# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Traditional Chinese messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-12 16:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-19 22:05+0800\n" "Last-Translator: Tetralet \n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This menu entry may be translated. #. However, translators are required to keep "Choose language" #. as an alternative separated by the "/" character #. Example (french): Choisir la langue/Choose language #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:1001 msgid "Choose language" msgstr "選擇語言 / Choose language" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:2001 msgid "Choose a locale:" msgstr "選擇區域資訊(locale):" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:2001 msgid "" "Based on your language and country choices, the following locale parameters " "are supported." msgstr "根據您所指定的語言及國家,以下為已被支援的區域資訊(locale)參數。" #. Type: text #. Description #. finish-install progress bar item #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:8001 msgid "Storing language..." msgstr "正在儲存語系設定..." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "Language selection no longer possible" msgstr "已不能再更換語言" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "" "At this point it is no longer possible to change the language for the " "installation, but you can still change the country or locale." msgstr "" "若到現在才想要變更安裝程式的語言為時已晚,但您仍可以變更國家或區域資訊。" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:11001 msgid "" "To select a different language you will need to abort this installation and " "reboot the installer." msgstr "您必須中止安裝程式並重新啟動安裝程式才能選擇另一個不同的語言。" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 ../localechooser.templates-in:13001 msgid "Continue the installation in the selected language?" msgstr "是否以所選定的語言繼續進行安裝?" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "" "The translation of the installer is incomplete for the selected language." msgstr "所選定的語言其安裝程式的翻譯尚未完成。" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:13001 msgid "" "The translation of the installer is not fully complete for the selected " "language." msgstr "所選定的語言其安裝程式的翻譯尚未全數完成。" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:14001 msgid "" "This means that there is a significant chance that some dialogs will be " "displayed in English instead." msgstr "這意味著,有部份的對話視窗很有可能會替而以英文顯示。" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:15001 msgid "" "If you do anything other than a purely default installation, there is a real " "chance that some dialogs will be displayed in English instead." msgstr "" "如果您進行了預設之外的安裝步驟,那麼有部份的對話視窗很有可能會替而以英文顯" "示。" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:16001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, most dialogs " "should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced " "options of the installer - some may be displayed in English instead." msgstr "" "如果您以所選定的語言繼續安裝,大多數的對話視窗應該都能正確顯示 - 除非您使用了" "安裝程式的進階選項 - 那麼有部份可能會替而以英文顯示。" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:17001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, dialogs should " "normally be displayed correctly but - especially if you use the more " "advanced options of the installer - there is a slight chance some may be " "displayed in English instead." msgstr "" "如果您以所選定的語言繼續安裝,所有的對話視窗應該都能正確顯示 - 除非您使用了安" "裝程式的進階選項 - 那麼可能有少部份會替而以英文顯示。" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:18001 msgid "" "The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated " "into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out " "completely." msgstr "" "您真的會遇到沒有翻譯成所選定語言的對話視窗的機率是微乎其微,但也不是說完全不" "可能。" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:19001 msgid "" "Unless you have a good understanding of the alternative language, it is " "recommended to either select a different language or abort the installation." msgstr "除非您嫺熟於該替代語言,否則建議您選擇另一種語言,或中止裝程式。" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:20001 msgid "" "If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a " "different language, or you can abort the installation." msgstr "" "如果您選擇不要繼續進行,您接下來可以再選擇使用另一種語言,或中止裝程式。" #. Type: select #. Choices #. "other", here, is added to the list of countries that will be displayed #. for users to choose among them #. For instance, choosing "Italian" will show: #. Italy, Switzerland, other #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21001 ../../mktemplates.continents:26 msgid "other" msgstr "其它" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21002 ../../mktemplates.continents:102 msgid "Choose a country, territory or area:" msgstr "請選擇一個國家、領域或地區:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21002 msgid "" "Based on your language, you are probably located in one of these countries " "or regions." msgstr "根據您所使用的語言,您可能位於以下的國家或地區之一。" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:22001 msgid "Choose other locales to be supported:" msgstr "請選擇其它希望能被支援的的區域資訊(locale):" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:22001 msgid "You may choose additional locales to be installed from this list." msgstr "您可以從這份列表中選擇其它的區域資訊(locale)來進行安裝。" #: ../../mktemplates.continents:15 msgid "Africa" msgstr "非洲" #: ../../mktemplates.continents:17 msgid "Asia" msgstr "亞洲" #: ../../mktemplates.continents:18 msgid "Atlantic Ocean" msgstr "大西洋" #: ../../mktemplates.continents:19 msgid "Caribbean" msgstr "加勒比海" #: ../../mktemplates.continents:20 msgid "Central America" msgstr "中美洲" #: ../../mktemplates.continents:21 msgid "Europe" msgstr "歐洲" #: ../../mktemplates.continents:22 msgid "Indian Ocean" msgstr "印度洋" #: ../../mktemplates.continents:23 msgid "North America" msgstr "北美洲" #: ../../mktemplates.continents:24 msgid "Oceania" msgstr "大洋洲" #: ../../mktemplates.continents:25 msgid "South America" msgstr "南美洲" #: ../../mktemplates.continents:114 msgid "Choose a continent or region:" msgstr "請選擇一個大陸或地區:" #: ../../mktemplates.continents:115 msgid "The continent or region in which the desired country is located." msgstr "所要指定的國家所在的大陸或地區。"