# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of wo.po to Wolof # # # Mouhamadou Mamoune Mbacke , 2005, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-26 13:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-13 10:13+0100\n" "Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke \n" "Language-Team: Wolof\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-reiserfs.templates:1001 msgid "" "Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..." msgstr "" "Mi ngi seet sistem u fiise ReiserFS ci partisoŋ #${PARTITION} bu ${DEVICE}..." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-reiserfs.templates:2001 msgid "Go back to the menu and correct errors?" msgstr "Ndax nu dellu ca menu ba jubbanti njuumta yi?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-reiserfs.templates:2001 msgid "" "The test of the file system with type ReiserFS in partition #${PARTITION} of " "${DEVICE} found uncorrected errors." msgstr "" "Teste bu sistem u fiise bi doon ReiserFS ne ci partisoŋ #${PARTITION} bu " "${DEVICE} gisna ay njuumte yu ñu jubbantiwul." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-reiserfs.templates:2001 msgid "" "If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the " "partition will not be used at all." msgstr "" "Boo delluwul ca menu bu partisoŋukaay ba daldi jubbanti yile njuumte, kon " "partisoŋ bi deesuko jëfandikoo mukk." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-reiserfs.templates:3001 msgid "Failed to create a file system" msgstr "Sos sistem u fiise bi antuwul" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-reiserfs.templates:3001 msgid "" "The ReiserFS file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} " "failed." msgstr "" "Sos sistem u fiise bu ReiserFS ci partisoŋ #${PARTITION} bu ${DEVICE} " "antuwul." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-reiserfs.templates:4001 msgid "Do you want to return to the partitioning menu?" msgstr "Ndax bëgg ngaa dellu ca menu bu xaajalekaay u disk bi?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-reiserfs.templates:4001 msgid "" "No mount point is assigned for the ReiserFS file system in partition #" "${PARTITION} of ${DEVICE}." msgstr "" "Joxeesul benn poñ u monte bu sistem u fiise ReiserFS ci partisoŋ #" "${PARTITION} bu ${DEVICE}." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-reiserfs.templates:4001 msgid "" "If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from " "there, this partition will not be used at all." msgstr "" "Soo delluwul ca menu bu xaajukaay u disk bi, daldi fay jox ab barabu monte, " "kon bii partisoŋ deesuko jëfandikoo benn yoon." #. Type: text #. Description #. :sl2: #. This is an item in the menu "Partition settings" #: ../partman-reiserfs.templates:5001 msgid "Mount point:" msgstr "Barab u monte:" #. Type: text #. Description #. :sl2: #. File system name (untranslatable in many languages) #: ../partman-reiserfs.templates:6001 msgid "ReiserFS" msgstr "ReiserFS" #. Type: text #. Description #. :sl2: #. File system name #: ../partman-reiserfs.templates:7001 msgid "ReiserFS journaling file system" msgstr "Sistem u fiise ReiserFS biy def jurnaal" #. Type: text #. Description #. :sl1: #. Short file system name (untranslatable in many languages) #: ../partman-reiserfs.templates:8001 msgid "reiserfs" msgstr "reiserfs"