# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of id.po to Bahasa Indonesia # Indonesian messages for debian-installer. # # # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Translators: # # Debian Indonesian L10N Team , 2004. # * Parlin Imanuel Toh (parlin_i@yahoo.com), 2004-2005. # * I Gede Wijaya S (gwijayas@yahoo.com), 2004. # * Arief S F (arief@gurame.fisika.ui.ac.id), 2004-2007. # * Setyo Nugroho (setyo@gmx.net), 2004. # Arief S Fitrianto , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-12 16:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-07 17:35+0700\n" "Last-Translator: Arief S Fitrianto \n" "Language-Team: Bahasa Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. Type: text #. Description #. This menu entry may be translated. #. However, translators are required to keep "Choose language" #. as an alternative separated by the "/" character #. Example (french): Choisir la langue/Choose language #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:1001 msgid "Choose language" msgstr "Pilih bahasa/Choose language" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:2001 msgid "Choose a locale:" msgstr "Pilih bahasa lokal:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:2001 msgid "" "Based on your language and country choices, the following locale parameters " "are supported." msgstr "" "Berdasarkan pilihan bahasa dan negara Anda, parameter lokal berikut ini " "telah didukung." #. Type: text #. Description #. finish-install progress bar item #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:8001 msgid "Storing language..." msgstr "Menyimpan bahasa..." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "Language selection no longer possible" msgstr "Pemilihan bahasa tidak dimungkinkan" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "" "At this point it is no longer possible to change the language for the " "installation, but you can still change the country or locale." msgstr "" "Pada tahap ini, tidak dimungkinkan lagi mengubah pilihan bahasa untuk " "instalasi. Tetapi Anda dapat mengubah pilihan untuk negara." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "" "To select a different language you will need to abort this installation and " "reboot the installer." msgstr "" "Untuk memilih bahasa yang lain, Anda harus membatalkan proses instalasi ini " "dan reboot program instalasi ini." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 ../localechooser.templates-in:13001 msgid "Continue the installation in the selected language?" msgstr "Lanjutkan instalasi dengan bahasa yang dipilih?" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "" "The translation of the installer is incomplete for the selected language." msgstr "Terjemahan program instalasi untuk bahasa yang dipilih tidak lengkap." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:13001 msgid "" "The translation of the installer is not fully complete for the selected " "language." msgstr "" "Terjemahan program instalasi untuk bahasa yang dipilih belum lengkap " "seluruhnya." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:14001 msgid "" "This means that there is a significant chance that some dialogs will be " "displayed in English instead." msgstr "" "Artinya, ada kemungkinan beberapa dialog akan disampaikan dalam bahasa " "Inggris." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:15001 msgid "" "If you do anything other than a purely default installation, there is a real " "chance that some dialogs will be displayed in English instead." msgstr "" "Jika Anda melakukan sesuatu di luar proses instalasi standar, ada " "kemungkinan beberapa dialog disampaikan dalam bahasa Inggris." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:16001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, most dialogs " "should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced " "options of the installer - some may be displayed in English instead." msgstr "" "Jika Anda melanjutkan proses instalasi dengan bahasa yang dipilih, " "kebanyakan dialog akan disampaikan dengan bahasa yang benar. Tetapi, bila " "Anda mengambil pilihan tingkat mahir/lanjut, beberapa dialog akan " "disampaikan dalam bahasa Inggris." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:17001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, dialogs should " "normally be displayed correctly but - especially if you use the more " "advanced options of the installer - there is a slight chance some may be " "displayed in English instead." msgstr "" "Jika Anda melanjutkan proses instalasi dengan bahasa yang dipilih, dialog " "akan disampaikan dengan bahasa yang benar. Tetapi, bila Anda mengambil " "pilihan tingkat mahir/lanjut, ada kemungkinan beberapa dialog akan " "disampaikan dalam bahasa Inggris." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:18001 msgid "" "The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated " "into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out " "completely." msgstr "" "Kemungkinan Anda akan menemui dialog yang belum diterjemahkan sangatlah " "kecil, tetapi tidak dapat dihilangkan sama sekali." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:19001 msgid "" "Unless you have a good understanding of the alternative language, it is " "recommended to either select a different language or abort the installation." msgstr "" "Jika Anda tidak mengerti proses instalasi dengan bahasa asing, sebaiknya " "Anda memilih bahasa yang dimengerti atau membatalkan instalasi." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:20001 msgid "" "If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a " "different language, or you can abort the installation." msgstr "" "Jika Anda memilih berhenti, Anda akan diberikan pilihan bahasa yang lain, " "atau Anda bisa membatalkan instalasi." #. Type: select #. Choices #. "other", here, is added to the list of countries that will be displayed #. for users to choose among them #. For instance, choosing "Italian" will show: #. Italy, Switzerland, other #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21001 ../../mktemplates.continents:26 msgid "other" msgstr "lainnya" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21002 ../../mktemplates.continents:102 msgid "Choose a country, territory or area:" msgstr "Pilih suatu negara, teritorial atau daerah:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21002 msgid "" "Based on your language, you are probably located in one of these countries " "or regions." msgstr "" "Berdasarkan bahasa Anda, mungkin Anda berada di negara atau wilayah berikut." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:22001 msgid "Choose other locales to be supported:" msgstr "Pilih bahasa lain yang ingin dipakai:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:22001 msgid "You may choose additional locales to be installed from this list." msgstr "Anda dapat memilih bahasa tambahan untuk diinstal dari daftar berikut." #: ../../mktemplates.continents:15 msgid "Africa" msgstr "Afrika" #: ../../mktemplates.continents:17 msgid "Asia" msgstr "Asia" #: ../../mktemplates.continents:18 msgid "Atlantic Ocean" msgstr "Samudera Atlantik" #: ../../mktemplates.continents:19 msgid "Caribbean" msgstr "Karibia" #: ../../mktemplates.continents:20 msgid "Central America" msgstr "Amerika Tengah" #: ../../mktemplates.continents:21 msgid "Europe" msgstr "Eropa" #: ../../mktemplates.continents:22 msgid "Indian Ocean" msgstr "Samudera Indonesia" #: ../../mktemplates.continents:23 msgid "North America" msgstr "Amerika Utara" #: ../../mktemplates.continents:24 msgid "Oceania" msgstr "Oseania" #: ../../mktemplates.continents:25 msgid "South America" msgstr "Amerika Selatan" #: ../../mktemplates.continents:114 msgid "Choose a continent or region:" msgstr "Pilih sebuah benua atau wilayah:" #: ../../mktemplates.continents:115 msgid "The continent or region in which the desired country is located." msgstr "Benua atau wilayah tempat negara pilihan berada."