# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Tagalog messages for debian-installer. # Copyright (C) 2004-2008 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Ipinamamahagi ang talaksang ito alinsunod sa lisensiya ng debian-installer. # Eric Pareja , 2004-2008 # Rick Bahague, Jr. , 2004 # Reviewed by Roel Cantada on Feb-Mar 2005. # Sinuri ni Roel Cantada noong Peb-Mar 2005. # This file is maintained by Eric Pareja # Inaalagaan ang talaksang ito ni Eric Pareja # # ituloy angsulong mga kapatid http://www.upm.edu.ph/~xenos # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-14 09:24+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:1001 msgid "SILO installation failed. Continue anyway?" msgstr "Bigo ang pagluklok ng SILO. Magpatuloy pa rin?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:1001 msgid "" "The 'silo' package failed to install into /target/. Installing SILO as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to SILO, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Bigo ang pagluklok ng 'silo' sa /target/. Ang pagluklok ng SILO bilang boot " "loader ay kinakailangan. Maaaring walang kinalaman ang problema sa pag-" "install sa SILO, kaya maaaring magpatuloy ng pagluklok." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:2001 msgid "SILO installation failed" msgstr "Bigo ang pagluklok ng SILO" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:2001 msgid "Running \"/sbin/silo\" failed with error code \"${ERRCODE}\"." msgstr "" "Naghudyat ng error code \"${ERRCODE}\" ang bigong pagtakbo ng \"/sbin/silo\"." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:3001 msgid "SILO installation successful" msgstr "Matagumpay ang pagluklok ng SILO" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:3001 msgid "" "The SILO boot loader has been successfully installed on your new boot " "partition, and your system should now be able to boot itself." msgstr "" "Matagumpay ang pagluklok ng SILO boot loader sa inyong bagong boot " "partisyon, at maaari nang mag-boot ang inyong sistema." #. Type: text #. Description #. Main menu text #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:4001 msgid "Install the SILO boot loader on a hard disk" msgstr "Mag-install ng SILO boot loader sa hard disk" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 msgid "Unsupported boot file system type" msgstr "Hindi suportadong uri ng file system na boot" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 msgid "" "In order to be successfully loaded by SILO (Sparc Linux Loader), the kernel " "must reside on an ext2, ext3 or ufs formatted partition. In the current " "partitioning scheme the kernel is going to be installed on the ${SILO_PART} " "partition of type ${SILO_TYPE}." msgstr "" "Upang matagumpay na maipasok ng SILO (Sparc Linux Loader), ang kernel ay " "dapat nakaluklok sa isang partisyong naka-format na ext2, ext3 o ufs. Sa " "kasalukuyang pagpartisyon, ang kernel ay iluluklok sa partisyong " "${SILO_PART} na uring ${SILO_TYPE}." #. Type: note #. Description #. :sl4: #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:5001 ../silo-installer.templates:7001 msgid "" "It is strongly recommended that you go back to partitioning and correct this " "problem. Keeping the current configuration may result in an unbootable " "system." msgstr "" "Malakas na mungkahi na bumalik kayo sa pagpartisyon at ayusin ang problemang " "ito. Maaaring hindi tumakbo ng tama ang sistema ninyo kung panatiliin ang " "kasalukuyang pagkaayos." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "Boot partition may cause problems with SILO" msgstr "Maaaring magkaproblema ang SILO sa inyong partisyong boot" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "" "This machine is likely to suffer from a firmware bug, which makes it " "impossible for SILO (Sparc Linux Loader) to boot a kernel placed farther " "than 1 GB from the beginning of the disk." msgstr "" "Ang makina na ito ay maaaring may problema sa firmware na sumasagabal sa " "SILO (Sparc Linux Loader) na mag-boot mula sa kernel na lampas sa 1 GB mula " "sa umpisa ng disk." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:6001 msgid "" "To avoid problems it is strongly recommended to install the kernel into a " "partition which fits entirely within the first GB of the disk (by creating a " "small /boot partition in the beginning of the disk, for example). In the " "current partitioning scheme it is going to be installed onto the " "${SILO_PART} partition which extends up to ${SILO_OFF} mark. Keeping this " "configuration may result in an unbootable system." msgstr "" "Upang maiwasan ang problema, iminumungkahi na iluklok ang kernel sa " "partisyon na nasa unang GB ng disk (halimbawa, lumikha ng maliit na " "partisyong /boot sa umpisa ng disk). Sa kasalukuyang pagkalatag ng partisyon " "na iluluklok sa partisyong ${SILO_PART} ay aabot ito sa markang ${SILO_OFF}. " "Maaaring magdulot ng sistemang hindi magagamit kung panatiliin ito." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:7001 msgid "Unsupported partition table on the boot disk" msgstr "Di suportadong partisyon teybol sa boot disk" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../silo-installer.templates:7001 msgid "" "SILO (Sparc Linux Loader) can only boot the kernel off a disk with the \"sun" "\" partition table. In the current partitioning scheme the kernel is going " "to be installed on the ${SILO_PART} partition located on a disk with the " "partition table of type \"${SILO_DISK}\"." msgstr "" "Maari lamang mag-boot ang SILO (Sparc Linux Loader) ng kernel mula sa disk " "na may partisyon teybol na markadong \"sun\". Sa kasalukuyang pagkalatag ng " "partisyon ang kernel ay iluluklok sa partisyong ${SILO_PART} ng disk sa " "partisyon teybol na \"${SILO_DISK}\" ang uri."