# translation of gwget.HEAD.pa.po to Punjabi # translation of pa.po to Punjabi # translation of gwget2.po to Punjabi # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Amanpreet Singh Alam , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwget.HEAD.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-01 04:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-01 14:32+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" "\n" "\n" #: data/about.glade.h:1 msgid "About Gwget" msgstr "Gwget ਬਾਰੇ" #: data/about.glade.h:2 msgid "GNU GPL Version 2" msgstr "GNU GPL ਵਰਜਨ ੨" #: data/about.glade.h:3 msgid "Gwget: Download Manager for Gnome 2" msgstr "Gwget: ਗਨੋਮ ੨ ਲਈ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" #: data/about.glade.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #: data/gwget.glade.h:1 data/preferences.glade.h:2 msgid " " msgstr " " #: data/gwget.glade.h:2 msgid "Download:" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ:" #: data/gwget.glade.h:3 msgid "Properties" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" #: data/gwget.glade.h:4 msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ" #: data/gwget.glade.h:5 msgid "Continue" msgstr "ਜਾਰੀ" #: data/gwget.glade.h:6 msgid "Gwget - Download Manager" msgstr "Gwget - ਡਾਊਨਲੋਡ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" #: data/gwget.glade.h:7 msgid "Local Directory: " msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:" #: data/gwget.glade.h:8 msgid "Local File: " msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਫਾਇਲ:" #: data/gwget.glade.h:9 msgid "Multimedia files (Videos and images)" msgstr "ਬਹੁਰੰਗ ਫਾਇਲਾਂ(ਵੀਡਿਓ ਤੇ ਚਿੱਤਰ)" #: data/gwget.glade.h:10 msgid "New download" msgstr "ਨਵਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" #: data/gwget.glade.h:11 msgid "Pause" msgstr "ਵਿਰਾਮ" #: data/gwget.glade.h:12 msgid "Pause download" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਵਿਰਾਮ" #: data/gwget.glade.h:13 msgid "Properties" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" #: data/gwget.glade.h:14 msgid "Question" msgstr "ਸਵਾਲ" #: data/gwget.glade.h:15 data/preferences.glade.h:25 msgid "Recursive" msgstr "ਲੜੀਵਾਰ" #: data/gwget.glade.h:16 msgid "Recursive options" msgstr "ਲੜੀਵਾਰ ਚੋਣ" #: data/gwget.glade.h:17 src/main_window_cb.c:534 msgid "Remove all" msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ" #: data/gwget.glade.h:18 msgid "Remove all downloads from list" msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਹਟਾਓ" #: data/gwget.glade.h:19 src/main_window_cb.c:475 msgid "Remove completed" msgstr "ਸੰਪੂਰਨ ਹਟਾਓ" #: data/gwget.glade.h:20 msgid "Remove completed downloads from list" msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਸੰਪੂਰਨ ਹੋਏ ਡਾਊਨਲੋਡ ਹਟਾਓ" #: data/gwget.glade.h:21 src/main_window_cb.c:504 msgid "Remove inactive" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਹਟਾਓ" #: data/gwget.glade.h:22 msgid "Remove inactive downloads from list" msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਹਟਾਓ" #: data/gwget.glade.h:23 msgid "Stop and delete downloaded file" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ ਰੋਕੋ ਅਤੇ ਹਟਾਓ" #: data/gwget.glade.h:24 msgid "The index file only" msgstr "ਤਤਕਰਾ ਫਾਇਲ ਹੀ" #: data/gwget.glade.h:25 msgid "This site (mirror)" msgstr "ਇਹ ਸਾਇਟ(ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ)" #: data/gwget.glade.h:26 msgid "Url:" msgstr "Url:" #: data/gwget.glade.h:27 msgid "_New" msgstr "ਨਵਾਂ(_N)" #: data/gwget.glade.h:28 msgid "_Toolbar" msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ(_T)" #: data/newdownload.glade.h:1 data/preferences.glade.h:4 msgid "*" msgstr "*" #: data/newdownload.glade.h:2 msgid "New Download" msgstr "ਨਵਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" #: data/newdownload.glade.h:3 msgid "New Download" msgstr "ਨਵਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" #: data/newdownload.glade.h:4 data/preferences.glade.h:27 msgid "Save in:" msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ:" #: data/newdownload.glade.h:5 msgid "URL: " msgstr "URL: " #: data/preferences.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: data/preferences.glade.h:3 msgid " KB" msgstr " KB" #: data/preferences.glade.h:5 msgid "General" msgstr "ਸਧਾਰਨ" #: data/preferences.glade.h:6 msgid "Behavior" msgstr "ਵਿਵਹਾਰ" #: data/preferences.glade.h:7 msgid "Column List" msgstr "ਕਾਲਮ ਸੂਚੀ" #: data/preferences.glade.h:8 msgid "Links" msgstr "ਸੰਬੰਧ" #: data/preferences.glade.h:9 msgid "Column List" msgstr "ਕਾਲਮ ਸੂਚੀ" #: data/preferences.glade.h:10 msgid "Continue downloads on startup" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" #: data/preferences.glade.h:11 msgid "Convert links" msgstr "ਸੰਬੰਧ ਤਬਦੀਲ" #: data/preferences.glade.h:12 src/main_window.c:259 msgid "Current Size" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਆਕਾਰ" #: data/preferences.glade.h:13 msgid "Don't create directories" msgstr "ਕੋਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾ ਬਣਾਓ" #: data/preferences.glade.h:14 msgid "Download Speed" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਗਤੀ" #: data/preferences.glade.h:15 msgid "Download page requisites" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਫਾ ਬੇਨਤੀ" #: data/preferences.glade.h:16 src/main_window.c:289 msgid "Elapsed Time" msgstr "ਲੱਗਿਆ ਸਮਾਂ" #: data/preferences.glade.h:17 msgid "File Type Image" msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ" #: data/preferences.glade.h:18 msgid "Follow relative links only" msgstr "ਇਹ ਸਿਰਫ ਅਨੁਸਾਰੀ ਸੰਬੰਧ ਹਨ" #: data/preferences.glade.h:19 msgid "General" msgstr "ਸਧਾਰਨ" #: data/preferences.glade.h:20 msgid "Limit download speed to: " msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਗਤੀ ਸੀਮਾ:" #: data/preferences.glade.h:21 msgid "Maximum depth level: " msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਡੂੰਘਾਈ ਸੀਮਾ:" #: data/preferences.glade.h:22 msgid "Number of retries:" msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ:" #: data/preferences.glade.h:23 src/main_window.c:279 src/main_window.c:284 msgid "Percentage" msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ" #: data/preferences.glade.h:24 msgid "Preferences" msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" #: data/preferences.glade.h:26 src/main_window.c:299 msgid "Remaining Time" msgstr "ਬਕਾਇਆ ਸਮਾਂ" #: data/preferences.glade.h:28 src/main_window.c:269 msgid "Total Size" msgstr "ਕੁੱਲ ਆਕਾਰ" #: src/custom-cell-renderer-progressbar.c:36 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣਾ" #: src/custom-cell-renderer-progressbar.c:99 msgid "Failed" msgstr "ਅਸਫਲ" #: src/gwget_data.c:172 msgid "stalled" msgstr "ਸਥਾਪਿਤ" #: src/gwget_data.c:201 msgid "Not Started" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ" #: src/gwget_data.c:203 msgid "Not Running" msgstr "ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਹੇ" #: src/gwget_data.c:205 msgid "Not Connected" msgstr "ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ" #: src/gwget_data.c:207 msgid "Connected" msgstr "ਜੁੜੇ" #: src/gwget_data.c:209 msgid "Retrieving" msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: src/gwget_data.c:211 msgid "Completed" msgstr "ਸਮਾਪਤ" #: src/gwget_data.c:215 #, c-format msgid "" "Download Completed\n" "(%s)" msgstr "" "ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਮਾਪਤ\n" "(%s)" #: src/gwget_data.c:222 msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" #: src/main_window.c:231 msgid "File Type" msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ" #: src/main_window.c:240 msgid "File Name" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ" #: src/main_window.c:250 msgid "State" msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: src/main_window.c:309 msgid "Speed" msgstr "ਗਤੀ" #: src/main_window.c:539 msgid "Cancel current downloads?" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" #: src/main_window.c:539 msgid "" "There is at least one active download left. Really cancel all running " "transfers?" msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਸਰਗਰਮ ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ ਹੈ| ਕੀ ਸਭ ਜਾਰੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" #: src/main_window_cb.c:95 msgid "Error in download" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" #: src/main_window_cb.c:100 msgid "Error opening file" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #: src/main_window_cb.c:100 msgid "Couldn't open the file" msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" #: src/main_window_cb.c:143 msgid "Download Manager for Gnome2." msgstr "ਗਨੋਮ੨ ਲਈ ਇੱਕ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" #: src/main_window_cb.c:149 msgid "translator_credits" msgstr "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #: src/main_window_cb.c:161 msgid "Gwget" msgstr "Gwget" #: src/main_window_cb.c:391 src/new_window.c:151 msgid "Select Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" #: src/main_window_cb.c:448 #, c-format msgid "Really cancel current download? (Url: %s)" msgstr "ਕੀ ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਹੈ? (Url: %s)" #: src/main_window_cb.c:449 msgid "Cancel download?" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ?" #: src/main_window_cb.c:475 msgid "Really remove completed downloads from the list?" msgstr "ਕੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਸੰਪੂਰਨ ਹੋਏ ਡਾਊਨਲੋਡ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?" #: src/main_window_cb.c:504 msgid "Really remove inactive downloads from the list?" msgstr "ਕੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡਾਊਨਲੋਡ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?" #: src/main_window_cb.c:534 msgid "Really remove all downloads from the list?" msgstr "ਕੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?" #: src/systray.c:133 msgid "Nothing" msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ" #: src/systray.c:140 msgid "Downloads" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" #: src/wget-log.c:83 msgid "Socket error" msgstr "ਸਾਕਟ ਗਲਤੀ" #: src/wget-log.c:85 msgid "Connection refused\n" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ\n" #: src/wget-log.c:87 msgid "No route to host" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਲਈ ਕੋਈ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ" #: src/wget-log.c:89 msgid "Connection refused when downloading URL:\n" msgstr "URL ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ:\n" #: src/wget-log.c:91 msgid "Host not found\n" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ\n" #: src/wget-log.c:93 msgid "Unsupported protocol - you need wget >= 1.7 for https:\n" msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਪਰੋਟੋਕੋਲ - ਤੁਹਾਨੂੰ https ਲਈ wget >= 1.7 ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ:\n" #: src/wget-log.c:96 msgid "Refusing to truncate existing file" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" #: src/wget-log.c:98 msgid "Unknown error" msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ" #: src/wget-log.c:109 src/wget-log.c:115 msgid "File not found" msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" #: src/wget-log.c:122 msgid "Can't continue download, existing local file conflicts with remote file" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਾਨਿਕ ਫਾਇਲ ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਨਾ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: src/wget-log.c:169 msgid "Can't write to target directory" msgstr "ਨਿਯਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"