# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Lithuanian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Kęstutis Biliūnas , 2004...2008. # Marius Gedminas , 2004. # Darius Skilinskas , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-12 16:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-16 12:13+0300\n" "Last-Translator: Kęstutis Biliūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This menu entry may be translated. #. However, translators are required to keep "Choose language" #. as an alternative separated by the "/" character #. Example (french): Choisir la langue/Choose language #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:1001 msgid "Choose language" msgstr "Pasirinkite kalbą / Choose language" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:2001 msgid "Choose a locale:" msgstr "Pasirinkite lokalę:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:2001 msgid "" "Based on your language and country choices, the following locale parameters " "are supported." msgstr "" "Remiantis Jūsų kalbos ir šalies pasirinkimu, yra palaikomi sekantys lokalės " "parametrai." #. Type: text #. Description #. finish-install progress bar item #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:8001 msgid "Storing language..." msgstr "Kalbos išsaugojimas..." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "Language selection no longer possible" msgstr "Kalbos pasirinkimas nebegalimas" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "" "At this point it is no longer possible to change the language for the " "installation, but you can still change the country or locale." msgstr "" "Šio momentu įdiegimo kalbos pakeitimas nebegalimas, bet Jūs vis dar galite " "pakeisti šalį arba lokalę." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "" "To select a different language you will need to abort this installation and " "reboot the installer." msgstr "" "Tam, kad pasirinkti kitą kalbą, Jums teks nutraukti įdiegimą ir naujai " "įkelti įdiegiklį." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 ../localechooser.templates-in:13001 msgid "Continue the installation in the selected language?" msgstr "Ar tęsti diegimą pasirinktąja kalba?" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "" "The translation of the installer is incomplete for the selected language." msgstr "Pasirinktai kalbai įdiegiklio vertimas ne pilnas." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:13001 msgid "" "The translation of the installer is not fully complete for the selected " "language." msgstr "Įdiegiklio vertimas pasirinkta kalba atliktas ne visiškai pilnai." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:14001 msgid "" "This means that there is a significant chance that some dialogs will be " "displayed in English instead." msgstr "" "Tai reiškia, kad yra didelė tikimybė jog kai kurie dialogai bus anglų kalba." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:15001 msgid "" "If you do anything other than a purely default installation, there is a real " "chance that some dialogs will be displayed in English instead." msgstr "" "Jei įdiegimo metu pasirinksite kažką kitą, nei numatytieji pasirinkimai, yra " "didelė tikimybė, kad kai kurie dialogai bus anglų kalba." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:16001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, most dialogs " "should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced " "options of the installer - some may be displayed in English instead." msgstr "" "Jei tęsite įdiegimą pasirinktąja kalba, dauguma dialogų bus rodomi " "teisingai. Tačiau jei naudosite pažangesnius įdiegiklio pasirinkimus, kai " "kurie dialogai gali būti rodomi anglų kalba." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:17001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, dialogs should " "normally be displayed correctly but - especially if you use the more " "advanced options of the installer - there is a slight chance some may be " "displayed in English instead." msgstr "" "Jei·tęsite·įdiegimą·pasirinktąja·kalba,·dauguma·dialogų·bus·rodomi·teisingai." "·Tačiau·jei·naudosite·pažangesnius·įdiegiklio·pasirinkimus,·yra nedidelė " "tikimybė pamatyti kai·kuriuos dialogus rodomus·anglų·kalba." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:18001 msgid "" "The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated " "into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out " "completely." msgstr "" "Tikimybė, kad sutiksite neišverstų į pasirinktąją kalbą dialogų yra labai " "maža, tačiau tokia galimybė yra." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:19001 msgid "" "Unless you have a good understanding of the alternative language, it is " "recommended to either select a different language or abort the installation." msgstr "" "Jei Jūs pakankamai gerai suprantate kokią nors kitą kalbą, tuomet " "rekomenduojama pasirinkti ją, arba nutraukti įdiegimą." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:20001 msgid "" "If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a " "different language, or you can abort the installation." msgstr "" "Jei pasirinksite nebetęsti, tuomet bus pasiūlyta pasirinkti kitą kalbą arba " "nutraukti įdiegimą." #. Type: select #. Choices #. "other", here, is added to the list of countries that will be displayed #. for users to choose among them #. For instance, choosing "Italian" will show: #. Italy, Switzerland, other #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21001 ../../mktemplates.continents:26 msgid "other" msgstr "kita" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21002 ../../mktemplates.continents:102 msgid "Choose a country, territory or area:" msgstr "Pasirinkite šalį, teritoriją ar rajoną:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21002 msgid "" "Based on your language, you are probably located in one of these countries " "or regions." msgstr "" "Remiantis Jūsų kalba, greičiausiai esate vienoje iš šių šalių arba regionų." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:22001 msgid "Choose other locales to be supported:" msgstr "Pasirinkite kitas norimas lokales:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:22001 msgid "You may choose additional locales to be installed from this list." msgstr "Galite pasirinkti įdiegimui papildomas lokales iš šio sąrašo." #: ../../mktemplates.continents:15 msgid "Africa" msgstr "Afrika" #: ../../mktemplates.continents:17 msgid "Asia" msgstr "Azija" #: ../../mktemplates.continents:18 msgid "Atlantic Ocean" msgstr "Atlanto vandenynas" #: ../../mktemplates.continents:19 msgid "Caribbean" msgstr "Karibų salos" #: ../../mktemplates.continents:20 msgid "Central America" msgstr "Centrinė Amerika" #: ../../mktemplates.continents:21 msgid "Europe" msgstr "Europa" #: ../../mktemplates.continents:22 msgid "Indian Ocean" msgstr "Indijos vandenynas" #: ../../mktemplates.continents:23 msgid "North America" msgstr "Šiaurės Amerika" #: ../../mktemplates.continents:24 msgid "Oceania" msgstr "Okeanija" #: ../../mktemplates.continents:25 msgid "South America" msgstr "Pietų Amerika" #: ../../mktemplates.continents:114 msgid "Choose a continent or region:" msgstr "Pasirinkite žemyną arba regioną:" #: ../../mktemplates.continents:115 msgid "The continent or region in which the desired country is located." msgstr "Žemynas arba regionas, kuriame yra pageidaujama šalis."