# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE # packages/po/he.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of he.po to Hebrew # Hebrew messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # Lior Kaplan , 2004-2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 17:06+0300\n" "Last-Translator: Lior Kaplan \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:1001 msgid "SILO installation failed. Continue anyway?" msgstr "התקנת SILO נכשלה" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:1001 msgid "" "The 'silo' package failed to install into /target/. Installing SILO as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to SILO, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "החבילה silo כשלה בהתקנה לתוך /target/. מנהל אתחול הוא שלב חשוב. למרות זאת, " "בעיית ההתקנה יכולה להיות ללא קשר ל-SILO, כך שאולי ניתן להמשיך בהתקנה." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:2001 msgid "SILO installation failed" msgstr "התקנת SILO נכשלה" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:2001 msgid "Running \"/sbin/silo\" failed with error code \"${ERRCODE}\"." msgstr "הרצה של \"/sbin/silo\" נכשלה עם קוד שגיאה \"${ERRCODE}\"." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:3001 msgid "SILO installation successful" msgstr "התקנת SILO הסתיימה בהצלחה" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:3001 msgid "" "The SILO boot loader has been successfully installed on your new boot " "partition, and your system should now be able to boot itself." msgstr "" "מנהל האתחול SILO הותקן בהצלחה על מחיצת האתחול, המערכת שלך יכולה לאתחל את " "עצמה באופן עצמאי." #. Type: text #. Description #. Main menu text #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:4001 msgid "Install the SILO boot loader on a hard disk" msgstr "התקן את מנהל האתחול SILO על הדיסק הקשיח" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 msgid "Unsupported boot file system type" msgstr "סוג מערכת קבצים לא נתמך במחיצת האתחול" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 msgid "" "In order to be successfully loaded by SILO (Sparc Linux Loader), the kernel " "must reside on an ext2, ext3 or ufs formatted partition. In the current " "partitioning scheme the kernel is going to be installed on the ${SILO_PART} " "partition of type ${SILO_TYPE}." msgstr "" "כדי לטעון בהצלחה את SILO (Sparc Linux Loader), הקרנל חייב להימצא במחיצות עם " "מערכת קבצים מסוג ext2, ext3 או ufs. בסכמה הנוכחית של החלוקה למחיצות הקרנל " "הולך להיות מותקן על המחיצה ${SILO_PART} מסוג ${SILO_TYPE}." #. Type: note #. Description #. :sl4: #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 ../silo-installer.templates:7001 msgid "" "It is strongly recommended that you go back to partitioning and correct this " "problem. Keeping the current configuration may result in an unbootable " "system." msgstr "" "מומלץ מאוד שתחזור אחורה לתפריט החלוקה למחיצות ותתקן את בעיה זאת. שמירה על " "ההגדרות הנוכחיות עלולה להביא למערכת שאינה ניתנת לאתחול." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "Boot partition may cause problems with SILO" msgstr "מחיצת האתחול עלולה לגרום לבעיות עם SILO" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "" "This machine is likely to suffer from a firmware bug, which makes it " "impossible for SILO (Sparc Linux Loader) to boot a kernel placed farther " "than 1 GB from the beginning of the disk." msgstr "" "מכונה זאת כנראה סובלת מבאג בקושחה (firmware), שגורם ל-SILO (Sparc Linux " "Loader) לאתחל קרנל שנמצא יותר מ-1GB מתחילת הדיסק." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "" "To avoid problems it is strongly recommended to install the kernel into a " "partition which fits entirely within the first GB of the disk (by creating a " "small /boot partition in the beginning of the disk, for example). In the " "current partitioning scheme it is going to be installed onto the " "${SILO_PART} partition which extends up to ${SILO_OFF} mark. Keeping this " "configuration may result in an unbootable system." msgstr "" "כדי להימנע מבעיות, מומלץ להתקין את הקרנל על מחיצה שנמצאת כולה בתוך ה-GB " "הראשון שעל הדיסק (לדוגמה, יצירה של מחיצת /boot בתחילת הדיסק). בסכמה הנוכחית " "של החלוקה למחיצות הקרנל הולך להיות מותקן על המחיצה ${SILO_PART} שמתמשכת עד " "${SILO_OFF}. שמירה על הגדרות אלו עלולה להוביל למערכת שאינה ניתנת לאתחול." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:7001 msgid "Unsupported partition table on the boot disk" msgstr "טבלת מחיצות לא נתמכת על דיסק האתחול" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:7001 msgid "" "SILO (Sparc Linux Loader) can only boot the kernel off a disk with the \"sun" "\" partition table. In the current partitioning scheme the kernel is going " "to be installed on the ${SILO_PART} partition located on a disk with the " "partition table of type \"${SILO_DISK}\"." msgstr "" "SILO (Sparc Linux Loader) יכול לאתחל את הקרנל רק מדיסק עם טבלת מחיצות של " "sun. בסכמה הנוכחית של חלוקה למחיצות הקרנל הולך להיות מותקן על המחיצה " "${SILO_PART} שנמצאת על הדיסק עם טבלת מחיצות מסוג \"${SILO_DISK}\"."