THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE # packages/po/sv.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Swedish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Swedish translation by: # Per Olofsson # Daniel Nylander , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-23 09:48+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:1001 msgid "SILO installation failed. Continue anyway?" msgstr "SILO-installationen misslyckades. Fortsätt ändå?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:1001 msgid "" "The 'silo' package failed to install into /target/. Installing SILO as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to SILO, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Lyckades inte installera paketet \"silo\" i /target/. Att installera SILO " "som starthanterare är ett nödvändigt steg. Men det kan också vara så att " "installationsproblemet inte är relaterat till SILO, i vilket fall det ändå " "kan vara möjligt att fortsätta installationen." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:2001 msgid "SILO installation failed" msgstr "SILO-installationen misslyckades" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:2001 msgid "Running \"/sbin/silo\" failed with error code \"${ERRCODE}\"." msgstr "Körningen av \"/sbin/silo\" misslyckades med felkoden \"${ERRCODE}\"." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:3001 msgid "SILO installation successful" msgstr "SILO-installationen lyckades" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:3001 msgid "" "The SILO boot loader has been successfully installed on your new boot " "partition, and your system should now be able to boot itself." msgstr "" "Starthanteraren SILO installerades framgångsrikt på din nya startpartition " "och ditt system bör nu kunna starta själv." #. Type: text #. Description #. Main menu text #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:4001 msgid "Install the SILO boot loader on a hard disk" msgstr "Installera starthanteraren SILO på en hårddisk" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 msgid "Unsupported boot file system type" msgstr "Uppstartsfilsystemstypen stöds ej" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 msgid "" "In order to be successfully loaded by SILO (Sparc Linux Loader), the kernel " "must reside on an ext2, ext3 or ufs formatted partition. In the current " "partitioning scheme the kernel is going to be installed on the ${SILO_PART} " "partition of type ${SILO_TYPE}." msgstr "" "För att SILO (Sparc Linux Loader) ska läsas in korrekt måste kärnan finnas " "på en ext2, ext3 eller en ufs-formaterad partition. Den nuvarande " "konfigurationen är satt till att kärnan installeras på ${SILO_PART} som är " "en ${SILO_TYPE}-partition." #. Type: note #. Description #. :sl4: #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 ../silo-installer.templates:7001 msgid "" "It is strongly recommended that you go back to partitioning and correct this " "problem. Keeping the current configuration may result in an unbootable " "system." msgstr "" "Det är starkt rekommenderat att du går tillbaka till partitioneringen och " "rättar till det här problemet. Om du fortsätter med den här konfigurationen " "kan det betyda att ditt system inte kommer att starta." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "Boot partition may cause problems with SILO" msgstr "Uppstartspartitionen kan skapa problem tillsammans med SILO" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "" "This machine is likely to suffer from a firmware bug, which makes it " "impossible for SILO (Sparc Linux Loader) to boot a kernel placed farther " "than 1 GB from the beginning of the disk." msgstr "" "Den här maskinen har troligtvis ett fel i den fasta programvaran som gör det " "omöjligt för SILO (Sparc Linux Loader) att starta en kärna som är placerad " "mer än 1GB från starten på disken." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "" "To avoid problems it is strongly recommended to install the kernel into a " "partition which fits entirely within the first GB of the disk (by creating a " "small /boot partition in the beginning of the disk, for example). In the " "current partitioning scheme it is going to be installed onto the " "${SILO_PART} partition which extends up to ${SILO_OFF} mark. Keeping this " "configuration may result in an unbootable system." msgstr "" "För att undvika problem är det starkt rekommenderat att installera kärnan på " "en partition som fullständigt får plats på den första gigabyte av disken " "(till exempel genom att skapa en liten /boot partition). I den nuvarande " "partitioneringen kommer den installeras på ${SILO_PART} partitionen som " "sträcker sig upp till ${SILO_OFF} markeringen. Fortsätta med det kan " "resultera i att ditt system inte startar." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:7001 msgid "Unsupported partition table on the boot disk" msgstr "Partitionstabellen på uppstartsdisken stöds ej" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:7001 msgid "" "SILO (Sparc Linux Loader) can only boot the kernel off a disk with the \"sun" "\" partition table. In the current partitioning scheme the kernel is going " "to be installed on the ${SILO_PART} partition located on a disk with the " "partition table of type \"${SILO_DISK}\"." msgstr "" "SILO (Sparc Linux Loader) kan bara starta upp en kärna på en disk med \"sun" "\"-partitionstabell. I nuvarande partitionsinställning kommer kärnan att " "installeras på partitionen ${SILO_PART} som finns på en disk med " "partitionstypen \"${SILO_DISK}\"."