# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE # packages/po/de.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST # # German messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Jens Seidel , 2005, 2006. # Dennis Stampfer , 2003, 2004, 2005. # Alwin Meschede , 2003, 2004. # Bastian Blank , 2003. # Jan Luebbe , 2003. # Thorsten Sauter , 2003. # # This file is maintained by Dennis Stampfer # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-24 21:29+0100\n" "Last-Translator: Jens Seidel \n" "Language-Team: Debian German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: vim\n" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:1001 msgid "SILO installation failed. Continue anyway?" msgstr "SILO-Installation fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:1001 msgid "" "The 'silo' package failed to install into /target/. Installing SILO as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to SILO, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Das »silo«-Paket konnte nicht nach /target/ installiert werden. Die " "Installation von SILO als Bootloader ist unbedingt erforderlich. Das " "aufgetretene Problem muss allerdings SILO nicht direkt betreffen, deshalb " "könnte das Fortsetzen der Installation möglich sein." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:2001 msgid "SILO installation failed" msgstr "SILO-Installation fehlgeschlagen" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:2001 msgid "Running \"/sbin/silo\" failed with error code \"${ERRCODE}\"." msgstr "Ausführen von »/sbin/silo« fehlgeschlagen. Fehlercode: »${ERRCODE}«" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:3001 msgid "SILO installation successful" msgstr "SILO erfolgreich installiert" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:3001 msgid "" "The SILO boot loader has been successfully installed on your new boot " "partition, and your system should now be able to boot itself." msgstr "" "Der SILO-Bootloader wurde erfolgreich auf Ihrer neuen Debian-Bootpartition " "installiert, Ihr System sollte jetzt fähig sein, selbstständig zu starten." #. Type: text #. Description #. Main menu text #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:4001 msgid "Install the SILO boot loader on a hard disk" msgstr "SILO-Bootloader auf der Festplatte installieren" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 msgid "Unsupported boot file system type" msgstr "Nicht unterstützter Boot-Dateisystemtyp" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 msgid "" "In order to be successfully loaded by SILO (Sparc Linux Loader), the kernel " "must reside on an ext2, ext3 or ufs formatted partition. In the current " "partitioning scheme the kernel is going to be installed on the ${SILO_PART} " "partition of type ${SILO_TYPE}." msgstr "" "Um erfolgreich von SILO (Sparc Linux Loader) geladen werden zu können, muss " "sich der Kernel in einer ext2-, ext3- oder ufs-formatierten Partition " "befinden. Im aktuellen Partitionierungsschema wird der Kernel in der " "${SILO_PART}-Partition vom Typ ${SILO_TYPE} installiert." #. Type: note #. Description #. :sl4: #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 ../silo-installer.templates:7001 msgid "" "It is strongly recommended that you go back to partitioning and correct this " "problem. Keeping the current configuration may result in an unbootable " "system." msgstr "" "Es wird eindringlich empfohlen, dass Sie zurück zur Partitionierung gehen " "und dieses Problem korrigieren. Beibehalten der aktuellen Konfiguration kann " "in einem nicht bootfähigen System resultieren." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "Boot partition may cause problems with SILO" msgstr "Boot-Partition kann Probleme mit SILO verursachen" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "" "This machine is likely to suffer from a firmware bug, which makes it " "impossible for SILO (Sparc Linux Loader) to boot a kernel placed farther " "than 1 GB from the beginning of the disk." msgstr "" "Dieser Rechner hat wahrscheinlich einen Fehler in der Firmware, was es SILO " "(Sparc Linux Loader) unmöglich macht, einen Kernel zu starten, der hinter " "der 1 GB Grenze, vom Anfang der Platte gerechnet, liegt." # FIXME: check! #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "" "To avoid problems it is strongly recommended to install the kernel into a " "partition which fits entirely within the first GB of the disk (by creating a " "small /boot partition in the beginning of the disk, for example). In the " "current partitioning scheme it is going to be installed onto the " "${SILO_PART} partition which extends up to ${SILO_OFF} mark. Keeping this " "configuration may result in an unbootable system." msgstr "" "Um Probleme zu vermeiden, wird eindringlich empfohlen, den Kernel in eine " "Partition zu installieren, die komplett im ersten GB der Festplatte liegt " "(zum Beispiel durch Erzeugen einer kleinen /boot-Partition am Anfang der " "Platte). Im aktuellen Partitionierungsschema, wird er auf die ${SILO_PART} " "Partition installiert, was die ${SILO_OFF} Grenze überschreitet. Beibehalten " "der Konfiguration kann in einem nicht bootfähigen System resultieren." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:7001 msgid "Unsupported partition table on the boot disk" msgstr "Nicht unterstützte Partitionstabelle auf der zu bootenden Festplatte" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:7001 msgid "" "SILO (Sparc Linux Loader) can only boot the kernel off a disk with the \"sun" "\" partition table. In the current partitioning scheme the kernel is going " "to be installed on the ${SILO_PART} partition located on a disk with the " "partition table of type \"${SILO_DISK}\"." msgstr "" "SILO (Sparc Linux Loader) kann den Kernel nur von einer Platte mit der »sun«-" "Partitionstabelle booten. Im aktuellen Partitionsschema wird der Kernel in " "die ${SILO_PART}-Partition installiert, die sich auf einer Platte mit einer " "Partitionstabelle vom Typ »${SILO_DISK}« befindet."