# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE: # packages/po/pl.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Polish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Copyright (C) 2004-2006 Bartosz Feński # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-08 13:30+0100\n" "Last-Translator: Bartosz Fenski \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:1001 msgid "SILO installation failed. Continue anyway?" msgstr "Instalacja SILO nie powiodła się. Kontynuować mimo tego?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:1001 msgid "" "The 'silo' package failed to install into /target/. Installing SILO as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to SILO, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Instalacja pakietu 'silo' w /target/ nie powiodła się. Instalacja SILO jako " "programu rozruchowego jest etapem wymaganym. Możliwe jednak, że błąd jest " "niezwiązany z SILO i kontynuacja instalacji będzie możliwa." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:2001 msgid "SILO installation failed" msgstr "Instalacja SILO nie powiodła się" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:2001 msgid "Running \"/sbin/silo\" failed with error code \"${ERRCODE}\"." msgstr "Uruchamianie \"/sbin/silo\" nie powiodło się - błąd nr \"${ERRCODE}\"." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:3001 msgid "SILO installation successful" msgstr "Instalacja SILO zakończona pomyślnie" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:3001 msgid "" "The SILO boot loader has been successfully installed on your new boot " "partition, and your system should now be able to boot itself." msgstr "" "Program rozruchowy SILO został pomyślnie zainstalowany na nowej partycji " "rozruchowej, i Twój system może się teraz sam uruchamiać." #. Type: text #. Description #. Main menu text #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:4001 msgid "Install the SILO boot loader on a hard disk" msgstr "Zainstaluj program rozruchowy SILO na dysku twardym" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 msgid "Unsupported boot file system type" msgstr "Nieobsługiwany rozruchowy system plików" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 msgid "" "In order to be successfully loaded by SILO (Sparc Linux Loader), the kernel " "must reside on an ext2, ext3 or ufs formatted partition. In the current " "partitioning scheme the kernel is going to be installed on the ${SILO_PART} " "partition of type ${SILO_TYPE}." msgstr "" "Aby SILO (Sparc Linux Loader) mógł z powodzeniem załadować jądro, musi " "znajdować się na partycji sformatowanej jako ext2, ext3 lub ufs. W aktualnym " "schemacie partycjonowania jądro zostanie zainstalowane na partycji " "${SILO_PART} typu ${SILO_TYPE}." #. Type: note #. Description #. :sl4: #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 ../silo-installer.templates:7001 msgid "" "It is strongly recommended that you go back to partitioning and correct this " "problem. Keeping the current configuration may result in an unbootable " "system." msgstr "" "Jest bardzo zalecane by powrócić do partycjonowania i naprawić ten problem. " "Zachowanie aktualnej konfiguracji może doprowadzić do sytuacji w której " "system nie będzie się uruchamiał." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "Boot partition may cause problems with SILO" msgstr "Partycja rozruchowa może powodować problemy z SILO" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "" "This machine is likely to suffer from a firmware bug, which makes it " "impossible for SILO (Sparc Linux Loader) to boot a kernel placed farther " "than 1 GB from the beginning of the disk." msgstr "" "Wygląda na to, że ten komputer posiada błędny firmware przez który SILO " "(Sparc Linux loader) nie może załadować i uruchomić jądra znajdującego się " "dalej niż 1GB od początku dysku." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "" "To avoid problems it is strongly recommended to install the kernel into a " "partition which fits entirely within the first GB of the disk (by creating a " "small /boot partition in the beginning of the disk, for example). In the " "current partitioning scheme it is going to be installed onto the " "${SILO_PART} partition which extends up to ${SILO_OFF} mark. Keeping this " "configuration may result in an unbootable system." msgstr "" "By uniknąć problemów jest bardzo zalecana instalacja jądra na partycji, " "która w całości mieści się w pierwszym GB dysku (przykładowo tworząc małą " "partycję /boot na początku dysku). W aktualnym schemacie partycjonowania " "jądro zostanie zainstalowane na partycji ${SILO_PART}, której wielkość " "przekracza ${SILO_OFF}." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:7001 msgid "Unsupported partition table on the boot disk" msgstr "Nieobsługiwana tablica partycji na dysku rozruchowym" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:7001 msgid "" "SILO (Sparc Linux Loader) can only boot the kernel off a disk with the \"sun" "\" partition table. In the current partitioning scheme the kernel is going " "to be installed on the ${SILO_PART} partition located on a disk with the " "partition table of type \"${SILO_DISK}\"." msgstr "" "SILO (Sparc Linux Loader) może uruchamiać jedynie jądra z dysków " "zawierających tablicę partycji \"sun\". W aktualnym schemacie " "partycjonowania jądro zostanie na partycji ${SILO_PART} znajdującej się na " "dysku z tablicą partycji typu \"${SILO_DISK}\"."