# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Turkish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003, 2004 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Mert Dirik , 2008. # Recai Oktaş , 2004, 2005, 2008. # Osman Yüksel , 2004. # Özgür Murat Homurlu , 2004. # Halil Demirezen , 2004. # Murat Demirten , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-12 16:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-07 20:31+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik \n" "Language-Team: Debian L10n Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: text #. Description #. This menu entry may be translated. #. However, translators are required to keep "Choose language" #. as an alternative separated by the "/" character #. Example (french): Choisir la langue/Choose language #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:1001 msgid "Choose language" msgstr "Dil seç/Choose language" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:2001 msgid "Choose a locale:" msgstr "Bir yerel seçin:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:2001 msgid "" "Based on your language and country choices, the following locale parameters " "are supported." msgstr "" "Dil ve ülke seçimlerinize bakılacak olursa, aşağıdaki yerel değişkenleri " "destekleniyor." #. Type: text #. Description #. finish-install progress bar item #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:8001 msgid "Storing language..." msgstr "Dil ayarı kaydediliyor..." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "Language selection no longer possible" msgstr "Dil seçimi artık mümkün değil" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "" "At this point it is no longer possible to change the language for the " "installation, but you can still change the country or locale." msgstr "" "Bu noktadan sonra kurulum için yapılan dil seçimini değiştirmek mümkün " "değil, ancak hâlâ ülke ve yereli değiştirebilirsiniz." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "" "To select a different language you will need to abort this installation and " "reboot the installer." msgstr "" "Başka bir dil seçmek için kurulumu iptal etmeniz ve kurulum programını " "yeniden başlatmanız gerekli." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 ../localechooser.templates-in:13001 msgid "Continue the installation in the selected language?" msgstr "Kuruluma seçilen dilde devam edilsin mi?" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "" "The translation of the installer is incomplete for the selected language." msgstr "Kurulum programının seçilen dil için çevirisi bitmemiş." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:13001 msgid "" "The translation of the installer is not fully complete for the selected " "language." msgstr "Kurulum programının seçilen dil çevirisi tamamen bitmemiş." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:14001 msgid "" "This means that there is a significant chance that some dialogs will be " "displayed in English instead." msgstr "" "Bu şu anlama geliyor: Bazı diyaloglar büyük olasılıkla İngilizce " "görüntülenecek." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:15001 msgid "" "If you do anything other than a purely default installation, there is a real " "chance that some dialogs will be displayed in English instead." msgstr "" "Eğer tamamıyla öntanımlı kurulumdan başka bir şey yaparsanız, bazı " "diyaloglar büyük olasılıkla İngilizce görüntülenecek." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:16001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, most dialogs " "should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced " "options of the installer - some may be displayed in English instead." msgstr "" "Kuruluma seçilen dilde devam ederseniz çoğu diyalog düzgün görüntülenecek, " "fakat - özellikle kurulum programının gelişmiş seçeneklerini kullanırsanız - " "bazı diyaloglar İngilizce görüntülenebilir." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:17001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, dialogs should " "normally be displayed correctly but - especially if you use the more " "advanced options of the installer - there is a slight chance some may be " "displayed in English instead." msgstr "" "Kuruluma seçilen dilde devam ederseniz, diyaloglar düzgün olarak " "görüntülenecek; fakat - özellikle de kurulum programının daha gelişmiş " "özelliklerini kullanırsanız - bazılarının İngilizce görüntülenme olasılığı - " "küçük de olsa - var." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:18001 msgid "" "The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated " "into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out " "completely." msgstr "" "Seçilen dile çevrilmemiş bir diyalogla karşılaşma şansınız bir hayli az, " "fakat yine de yok sayılamaz." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:19001 msgid "" "Unless you have a good understanding of the alternative language, it is " "recommended to either select a different language or abort the installation." msgstr "" "Alternatif dili iyi bilmiyorsanız, farklı bir dil seçmeniz ya da kurulumu " "iptal etmeniz tavsiye edilir." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:20001 msgid "" "If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a " "different language, or you can abort the installation." msgstr "" "Devam etmemeyi seçerseniz, size farklı bir dil seçme hakkı verilecek; ya da " "kurulumu iptal edebilirsiniz." #. Type: select #. Choices #. "other", here, is added to the list of countries that will be displayed #. for users to choose among them #. For instance, choosing "Italian" will show: #. Italy, Switzerland, other #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21001 ../../mktemplates.continents:26 msgid "other" msgstr "diğer" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21002 ../../mktemplates.continents:102 msgid "Choose a country, territory or area:" msgstr "Bir ülke, bölge veya alan seçin:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21002 msgid "" "Based on your language, you are probably located in one of these countries " "or regions." msgstr "" "Seçtiğiniz dile bakılacak olursa büyük olasılıkla aşağıda belirtilen " "ülkelerden birinde olmalısınız." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:22001 msgid "Choose other locales to be supported:" msgstr "Desteklenecek diğer yerelleri seçin:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:22001 msgid "You may choose additional locales to be installed from this list." msgstr "Kurulmasını istediğiniz diğer yerelleri de bu listeden seçebilirsiniz." #: ../../mktemplates.continents:15 msgid "Africa" msgstr "Afrika" #: ../../mktemplates.continents:17 msgid "Asia" msgstr "Asya" #: ../../mktemplates.continents:18 msgid "Atlantic Ocean" msgstr "Atlantik Okyanusu" #: ../../mktemplates.continents:19 msgid "Caribbean" msgstr "Karayipler" #: ../../mktemplates.continents:20 msgid "Central America" msgstr "Orta Amerika" #: ../../mktemplates.continents:21 msgid "Europe" msgstr "Avrupa" #: ../../mktemplates.continents:22 msgid "Indian Ocean" msgstr "Hint Okyanusu" #: ../../mktemplates.continents:23 msgid "North America" msgstr "Kuzey Amerika" #: ../../mktemplates.continents:24 msgid "Oceania" msgstr "Okyanusya" #: ../../mktemplates.continents:25 msgid "South America" msgstr "Güney Amerika" #: ../../mktemplates.continents:114 msgid "Choose a continent or region:" msgstr "Bir kıta ya da bölge seçin:" #: ../../mktemplates.continents:115 msgid "The continent or region in which the desired country is located." msgstr "İstenen ülkenin bulunduğu kıta ya da bölge."