# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of wo.po to Wolof # # # Mouhamadou Mamoune Mbacke , 2005, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-17 22:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-12 23:29+0200\n" "Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke \n" "Language-Team: Wolof \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #. :sl1: #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../partman-target.templates:1001 ../partman-target.templates:11001 msgid "Help on partitioning" msgstr "Ndimbal ci partisoŋ bi" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../partman-target.templates:1001 msgid "" "Partitioning a hard drive consists of dividing it to create the space needed " "to install your new system. You need to choose which partition(s) will be " "used for the installation." msgstr "" "Partisoŋ ab disk budëgër mooy nga xaajale ko ngir sos barab bi ngay soxla " "ngir istale sa sistem bu bees bi. Da ngaa wara tann yan partisoŋ lañu nara " "jëfandikoo ci istalaasioŋ bi." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../partman-target.templates:1001 msgid "Select a free space to create partitions in it." msgstr "Tannal ab barab bu deful dara ngir sos ci ab partisoŋ." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../partman-target.templates:1001 msgid "" "Select a device to remove all partitions in it and create a new empty " "partition table." msgstr "" "Tannal ab periferik ngir far mboolem partisoŋ yi ci ne daldi sos benn taabal " "u partisoŋ bu bees." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../partman-target.templates:1001 msgid "" "Select a partition to remove it or to specify how it should be used. At a " "bare minimum, you need one partition to contain the root of the file system " "(whose mount point is /). Most people also feel that a separate swap " "partition is a necessity. \"Swap\" is scratch space for an operating " "system, which allows the system to use disk storage as \"virtual memory\"." msgstr "" "Tannal ab partisoŋ ngir far ko walla ngir wax nan lan ko wara jëfandikoo. Lu " "mu néewnéew, danga soxla benn partisoŋ buy def reen bu sistem bi, at poñ " "biñukoy monte di '/'. Li ëppu ci nit ñi jappunañu ne yit barab u weccoonte " "bi (swap) dafay soxla ab partisoŋ bu boppam. \"Swap\" nak dafay may sa " "sistem u doxal bi mana jëfandikoo sa diskbudëgër bi defko \"memuwar wirtuel" "\"." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../partman-target.templates:1001 msgid "" "When the partition is already formatted you may choose to keep and use the " "existing data in the partition. Partitions that will be used in this way " "are marked with \"${KEEP}\" in the main partitioning menu." msgstr "" "Bu fekkee partisoŋ bi deeskoo formaate ba noppi, kon man ngaa tëye done yi " "ci nekk. Partisoŋ yi deme nooni deesna leen mandargaal ak \"${KEEP}\" ci " "menu bu partisoŋ bi." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../partman-target.templates:1001 msgid "" "In general you will want to format the partition with a newly created file " "system. NOTE: all data in the partition will be irreversibly deleted. If " "you decide to format a partition that is already formatted, it will be " "marked with \"${DESTROY}\" in the main partitioning menu. Otherwise it will " "be marked with \"${FORMAT}\"." msgstr "" "Li ci ëppu da ngay bëgg a formaate patisoŋ bi ak sistem u fiise bu yees booy " "sos SEETLU: mbooleem done ci yi partisoŋ bi deesna leen far ba fawwu. Boo " "dogoo ci formaate ab partisoŋ bu ñu formaate ba noppi, deesna ko mandargale " "ak \"${DESTROY}\" ci menu partisoŋ bu mag bi. Bu loolu amul deeskoy marke " "\"${FORMAT}\"." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../partman-target.templates:2001 msgid "" "In order to start your new system, a so called boot loader is used. It can " "be installed either in the master boot record of the first hard disk, or in " "a partition. When the boot loader is installed in a partition, you must set " "the bootable flag for it. Such a partition will be marked with \"${BOOTABLE}" "\" in the main partitioning menu." msgstr "" "Ngir man n tambule sa sistem bi, da ñuy jëfandikoo li nuy woyye prorgaraam u " "demaare. Manees na koo istale benn ci MBR bu disk budëgër bujëkk bi, walla " "ci ab partisoŋ. Bu fekkee prograam u demaare bi deeskoo istale ci ab " "partisoŋ, booba partisoŋ warna doon 'bu man a demaare. Liy mandargaal loolu " "moo di \"${BOOTABLE}\" ci menu partisoŋ bi." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../partman-target.templates:3001 msgid "" "In order to start your new system, a so called boot loader is used. It is " "installed in a boot partition. You must set the bootable flag for the " "partition. Such a partition will be marked with \"${BOOTABLE}\" in the main " "partitioning menu." msgstr "" "Ngir man n tambule sa sistem bu bees bi, da ñuy jëfandikoo li nuy prograam u " "demaare. Deeskoo istale ci ab partisoŋ u demaare. Boobu partisoŋ dañukoo " "wara marke muy 'bu man a demaare', loolu likoy mandargaal moodi\"${BOOTABLE}" "\" ci menu partisoŋ bi." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-target.templates:4001 #, fuzzy msgid "Identical labels for two file systems" msgstr "Benn poñ u monte bi nga jox ñaari sistem i fiise" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-target.templates:4001 msgid "" "Two file systems are assigned the same label (${LABEL}): ${PART1} and " "${PART2}. Since file system labels are usually used as unique identifiers, " "this is likely to cause reliability problems later." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-target.templates:4001 #, fuzzy msgid "Please correct this by changing labels." msgstr "Jubbantil loolii, da ngay soppi poñ u monte yi." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-target.templates:5001 msgid "Identical mount points for two file systems" msgstr "Benn poñ u monte bi nga jox ñaari sistem i fiise" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-target.templates:5001 msgid "" "Two file systems are assigned the same mount point (${MOUNTPOINT}): ${PART1} " "and ${PART2}." msgstr "" "Ñaar i sistem i fiise yii danga leen a jox benn poñ u monte bi " "(${MOUNTPOINT}): ${PART1} ak ${PART2}." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-target.templates:5001 msgid "Please correct this by changing mount points." msgstr "Jubbantil loolii, da ngay soppi poñ u monte yi." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-target.templates:6001 msgid "No root file system" msgstr "Amul benn sistem u fiise root" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-target.templates:6001 msgid "No root file system is defined." msgstr "Joxeesul benn sistem u fiise root." #. Type: error #. Description #. :sl2: #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-target.templates:6001 ../partman-target.templates:7001 msgid "Please correct this from the partitioning menu." msgstr "Jubbëntil loolii ca menu partisoŋ ba." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-target.templates:7001 msgid "Separate file system not allowed here" msgstr "Sistemu fiise bu beru manul am fii" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-target.templates:7001 msgid "" "You assigned a separate file system to ${MOUNTPOINT}, but in order for the " "system to start correctly this directory must be on the root file system." msgstr "" "Dangaa jël sistemu fiise bu beru defko ci ${MOUNTPOINT}, waaye nak, ngir sa " "masin bi di mana takk nimu ware, bii kaggu dafa wara nekk ci reenu sistem bi." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-target.templates:8001 msgid "Do you want to resume partitioning?" msgstr "Ndax bëgg ngaa tambulewaat a partisoŋ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-target.templates:8001 msgid "" "The attempt to mount a file system with type ${TYPE} in ${DEVICE} at " "${MOUNTPOINT} failed." msgstr "" "Jéem bi nga doon jéem a monte sistem u fiise bu ${TYPE} ci ${DEVICE} ca barb " "u ${MOUNTPOINT} antuwul." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-target.templates:8001 msgid "You may resume partitioning from the partitioning menu." msgstr "Man ngaa demaat ca menu partisoŋ ba daldi tambulewaat partisoŋ bi." #. Type: select #. Description #: ../partman-target.templates:9001 msgid "How to use this partition:" msgstr "Naka la ñuy jëfandikoo partisoŋ bii:" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-target.templates:10001 msgid "Use as:" msgstr "Jëfandikoo ko muy:" #. Type: error #. Description #: ../partman-target.templates:13001 msgid "Failed to remove conflicting files" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../partman-target.templates:13001 msgid "" "The installer needs to remove operating system files from the install " "target, but was unable to do so. The install cannot continue." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../partman-target.templates:14001 msgid "Removing conflicting operating system files..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../partman-target.templates:15001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../partman-target.templates:15001 msgid "" "The file system on ${PARTITION} assigned to ${MOUNTPOINT} has not been " "marked for formatting. Directories containing system files (/etc, /lib, /" "usr, /var, ...) that already exist under any defined mountpoint will be " "deleted during the install." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../partman-target.templates:15001 msgid "" "Please ensure that you have backed up any critical data before installing." msgstr ""