# British English translation of gwget. # Copyright (C) 2004 The Gnome Foundation # This file is distributed under the same license as the gwget package. # David Lodge , 2004. # Alan Horkan , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-17 00:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-08 07:09-0000\n" "Last-Translator: David Lodge \n" "Language-Team: English/GB \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/gwget.glade.h:1 ../data/preferences.glade.h:2 msgid " " msgstr " " #: ../data/gwget.glade.h:2 msgid "Download" msgstr "Download" #: ../data/gwget.glade.h:3 msgid "Insert MD5 sum to compare with" msgstr "Insert MD5 sum to compare with" #: ../data/gwget.glade.h:4 msgid "Properties" msgstr "Properties" #: ../data/gwget.glade.h:5 msgid "New Download" msgstr "New Download" #: ../data/gwget.glade.h:6 msgid "Ay_uda" msgstr "Ay_uda" #: ../data/gwget.glade.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: ../data/gwget.glade.h:8 msgid "Cancel download" msgstr "Cancel download" #: ../data/gwget.glade.h:9 msgid "Cancel the download" msgstr "Cancel the download" #: ../data/gwget.glade.h:10 msgid "Compare md5 sum" msgstr "Compare md5 sum" #: ../data/gwget.glade.h:11 msgid "Continue" msgstr "Continue" #: ../data/gwget.glade.h:12 msgid "Continue download" msgstr "Continue download" #: ../data/gwget.glade.h:13 msgid "Continue with the download" msgstr "Continue with the download" #: ../data/gwget.glade.h:14 ../src/main_window_cb.c:144 #: ../src/main_window_cb.c:629 ../src/main_window_cb.c:668 #: ../src/main_window_cb.c:736 msgid "Gwget - Download Manager" msgstr "Gwget - Download Manager" #: ../data/gwget.glade.h:15 msgid "Information" msgstr "Information" #: ../data/gwget.glade.h:16 msgid "Local Directory:" msgstr "Local Directory:" #: ../data/gwget.glade.h:17 msgid "Local File:" msgstr "Local File:" #: ../data/gwget.glade.h:18 msgid "Md5 Sum:" msgstr "Md5 Sum:" #: ../data/gwget.glade.h:19 msgid "Multimedia files (Videos and images)" msgstr "Multimedia files (Videos and images)" #: ../data/gwget.glade.h:20 msgid "New Download" msgstr "New Download" #: ../data/gwget.glade.h:21 msgid "Open" msgstr "Open" #: ../data/gwget.glade.h:22 msgid "Open directory" msgstr "Open directory" #: ../data/gwget.glade.h:23 msgid "Open file" msgstr "Open file" #: ../data/gwget.glade.h:24 msgid "Open target directory" msgstr "Open target directory" #: ../data/gwget.glade.h:25 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../data/gwget.glade.h:26 msgid "Pause all" msgstr "Pause all" #: ../data/gwget.glade.h:27 msgid "Pause download" msgstr "Pause download" #: ../data/gwget.glade.h:28 msgid "Pause the download" msgstr "Pause the download" #: ../data/gwget.glade.h:29 msgid "Properties" msgstr "Properties" #: ../data/gwget.glade.h:30 ../data/preferences.glade.h:21 msgid "Recursive" msgstr "Recursive" #: ../data/gwget.glade.h:31 msgid "Recursive options" msgstr "Recursive options" #: ../data/gwget.glade.h:32 ../src/main_window_cb.c:718 msgid "Remove all" msgstr "Remove all" #: ../data/gwget.glade.h:33 ../src/main_window_cb.c:652 msgid "Remove completed" msgstr "Remove completed" #: ../data/gwget.glade.h:34 msgid "Remove from List" msgstr "Remove from List" #: ../data/gwget.glade.h:35 msgid "Remove from list" msgstr "Remove from list" #: ../data/gwget.glade.h:36 ../src/main_window_cb.c:686 msgid "Remove inactive" msgstr "Remove inactive" #: ../data/gwget.glade.h:37 msgid "Resume all" msgstr "Resume all" #: ../data/gwget.glade.h:38 msgid "Save in:" msgstr "Save in:" #: ../data/gwget.glade.h:39 msgid "Stat_usbar" msgstr "Stat_usbar" #: ../data/gwget.glade.h:40 msgid "The index file only" msgstr "The index file only" #: ../data/gwget.glade.h:41 msgid "This site (mirror)" msgstr "This site (mirror)" #: ../data/gwget.glade.h:42 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../data/gwget.glade.h:43 msgid "Verify..." msgstr "Verify..." #: ../data/gwget.glade.h:44 msgid "_Archivo" msgstr "_File" #: ../data/gwget.glade.h:45 msgid "_Download" msgstr "_Download" #: ../data/gwget.glade.h:46 msgid "_Editar" msgstr "_Edit" #: ../data/gwget.glade.h:47 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" #: ../data/gwget.glade.h:48 msgid "_View" msgstr "_View" #: ../data/gwget.glade.h:49 msgid "gtk-about" msgstr "gtk-about" #: ../data/gwget.glade.h:50 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" #: ../data/gwget.glade.h:51 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" #: ../data/gwget.glade.h:52 msgid "gtk-new" msgstr "gtk-new" #: ../data/gwget.glade.h:53 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" #: ../data/gwget.glade.h:54 msgid "gtk-preferences" msgstr "gtk-preferences" #: ../data/gwget.glade.h:55 msgid "gtk-properties" msgstr "gtk-properties" #: ../data/gwget.glade.h:56 msgid "gtk-quit" msgstr "gtk-quit" #: ../data/gwget.glade.h:57 msgid "label" msgstr "label" #: ../data/gwget.glade.h:58 msgid "local_file_text" msgstr "local_file_text" #: ../data/gwget.glade.h:59 msgid "url_text" msgstr "url_text" #: ../data/gwget.schemas.in.h:1 msgid "Ask where to save each new download" msgstr "_Ask where to save each new download" #: ../data/gwget.schemas.in.h:2 msgid "Convert Links" msgstr "Convert Links" #: ../data/gwget.schemas.in.h:3 msgid "Convert to relative links in recursive mode." msgstr "Convert to relative links in recursive mode." #: ../data/gwget.schemas.in.h:4 msgid "Default Download Directory" msgstr "Default Download Directory" #: ../data/gwget.schemas.in.h:5 msgid "Download Page Requisites" msgstr "Download Page Requisites" #: ../data/gwget.schemas.in.h:6 msgid "Follow relative links" msgstr "Follow relative links" #: ../data/gwget.schemas.in.h:7 msgid "" "If true, always ask for a destination folder when starting a new download. " "If false, always save in the default directory without asking the user." msgstr "" "If true, always ask for a destination folder when starting a new download. " "If false, always save in the default directory without asking the user." #: ../data/gwget.schemas.in.h:8 msgid "Limit maximum speed" msgstr "Limit maximum speed" #: ../data/gwget.schemas.in.h:9 msgid "Limit number of simultaneous downloads" msgstr "Limit number of simultaneous downloads" #: ../data/gwget.schemas.in.h:10 msgid "Maximum depth in recursive mode" msgstr "Maximum depth in recursive mode" #: ../data/gwget.schemas.in.h:11 msgid "Maximum number of simultaneous downloads" msgstr "Maximum number of simultaneous downloads" #: ../data/gwget.schemas.in.h:12 msgid "Maximum speed limit" msgstr "Maximum speed limit" #: ../data/gwget.schemas.in.h:13 msgid "Number of downloads" msgstr "Number of downloads" #: ../data/gwget.schemas.in.h:14 msgid "Number of retries" msgstr "Number of retries" #: ../data/gwget.schemas.in.h:15 msgid "Open the file after download" msgstr "Open the file after download" #: ../data/gwget.schemas.in.h:16 msgid "Resume downloads at startup" msgstr "Resume downloads at startup" #: ../data/gwget.schemas.in.h:17 msgid "View download speed column" msgstr "View download speed column" #: ../data/gwget.schemas.in.h:18 msgid "View elapsed time column" msgstr "View elapsed time column" #: ../data/gwget.schemas.in.h:19 msgid "View percentage column" msgstr "View percentage column" #: ../data/gwget.schemas.in.h:20 msgid "View remaining time column" msgstr "View remaining time column" #: ../data/gwget.schemas.in.h:21 msgid "View statusbar" msgstr "View statusbar" #: ../data/gwget.schemas.in.h:22 msgid "View toolbar" msgstr "View toolbar" #: ../data/gwget.schemas.in.h:23 msgid "View total size column" msgstr "View total size column" #: ../data/gwget.schemas.in.h:24 msgid "Whether to display the statusbar." msgstr "Whether to display the statusbar." #: ../data/gwget.schemas.in.h:25 msgid "Whether to display the toolbar." msgstr "Whether to display the toolbar." #: ../data/preferences.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../data/preferences.glade.h:3 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" #: ../data/preferences.glade.h:4 msgid "Column List" msgstr "Column List" #: ../data/preferences.glade.h:5 msgid "General" msgstr "General" #: ../data/preferences.glade.h:6 msgid "Links" msgstr "Links" #: ../data/preferences.glade.h:7 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy Configuration" #: ../data/preferences.glade.h:8 msgid "Column List" msgstr "Column List" #: ../data/preferences.glade.h:9 msgid "Default _GNOME network settings" msgstr "Default _GNOME network settings" #: ../data/preferences.glade.h:10 msgid "Direct _Internet connection" msgstr "Direct _Internet connection" #: ../data/preferences.glade.h:11 msgid "Do_wnload Speed" msgstr "Do_wnload Speed" #: ../data/preferences.glade.h:12 msgid "Don't _create directories" msgstr "Don't _create directories" #: ../data/preferences.glade.h:13 msgid "Follow _relative links only" msgstr "Follow _relative links only" #: ../data/preferences.glade.h:14 msgid "General" msgstr "General" #: ../data/preferences.glade.h:15 msgid "Limit _number of simultaneous download to:" msgstr "Limit _number of simultaneous download to:" #: ../data/preferences.glade.h:16 msgid "Network" msgstr "Network" #: ../data/preferences.glade.h:17 msgid "P_ort:" msgstr "P_ort:" #: ../data/preferences.glade.h:18 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: ../data/preferences.glade.h:19 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: ../data/preferences.glade.h:20 msgid "Pro_xy:" msgstr "Pro_xy:" #: ../data/preferences.glade.h:22 msgid "Remaining _Time" msgstr "Remaining _Time" #: ../data/preferences.glade.h:23 msgid "Sa_ve in:" msgstr "Sa_ve in:" #: ../data/preferences.glade.h:24 msgid "Total _Size" msgstr "Total _Size" #: ../data/preferences.glade.h:25 msgid "_Ask where to save for each download" msgstr "_Ask where to save for each download" #: ../data/preferences.glade.h:26 msgid "_Continue downloads on startup" msgstr "_Continue downloads on startup" #: ../data/preferences.glade.h:27 msgid "_Convert links" msgstr "_Convert links" #: ../data/preferences.glade.h:28 msgid "_Current Size" msgstr "_Current Size" #: ../data/preferences.glade.h:29 msgid "_Download page requisites" msgstr "_Download page requisites" #: ../data/preferences.glade.h:30 msgid "_Elapsed Time" msgstr "_Elapsed Time" #: ../data/preferences.glade.h:31 msgid "_Limit download speed to:" msgstr "_Limit download speed to:" #: ../data/preferences.glade.h:32 msgid "_Manual proxy configuration" msgstr "_Manual proxy configuration" #: ../data/preferences.glade.h:33 msgid "_Maximum depth level:" msgstr "_Maximum depth level:" #: ../data/preferences.glade.h:34 msgid "_Number of retries:" msgstr "_Number of retries:" #: ../data/preferences.glade.h:35 msgid "_Open files automatically after download" msgstr "_Open files automatically after download" #: ../data/preferences.glade.h:36 msgid "_Percentage" msgstr "_Percentage" #: ../data/preferences.glade.h:37 msgid "_Proxy requires authentication" msgstr "_Proxy requires authentication" #: ../data/preferences.glade.h:38 msgid "_User:" msgstr "_User:" #: ../data/preferences.glade.h:39 msgid "files" msgstr "files" #: ../data/preferences.glade.h:40 msgid "kB/sec" msgstr "kB/sec" #: ../epiphany-extension/gwget.xml.in.in.h:1 msgid "Forward downloads to GWGet" msgstr "Forward downloads to GWGet" #: ../epiphany-extension/gwget.xml.in.in.h:2 msgid "GWGet" msgstr "GWGet" #: ../src/custom-cell-renderer-progressbar.c:36 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../src/custom-cell-renderer-progressbar.c:99 msgid "Failed" msgstr "Failed" #: ../src/gwget_data.c:196 msgid "stalled" msgstr "stalled" #: ../src/gwget_data.c:228 msgid "Waiting" msgstr "Waiting" #: ../src/gwget_data.c:230 msgid "Not Started" msgstr "Not Started" #: ../src/gwget_data.c:232 msgid "Not Running" msgstr "Not Running" #: ../src/gwget_data.c:234 msgid "Not Connected" msgstr "Not Connected" #: ../src/gwget_data.c:236 msgid "Connected" msgstr "Connected" #: ../src/gwget_data.c:238 msgid "Retrieving" msgstr "Retrieving" #: ../src/gwget_data.c:240 msgid "Completed" msgstr "Completed" #: ../src/gwget_data.c:244 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../src/gwget_data.c:685 msgid "Unable to add this download" msgstr "Unable to add this download" #: ../src/gwget_data.c:686 msgid "This download is already added" msgstr "This download is already added" #: ../src/gwget_data.c:734 ../src/main_window_cb.c:114 #: ../src/main_window_cb.c:1256 ../src/main_window_cb.c:1275 msgid "Error opening file" msgstr "Error opening file" #: ../src/gwget_data.c:734 ../src/main_window_cb.c:114 #: ../src/main_window_cb.c:1256 msgid "Couldn't open the file" msgstr "Couldn't open the file" #: ../src/gwget_data.c:782 msgid "Download Complete" msgstr "Download Complete" #: ../src/main.c:40 msgid "Launch gwget in the notification area" msgstr "Launch gwget in the notification area" #: ../src/main.c:41 msgid "Destination directory for the download" msgstr "Destination directory for the download" #: ../src/main.c:42 msgid "[URL]" msgstr "[URL]" #: ../src/main.c:244 ../src/main.c:276 msgid "Gwget Download Manager" msgstr "Gwget Download Manager" #: ../src/main.c:262 ../src/main_window_cb.c:191 msgid "Gwget" msgstr "Gwget" #: ../src/main_window.c:429 msgid "File Name" msgstr "File Name" #: ../src/main_window.c:437 msgid "State" msgstr "State" #: ../src/main_window.c:449 msgid "Current Size" msgstr "Current Size" #: ../src/main_window.c:461 msgid "Total Size" msgstr "Total Size" #: ../src/main_window.c:472 ../src/main_window.c:478 msgid "Percentage" msgstr "Percentage" #: ../src/main_window.c:485 msgid "Elapsed Time" msgstr "Elapsed Time" #: ../src/main_window.c:496 msgid "Remaining Time" msgstr "Remaining Time" #: ../src/main_window.c:507 msgid "Speed" msgstr "Speed" #: ../src/main_window.c:554 msgid "Error starting the download" msgstr "Error starting the download" #: ../src/main_window.c:554 msgid "There was an unexpected error starting the download" msgstr "There was an unexpected error starting the download" #: ../src/main_window.c:790 msgid "Stop current downloads?" msgstr "Stop current downloads?" #: ../src/main_window.c:791 msgid "" "There is at least one active download left. Really cancel all running " "transfers?" msgstr "" "There is at least one active download left. Really cancel all running " "transfers?" #: ../src/main_window.c:791 msgid "Exit" msgstr "Exit" #: ../src/main_window_cb.c:105 msgid "Error in download" msgstr "Error in download" #: ../src/main_window_cb.c:194 msgid "Download Manager for GNOME." msgstr "Download Manager for GNOME." #: ../src/main_window_cb.c:196 msgid "translator-credits" msgstr "" "David Lodge , \n" "Alan Horkan " #: ../src/main_window_cb.c:565 ../src/new_window.c:136 msgid "Select Folder" msgstr "Select Folder" #: ../src/main_window_cb.c:621 #, c-format msgid "" "Really cancel current download?\n" "(URL: %s)" msgstr "" "Really cancel current download?\n" "(URL: %s)" #: ../src/main_window_cb.c:622 msgid "Delete download?" msgstr "Delete download?" #: ../src/main_window_cb.c:622 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: ../src/main_window_cb.c:652 msgid "Really remove completed downloads from the list?" msgstr "Really remove completed downloads from the list?" #: ../src/main_window_cb.c:652 msgid "Remove" msgstr "Remove" #: ../src/main_window_cb.c:686 msgid "Really remove inactive downloads from the list?" msgstr "Really remove inactive downloads from the list?" #: ../src/main_window_cb.c:718 msgid "Really remove all downloads from the list?" msgstr "Really remove all downloads from the list?" #: ../src/main_window_cb.c:854 ../src/main_window_cb.c:872 #, c-format msgid "error %d when accessing %s: %s\n" msgstr "error %d when accessing %s: %s\n" #: ../src/main_window_cb.c:884 msgid "MD5SUM Check PASSED!" msgstr "MD5SUM Check PASSED!" #: ../src/main_window_cb.c:887 msgid "MD5SUM Check FAILED!" msgstr "MD5SUM Check FAILED!" #: ../src/main_window_cb.c:1208 msgid "New download speed limit will apply only to new or restarted downloads" msgstr "New download speed limit will apply only to new or restarted downloads" #: ../src/main_window_cb.c:1224 #, c-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Remove %s ?" #: ../src/main_window_cb.c:1225 msgid "Really remove this download from the list?" msgstr "Really remove this download from the list?" #: ../src/main_window_cb.c:1225 msgid "Remove download" msgstr "Remove download" #: ../src/main_window_cb.c:1275 msgid "Couldn't open the folder" msgstr "Couldn't open the folder" #: ../src/systray.c:120 msgid "Nothing" msgstr "Nothing" #: ../src/systray.c:127 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: ../src/wget-log.c:123 msgid "Socket error" msgstr "Socket error" #: ../src/wget-log.c:125 msgid "Connection refused\n" msgstr "Connection refused\n" #: ../src/wget-log.c:127 msgid "No route to host" msgstr "No route to host" #: ../src/wget-log.c:129 msgid "Connection refused when downloading URL:\n" msgstr "Connection refused when downloading URL:\n" #: ../src/wget-log.c:131 msgid "Host not found\n" msgstr "Host not found\n" #: ../src/wget-log.c:133 msgid "Unsupported protocol - you need wget >= 1.7 for https:\n" msgstr "Unsupported protocol - you need wget >= 1.7 for https:\n" #: ../src/wget-log.c:136 msgid "Refusing to truncate existing file" msgstr "Refusing to truncate existing file" #: ../src/wget-log.c:138 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" #: ../src/wget-log.c:149 ../src/wget-log.c:155 msgid "File not found" msgstr "File not found" #: ../src/wget-log.c:162 msgid "Can't continue download, existing local file conflicts with remote file" msgstr "" "Can't continue download, existing local file conflicts with remote file" #: ../src/wget-log.c:221 msgid "Can't write to target directory" msgstr "Can't write to target directory" #~ msgid "About Gwget" #~ msgstr "About Gwget" #~ msgid "GNU GPL Version 2" #~ msgstr "GNU GPL Version 2" #~ msgid "Gwget: Download Manager for GNOME" #~ msgstr "Gwget: Download Manager for GNOME" #~ msgid "gwget application" #~ msgstr "gwget application" #~ msgid "gwget automation factory" #~ msgstr "gwget automation factory" #~ msgid "Download:" #~ msgstr "Download:" #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Properties" #~ msgid "New download" #~ msgstr "New download" #~ msgid "Pause all downloads" #~ msgstr "Pause all downloads" #~ msgid "Resume all downloads" #~ msgstr "Resume all downloads" #~ msgid "Stop and delete downloaded file" #~ msgstr "Stop and delete downloaded file" #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "Orientation" #~ msgid "The orientation of the tray." #~ msgstr "The orientation of the tray." #~ msgid "Notification" #~ msgstr "Notification" #~ msgid "" #~ "Download Completed\n" #~ "(%s)" #~ msgstr "" #~ "Download Completed\n" #~ "(%s)" #~ msgid "Question" #~ msgstr "Question" #~ msgid "Remove completed downloads from list" #~ msgstr "Remove completed downloads from list" #~ msgid "Ask save in for each new download" #~ msgstr "Ask save in for each new download" #~ msgid "*" #~ msgstr "*"