# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Japanese messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-12 16:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:48+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Debian L10n Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This menu entry may be translated. #. However, translators are required to keep "Choose language" #. as an alternative separated by the "/" character #. Example (french): Choisir la langue/Choose language #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:1001 msgid "Choose language" msgstr "言語の選択/Choose language" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:2001 msgid "Choose a locale:" msgstr "ロケールの選択:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:2001 msgid "" "Based on your language and country choices, the following locale parameters " "are supported." msgstr "言語と国の選択に基くと、次のロケールパラメータがサポートされています。" #. Type: text #. Description #. finish-install progress bar item #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:8001 msgid "Storing language..." msgstr "言語を保存しています..." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "Language selection no longer possible" msgstr "言語選択はもう利用できません" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "" "At this point it is no longer possible to change the language for the " "installation, but you can still change the country or locale." msgstr "" "この時点では、インストールの言語選択はもうできませんが、国やロケールを変更す" "ることはまだ可能です。" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "" "To select a different language you will need to abort this installation and " "reboot the installer." msgstr "" "異なる言語を選択するには、インストールを中止し、インストーラを再起動する必要" "があります。" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 ../localechooser.templates-in:13001 msgid "Continue the installation in the selected language?" msgstr "選択された言語でインストールを続けますか?" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "" "The translation of the installer is incomplete for the selected language." msgstr "インストーラの翻訳は、選択された言語では不完全です。" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:13001 msgid "" "The translation of the installer is not fully complete for the selected " "language." msgstr "インストーラの翻訳は、選択された言語では完全ではありません。" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:14001 msgid "" "This means that there is a significant chance that some dialogs will be " "displayed in English instead." msgstr "" "これは、いくつかのダイアログについて代替として英語で表示されることがあるとい" "う意味です。" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:15001 msgid "" "If you do anything other than a purely default installation, there is a real " "chance that some dialogs will be displayed in English instead." msgstr "" "デフォルトインストールそのまま以上のことを行うのであれば、いくつかのダイアロ" "グが代替として英語で表示される可能性は実際にあります。" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:16001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, most dialogs " "should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced " "options of the installer - some may be displayed in English instead." msgstr "" "選択された言語でインストールを続けると、ほとんどのダイアログは正しく表示され" "るはずですが、(特にインストーラの上級オプションを使う場合には) いくつかについ" "ては代替として英語で表示されるかもしれません。" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:17001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, dialogs should " "normally be displayed correctly but - especially if you use the more " "advanced options of the installer - there is a slight chance some may be " "displayed in English instead." msgstr "" "選択された言語でインストールを続けると、ダイアログは通常正しく表示されるはず" "ですが、(特にインストーラの上級オプションを使う場合には) ごく一部については代" "替として英語で表示されるかもしれません。" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:18001 msgid "" "The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated " "into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out " "completely." msgstr "" "選択された言語に翻訳されていないダイアログに実際に出会うことは極めて少ないで" "すが、完全だとは言い切れません。" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:19001 msgid "" "Unless you have a good understanding of the alternative language, it is " "recommended to either select a different language or abort the installation." msgstr "" "代替の言語について十分な理解がなければ、異なる言語を選択するか、インストール" "を中止することをお勧めします。" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:20001 msgid "" "If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a " "different language, or you can abort the installation." msgstr "" "続けることを選ばない場合、異なる言語を選択するか、インストールを中止するかの" "選択肢が与えられます。" #. Type: select #. Choices #. "other", here, is added to the list of countries that will be displayed #. for users to choose among them #. For instance, choosing "Italian" will show: #. Italy, Switzerland, other #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21001 ../../mktemplates.continents:26 msgid "other" msgstr "その他" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21002 ../../mktemplates.continents:102 msgid "Choose a country, territory or area:" msgstr "国・領土・地域を選んでください:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21002 msgid "" "Based on your language, you are probably located in one of these countries " "or regions." msgstr "" "言語に基づくと、あなたはこれらの国または地域の 1 つにいると思われます。" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:22001 msgid "Choose other locales to be supported:" msgstr "サポートしたいほかのロケールの選択:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:22001 msgid "You may choose additional locales to be installed from this list." msgstr "このリストからインストールしたい追加のロケールを選択できます。" #: ../../mktemplates.continents:15 msgid "Africa" msgstr "アフリカ" #: ../../mktemplates.continents:17 msgid "Asia" msgstr "アジア" #: ../../mktemplates.continents:18 msgid "Atlantic Ocean" msgstr "大西洋" #: ../../mktemplates.continents:19 msgid "Caribbean" msgstr "カリブ海" #: ../../mktemplates.continents:20 msgid "Central America" msgstr "中央アメリカ" #: ../../mktemplates.continents:21 msgid "Europe" msgstr "ヨーロッパ" #: ../../mktemplates.continents:22 msgid "Indian Ocean" msgstr "インド洋" #: ../../mktemplates.continents:23 msgid "North America" msgstr "北アメリカ" #: ../../mktemplates.continents:24 msgid "Oceania" msgstr "オセアニア" #: ../../mktemplates.continents:25 msgid "South America" msgstr "南アメリカ" #: ../../mktemplates.continents:114 msgid "Choose a continent or region:" msgstr "大陸または地域を選んでください:" #: ../../mktemplates.continents:115 msgid "The continent or region in which the desired country is located." msgstr "選びたい国が存在する大陸または地域。"