# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE # packages/po/km.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of km.po to # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files# # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt# # # Leang Chumsoben , 2006. # Khoem Sokhem , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 09:11+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "កំពុង​ដំឡើង​ Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "កំពុង​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "ការ​ដំឡើង​ Yaboot បាន​បរាជ័យ​ហើយ ។ យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ បន្ត ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំឡើង​កញ្ចប់ yaboot ទៅ​ក្នុង /target/ ។ ដាច់​ខាត​អ្នក​ត្រូវ​តែ​ដំឡើង Yaboot ជា​" "កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ ។ ទោះ​យ៉ាង​ណា បញ្ហា​ការ​ដំឡើង​ប្រហែល​ជា​មិន​ទាក់ទង​នឹង Yaboot ឡើយ ដូច្នេះ​អ្នក​" "ប្រហែល​ជា​អាច​បន្ត​ការ​ដំឡើង​បាន ។" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "កំពុង​រកមើល​ភាគថាស​ចាប់ផ្ដើម" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ភាគថាស​ចាប់ផ្ដើម" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "រក​មិន​ឃើញ​ថាស​រឹង​ដែល​មាន​ភាគថាស \"Apple_Bootstrap\" ឡើយ ។​ អ្នក​ត្រូវ​តែ​បង្កើត​ភាគថាស​មួយ​ទំហំ " "៨១៩.២០០ បៃ​ដែល​មាន​ប្រភេទ \"Apple_Bootstrap\" ។" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "កំពុង​រកមើល​ភាគថាស root" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ភាគថាស root" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "មិន​មាន​ភាគថាស​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​ជា​ភាគថាស root ថ្មី​របស់​អ្នក​ឡើយ ។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​ម៉ោន​ភាគថាស root សិន ។" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "កំពុង​រកមើល​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ផ្សេង​ទៀត" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "ឧបករណ៍​សម្រាប់​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ ៖" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ដំឡើង Yaboot (កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​លីនុច) នៅ​លើ​ភាគថាស​រឹង​មួយ​ដើម្បី​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​" "របស់​អ្នក​បាន ។ សូម​ជ្រើស​ភាគថាស​ទិសដៅ​ពី​ចំណោម​ភាគថាស​ទាំងនេះ ដែល​បាន​កំណត់​ទង់​ចាប់ផ្ដើម ។" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "ព្រមាន​ ៖ វា​នឹង​លុុប​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​លើ​ភាគ​ថាស​​ដែល​បាន​ជ្រើស​ !" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "កំពុង​បង្កើត​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "ការ​បង្កើត​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ yaboot មេ​បាន​បរាជ័យ​ហើយ ។" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "សម្រាប់​ព័ត៌មាន​លម្អិត សូម​ពិនិត្យ​មើល /var/log/syslog ឬ មើលកុងសូល​និម្មិត​ទី ៤ ។" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "ព្រមាន ៖ ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​អាច​នឹង​មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​បាន​ឡើយ !" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "កំពុង​ដំឡើង yaboot ទៅ​ក្នុង​ភាគថាស​ចាប់ផ្ដើម" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ yaboot បាន​បរាជ័យ​ហើយ ។" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "បាន​ដំឡើង yaboot ដោយជោគជ័យ​" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "បាន​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ yaboot ដោយ​ជោគជ័យ ។" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "ឥឡូវ​អ្នក​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​ថ្មី​បាន​ហើយ ។" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ម៉ោន /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "ការ​ម៉ោន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ proc លើ /target/proc បាន​បរាជ័យ​ហើយ ។" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "កំណត់អថរ​ firmware សម្រាប់​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ស្វ័យប្រវត្តិ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "អថេរ​មួយ​ចំនួន​ត្រូវតែ​បាន​កំណត់​ក្នុង​កម្មវិធី​បង្កប់ Genesi ជា​លំដាប់​សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ដើម្បី​ចាប់​ផ្ដើម​ដោយ​" "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ។ នៅ​ចុង​បញ្ចប់​នៃ​ការ​ដំឡើង ប្រព័ន្ធ​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ ។ នៅឯ​ប្រអប់​បញ្ចូល​​របស់​កម្មវិធី​បង្កប់ " "កំណត់​អថេរ​កម្មវិធី​បង្កប់​ដូច​ខាង​ក្រោម ដើម្បី​អនុញ្ញាត ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ៖" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "អ្នក​នឹង​ត្រូវការ​ធ្វើ​តែ​ម្ដង​ប៉ុណ្ណោះ ។ បន្ទាប់​ពី​នោះ​មក បញ្ចូល​ពាក្យ​បញ្ជា \"boot\" ឬ ចាប់​ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​" "ឡើង​វិញ ដើម្បី​ប​ន្តប្រព័ន្ធ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ថ្មីៗ​របស់​អ្នក ។វិញ ។" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "ជា​ជម្រើស អ្នក​នឹង​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ខឺណែល​ដោយ​ដៃ ដោយ​បញ្ចូល នៅ​ប្រអប់​បញ្ចូល​កម្មវិធី​បង្កប់ ។t:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "ដំឡើង​ yaboot លើ​ថាស​រឹង​" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ yaboot ឡើង​វិញ"