# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Tagalog messages for debian-installer. # Copyright (C) 2004-2008 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Ipinamamahagi ang talaksang ito alinsunod sa lisensiya ng debian-installer. # Eric Pareja , 2004-2008 # Rick Bahague, Jr. , 2004 # Reviewed by Roel Cantada on Feb-Mar 2005. # Sinuri ni Roel Cantada noong Peb-Mar 2005. # This file is maintained by Eric Pareja # Inaalagaan ang talaksang ito ni Eric Pareja # # ituloy angsulong mga kapatid http://www.upm.edu.ph/~xenos # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-12 16:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-14 09:24+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This menu entry may be translated. #. However, translators are required to keep "Choose language" #. as an alternative separated by the "/" character #. Example (french): Choisir la langue/Choose language #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:1001 msgid "Choose language" msgstr "Pumili ng wika/Choose language" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:2001 msgid "Choose a locale:" msgstr "Pumili ng lokalisasyon:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:2001 msgid "" "Based on your language and country choices, the following locale parameters " "are supported." msgstr "" "Batay sa napili niyong wika at bansa, ang mga sumusunod na mga lokalisasyon " "ay suportado." #. Type: text #. Description #. finish-install progress bar item #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:8001 msgid "Storing language..." msgstr "Iniimbak ang wika..." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "Language selection no longer possible" msgstr "Hindi na maaaring pumili ng wika" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "" "At this point it is no longer possible to change the language for the " "installation, but you can still change the country or locale." msgstr "" "Hindi na maaaring baguhin ang wika sa pagluklok, ngunit maaaring baguhin ang " "bansa at lokalisasiyon." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "" "To select a different language you will need to abort this installation and " "reboot the installer." msgstr "" "Kailangang ihinto ang pagluklok at i-boot ng muli ang tagaluklok upang " "pumili ng ibang wika." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 ../localechooser.templates-in:13001 msgid "Continue the installation in the selected language?" msgstr "Ituloy ang pagluklok sa napiling wika?" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "" "The translation of the installer is incomplete for the selected language." msgstr "Hindi kumpleto ang pagkasalin ng tagaluklok sa wikang napili." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:13001 msgid "" "The translation of the installer is not fully complete for the selected " "language." msgstr "Ang pagsalin ng tagaluklok sa wikang napili ay hindi kumpleto." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:14001 msgid "" "This means that there is a significant chance that some dialogs will be " "displayed in English instead." msgstr "Malaki ang posibilidad na may mga diyalogo na ipapakita sa Ingles." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:15001 msgid "" "If you do anything other than a purely default installation, there is a real " "chance that some dialogs will be displayed in English instead." msgstr "" "Kung may iba kayong gagawin bukod sa pagluklok na panay default ang sagot, " "malaki ang tsansa na may mga diyalogo na ipapakita sa Ingles." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:16001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, most dialogs " "should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced " "options of the installer - some may be displayed in English instead." msgstr "" "Kung ipapagpatuloy niyo ang pagluklok sa napiling wika, karamihan sa mga " "diyalogo ay makikita ng wasto ngunit - lalo na kung gamitin ang mas-advans " "na mga opsiyon ng tagaluklok - may mga ilan na ipapakita sa Ingles." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:17001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, dialogs should " "normally be displayed correctly but - especially if you use the more " "advanced options of the installer - there is a slight chance some may be " "displayed in English instead." msgstr "" "Kung ipapagpatuloy niyo ang pagluklok sa napiling wika, ang mga diyalogo ay " "maipapakita ng wasto ngunit - lalo na kung gamitin ang mas-advans na opsiyon " "ng tagaluklok - may tsansa na Ingles ang ipapakita." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:18001 msgid "" "The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated " "into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out " "completely." msgstr "" "Ang tsansa na makakakita kayo ng diyalogo na hindi naisalin sa napiling wika " "ay napakaliit, ngunit hindi ito imposible." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:19001 msgid "" "Unless you have a good understanding of the alternative language, it is " "recommended to either select a different language or abort the installation." msgstr "" "Kung hindi niyo labis na naintindihan ang alternatibong wika, rekomendado na " "pumili ng ibang wika o ihinto ang pagluklok." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:20001 msgid "" "If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a " "different language, or you can abort the installation." msgstr "" "Kung piliin niyong hindi magpatuloy, bibigyan kayo ng opsiyon na pumili ng " "ibang wika, o maaari ninyong ihinto ang pagluklok." #. Type: select #. Choices #. "other", here, is added to the list of countries that will be displayed #. for users to choose among them #. For instance, choosing "Italian" will show: #. Italy, Switzerland, other #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21001 ../../mktemplates.continents:26 msgid "other" msgstr "iba pa" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21002 ../../mktemplates.continents:102 msgid "Choose a country, territory or area:" msgstr "Pumili ng bansa, teritoryo o lugar:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21002 msgid "" "Based on your language, you are probably located in one of these countries " "or regions." msgstr "" "Batay sa pinili niyong wika, kayo ay nasa isa sa mga bansa o lugar na ito." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:22001 msgid "Choose other locales to be supported:" msgstr "Pumili ng iba pang mga lokalisasyon na susuportahan:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:22001 msgid "You may choose additional locales to be installed from this list." msgstr "" "Maaaring pumili ng karagdagang mga lokalisasyon na iluluklok mula sa " "listahan." #: ../../mktemplates.continents:15 msgid "Africa" msgstr "Africa" #: ../../mktemplates.continents:17 msgid "Asia" msgstr "Asia" #: ../../mktemplates.continents:18 msgid "Atlantic Ocean" msgstr "Karagatang Atlantiko" #: ../../mktemplates.continents:19 msgid "Caribbean" msgstr "Caribbean" #: ../../mktemplates.continents:20 msgid "Central America" msgstr "Gitnang America" #: ../../mktemplates.continents:21 msgid "Europe" msgstr "Europa" #: ../../mktemplates.continents:22 msgid "Indian Ocean" msgstr "Karagatang Indian" #: ../../mktemplates.continents:23 msgid "North America" msgstr "Hilagang America" #: ../../mktemplates.continents:24 msgid "Oceania" msgstr "Oceania" #: ../../mktemplates.continents:25 msgid "South America" msgstr "Timog America" #: ../../mktemplates.continents:114 msgid "Choose a continent or region:" msgstr "Pumili ng kontinente o rehiyon:" #: ../../mktemplates.continents:115 msgid "The continent or region in which the desired country is located." msgstr "Ang kontinente o rehiyon kung nasaan ang nais na bansa."