# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Albanian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-12 16:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-05 20:02+0200\n" "Last-Translator: Elian Myftiu \n" "Language-Team: Debian L10n Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. Type: text #. Description #. This menu entry may be translated. #. However, translators are required to keep "Choose language" #. as an alternative separated by the "/" character #. Example (french): Choisir la langue/Choose language #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:1001 msgid "Choose language" msgstr "Zgjidh gjuhën/Choose language" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:2001 msgid "Choose a locale:" msgstr "Zgjidh lokalizimin:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:2001 msgid "" "Based on your language and country choices, the following locale parameters " "are supported." msgstr "" "Duke u bazuar në gjuhën tënde dhe në zgjedhjet e shteteve, përkrahen " "parametrat e mëposhtme për lokalizim." #. Type: text #. Description #. finish-install progress bar item #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:8001 msgid "Storing language..." msgstr "Duke shpëtuar gjuhën e zgjedhur..." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "Language selection no longer possible" msgstr "Zgjedhësi i gjuhës nuk gjendet më" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "" "At this point it is no longer possible to change the language for the " "installation, but you can still change the country or locale." msgstr "" "Në këtë pikë nuk është e mundur të ndryshohet gjuha e instalimit, por mundet " "ende të ndryshosh shtetin apo lokalizimin." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "" "To select a different language you will need to abort this installation and " "reboot the installer." msgstr "" "Për të zgjedhur një gjuhë tjetër do të të duhet të ndalosh këtë instalim dhe " "ta nisësh sërish." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 ../localechooser.templates-in:13001 msgid "Continue the installation in the selected language?" msgstr "Ta vazhdoj instalimin në gjuhën e zgjedhur?" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "" "The translation of the installer is incomplete for the selected language." msgstr "Përkthimi i instaluesit është i paplotë për gjuhën e zgjedhur." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:13001 msgid "" "The translation of the installer is not fully complete for the selected " "language." msgstr "" "Përkthimi i instaluesit nuk është plotësisht i përfunduar për gjuhën e " "zgjedhur." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:14001 msgid "" "This means that there is a significant chance that some dialogs will be " "displayed in English instead." msgstr "" "Kjo do të thotë që ka shumë mundësi që disa dialogë të shfaqen në Anglisht." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:15001 msgid "" "If you do anything other than a purely default installation, there is a real " "chance that some dialogs will be displayed in English instead." msgstr "" "Nëse kryen diçka tjetër përpos një instalimi standard, ka shumë mundësi që " "disa dialogë të shfaqen në gjuhën Angleze." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:16001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, most dialogs " "should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced " "options of the installer - some may be displayed in English instead." msgstr "" "Nëse vazhdon instalimin në gjuhën e zgjedhur, shumë prej dialogëve duhet të " "shfaqen saktë, por - veçanërisht nëse zgjedh mundësitë më të përparuara të " "instaluesit - disa mund të shfaqen në Anglisht." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:17001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, dialogs should " "normally be displayed correctly but - especially if you use the more " "advanced options of the installer - there is a slight chance some may be " "displayed in English instead." msgstr "" "Nëse vazhdon instalimin në gjuhën e zgjedhur, dialogjet duhet të shfaqen " "normalisht siç duhet, por - veçanërisht nëse përdor mundësitë më të " "përparuara të instaluesit - ka një mundësi që disa të shfaqen në Anglisht." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:18001 msgid "" "The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated " "into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out " "completely." msgstr "" "Mundësia që të hasësh një dialog të papërkthyer në gjuhën e zgjedhur është " "jashtëzakonisht e vogël, por ajo nuk mund të evitohet plotësisht." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:19001 msgid "" "Unless you have a good understanding of the alternative language, it is " "recommended to either select a different language or abort the installation." msgstr "" "Vetëm nëse nuk ke njohuri të mira të gjuhës alternative, këshillohet që të " "zgjidhet një gjuhë tjetër ose të ndalet instalimi." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:20001 msgid "" "If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a " "different language, or you can abort the installation." msgstr "" "Nëse zgjedh të mos vazhdosh, do të të jepet mundësia të zgjedhësh një gjuhë " "tjetër, ose të ndalësh instalimin." #. Type: select #. Choices #. "other", here, is added to the list of countries that will be displayed #. for users to choose among them #. For instance, choosing "Italian" will show: #. Italy, Switzerland, other #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21001 ../../mktemplates.continents:26 msgid "other" msgstr "tjetër" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21002 ../../mktemplates.continents:102 msgid "Choose a country, territory or area:" msgstr "Zgjidh një shtet, territor apo zonë:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21002 msgid "" "Based on your language, you are probably located in one of these countries " "or regions." msgstr "" "Duke u bazuar në gjuhën tuaj, ndoshta ndodheni në një nga këto shtete, " "territore apo rajone." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:22001 msgid "Choose other locales to be supported:" msgstr "Zgjidh gjuhë të tjera:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:22001 msgid "You may choose additional locales to be installed from this list." msgstr "" "Mund të zgjedhësh gjuhë shtesë nga lista e mëposhtme për t'u instaluar." #: ../../mktemplates.continents:15 msgid "Africa" msgstr "Afrikë" #: ../../mktemplates.continents:17 msgid "Asia" msgstr "Azi" #: ../../mktemplates.continents:18 msgid "Atlantic Ocean" msgstr "Oqeani Atlantik" #: ../../mktemplates.continents:19 msgid "Caribbean" msgstr "Karaibe" #: ../../mktemplates.continents:20 msgid "Central America" msgstr "Amerika Qëndrore" #: ../../mktemplates.continents:21 msgid "Europe" msgstr "Europë" #: ../../mktemplates.continents:22 msgid "Indian Ocean" msgstr "Oqeani Indian" #: ../../mktemplates.continents:23 msgid "North America" msgstr "Amerika e Veriut" #: ../../mktemplates.continents:24 msgid "Oceania" msgstr "Oqeani" #: ../../mktemplates.continents:25 msgid "South America" msgstr "Amerika e Jugut" #: ../../mktemplates.continents:114 msgid "Choose a continent or region:" msgstr "Zgjidh një kontinent apo rajon:" #: ../../mktemplates.continents:115 msgid "The continent or region in which the desired country is located." msgstr "Kontinenti apo rajoni ku gjendet shteti i dëshiruar."