# Belarusian translation for language-selector # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the language-selector package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-12 23:36+0000\n" "Last-Translator: Alex Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Кітайская (спрошчаная)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Кітайская (традыцыйная)" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:219 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:97 msgid "No language information available" msgstr "Няма наяўных зьвестак пра мову" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:220 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:98 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " "you want to perform a network update to get them now? " msgstr "" "Сыстэма зараз ня мае інфармацыі пра дясяжныя мовы. Жадаеце выканаць сеткавае " "аднаўленьне, каб атрымаць яе? " #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:224 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:92 msgid "_Update" msgstr "_Абнавіць" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:307 #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:345 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 msgid "Language" msgstr "Мова" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 msgid "Installed" msgstr "Устаноўлена" #. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:383 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" msgstr[0] "%(INSTALL)d да ўсталяваньня" msgstr[1] "%(INSTALL)d да ўсталяваньня" msgstr[2] "%(INSTALL)d да ўсталяваньня" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:385 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" msgstr[0] "%(REMOVE)d да выдаленьня" msgstr[1] "%(REMOVE)d да выдаленьня" msgstr[2] "%(REMOVE)d да выдаленьня" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:531 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "Немагчыма ўсталяваць падтрымку вылучанай мовы" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:532 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" msgstr "" "Магчыма гэта памылка праграмы. Просім паведаміць пра памылку па https://bugs." "launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:562 msgid "Could not install the full language support" msgstr "Немагчыма ўсталяваць поўную падтрымку мовы" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:563 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your software preferences in the System > Administration menu." msgstr "" "Звычайна гэта зьвязана з памылкаю ў вашым архіве наладак. Праверце наладкі " "праграмы ў мэню Сыстэма > Адміністраваньне." #. FIXME: use self.runAsRoot() here #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:594 msgid "The list of available languages on the system has been updated." msgstr "Гэта сьпіс наяўных моў сыстэмы, якія былі абноўлены." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "Моўная падтрымка цалкам не ўсталявана" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:164 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" msgstr "" "Некаторыя дасяжныя сродкі перакладу і правапісу да абраных моваў не " "ўстаноўленыя. Жадаеце ўстанавіць іх зараз?" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:93 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:159 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_Нагадаць пазьней" #. FIXME: add "details" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 msgid "_Install" msgstr "Ус_таляваць" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 msgid "Details" msgstr "Падрабязнасьці" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:714 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82 #: ../check-language-support:52 msgid "Software database is broken" msgstr "Сапсаваная праграмная база" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715 #: ../check-language-support:53 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Немагчыма ўсталяваць ці выдаліць праграмы. Калі ласка, выпраўце гэтую " "праблему з дапамогай \"Synaptic\" альбо выканаўшы ў тэрмінале \"sudo apt-get " "install -f\"." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:57 msgid "Uninstall" msgstr "Выдаліць" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:58 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Вылучыце мову для ўсталяваньня:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:65 msgid "Language Selector" msgstr "Вылучальнік моў" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:83 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Нямагчыма дадаць ці выдаліць праграмы. Скарыстайце кіраўнік пакетаў \"Adept" "\" ці выканайце \"sudo apt-get install -f\" у тэрмінале каб выправіць." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 msgid "Default system language:" msgstr "Прадвызначаная сыстэмная мова:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Set System Language" msgstr "Задаць сыстэмную мову" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Мэтад уводу з клявіятуры:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:124 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 msgid "Select language to install:" msgstr "Вылучыце мову для ўсталяваньня" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Install" msgstr "Усталяваць" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:212 msgid "Already installed" msgstr "Ужо ўсталявана" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:216 msgid "Partially Installed" msgstr "Усталявана часткова" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:220 msgid "Not installed" msgstr "Неўсталявана" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "Прадвызначаная сыстэмная мова - %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 msgid "Language Set" msgstr "Моўны набор" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 #, python-format msgid "" "Translations and support have now been installed for %s. Select them from " "the Add Language button." msgstr "Пераклады і падтрымка былі ўсталяваны для %s. Вылучыце іх са сьпісу." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 msgid "Language Installed" msgstr "Мова ўсталявана" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "Пераклады і падтрымка былі выдалены для %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 msgid "Language Uninstalled" msgstr "Мова выдалена" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Failed to set system language." msgstr "Немагчыма задаць сыстэмную мову." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Language Not Set" msgstr "Мова не зададзена" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Калі ласка ўрухомьце гэтае дастасаваньне з правамі адміністратара." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Not Root User" msgstr "Не адміністратар" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 msgid "Example" msgstr "Прыклад" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 msgid "" "Checking available language support\n" "\n" "The availability of translations or writing aids can differ between " "languages." msgstr "" "Праверка наяўных моўных падтрымак\n" "\n" "Наяўнасьць перакладаў для розных моваў можа адрозьнівацца" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 msgid "Changes take effect next time you log in." msgstr "Зьмены адбудуцца ў час наступнага ўваходу." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 msgid "" "Drag languages to arrange them in order of preference.\n" "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Разьмяркуйце мовы ў залежнасьці ад вашых перавагаў.\n" "Зьмены будуць ужытыя падчас наступнага ўваходу." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 msgid "" "Uses the same language choices for startup and the login screen." msgstr "" "Ужывае аднолькавую мову для запуску і вакна ўваходу ў сыстэму." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 msgid "" "Uses the same text format choice for startup and the login screen." msgstr "" "Выкарыстоўвае адзіны фармат тэксту для загрзукі і экрана ўваходу." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 msgid "" "Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. " "decorative fonts for printing documents." msgstr "" "Дадатковыя шрыфты для гэтай мовы, якія могуць выклікаць агульную цікавасьць " "(напрыклад дэкаратыўныя шрыфты для друку дакумэнтаў)." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 msgid "Apply Changes" msgstr "Ужыць зьмены" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:12 msgid "Apply System-Wide..." msgstr "Ужыць для ўсёй сыстэмы..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 msgid "Components:" msgstr "Складнікі:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 msgid "Currency:" msgstr "Валюта:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 msgid "Date:" msgstr "Дата:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" msgstr "Паказваць лічбы, даты і валюту ў звычайным фармаце для:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Extra fonts" msgstr "Дадатковыя шрыфты" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 msgid "" "If you need to type in languages, which require more complex input methods " "than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " "function.\n" "For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " "Korean or Vietnamese.\n" "The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n" "If you want to use alternative input method systems, install the " "corresponding packages first and then choose the desired system here." msgstr "" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Input methods" msgstr "Мэтады ўводу" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 msgid "Install / Remove Languages..." msgstr "Устанавіць / Выдаліць мовы..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 msgid "Installed Languages" msgstr "Устаноўленыя мовы" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 msgid "Keyboard input method system:" msgstr "Мэтад уводу з клявіятуры:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 msgid "Language & Text" msgstr "Мова і тэкст" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 msgid "Language for menus and windows:" msgstr "Мова для мэню й вокнаў:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 msgid "Number:" msgstr "Нумар:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "Арфаграфія й лінгвістыка" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 msgid "" "This setting only affects the language your desktop and applications are " "displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " "format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n" "The order of the values displayed here decides which translations to use for " "your desktop. If translations for the first language are not available, the " "next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " "\"English\".\n" "Every entry below \"English\" will be ignored." msgstr "" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:36 msgid "" "This will set the system environment like shown below and will also affect " "the preferred paper format and other territory specific settings.\n" "If you want to display the desktop in a different language than this, please " "select it in the \"Language\" tab.\n" "Hence you should set this to a sensible value for the territory you are " "located in." msgstr "" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:39 msgid "Translations" msgstr "Пераклады" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:40 msgid "Translations for your desktop." msgstr "Пераклады для вашага стальца." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:41 msgid "" "When a language is installed, individual users can choose it in their " "Language settings." msgstr "" "Калі мова ўсталяваная, асобныя карыстальнікі могуць зьмяняць яе ў сваіх " "моўных наладках." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:42 msgid "" "Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by " "highlighting, correcting or suggesting words." msgstr "" "Сьпісы словаў, слоўнікі, тэзаўрусы і інш. што можа дапамагчы падчас набору " "тэкста." #: ../data/language-selector.desktop.in.h:1 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Configure multiple and native language support on your system" msgstr "Наладка падтрымкі моў на вашай сыстэме" #: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Language Support" msgstr "Моўная падтрымка" #. Name #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5 msgid "Incomplete Language Support" msgstr "Няпоўная моўная падтрымка" #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System -> " "Administration -> Language Support\" instead." msgstr "" "Файлы падтрымкі абранай мовы няпоўныя. Каб ўсталяваць патрэбныя кампаненты, " "націсніце \"Run this action now\" і выканайце інструкцыю. Дзейнае далучэньне " "да Інтэрнету абавязковае. Калі вы жадаеце зрабіць гэта пазьней, скарыстайце " "меню \"Сыстэма -> Адміністраваньне -> Моўная падтрымка\"." #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -" "> Regional & Language\" instead." msgstr "" "Файлы падтрымкі абранай мовы няпоўныя. Каб усталяваць патрэбныя кампаненты, " "націсніце \"Run this action now\" і выканайце інструкцыю. Дзейнае далучэньне " "да Інтэрнету абавязковае. Калі вы жадаеце зрабіць гэта пазьней, скарыстайце " "меню \"Наладкі Сыстэмы -> Рэгіён і мова\"." #. Name #: ../data/restart_session_required.note.in:5 msgid "Session Restart Required" msgstr "Патрабуецца перазапусьціць сэанс" #. Description #: ../data/restart_session_required.note.in:6 msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." msgstr "Новыя моўныя наладкі будуць ужыты пасьля выхаду з сыстэмы." #: ../gnome-language-selector:25 msgid "don't verify installed language support" msgstr "не правяраць усталяваньне моўнай падтрымкі" #: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22 msgid "alternative datadir" msgstr "альтэрнатыўнае сховішча" #: ../fontconfig-voodoo:18 msgid "Aborting" msgstr "Абарваць" #: ../fontconfig-voodoo:26 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "Прымусіць, нават калі ўжо ўсё наладжана" #: ../fontconfig-voodoo:28 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "Задаць fontconfig-voodoo для вылучанай мовы" #: ../fontconfig-voodoo:32 msgid "" "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " "'none' if nothing suitable was found" msgstr "" "Спроба вызначыць наладку на падставе пераменнай асяродзьдзя LANGUAGE. " "Задайце \"none\", калі нічога прыдатнага ня знойдзецца" #: ../fontconfig-voodoo:37 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "Паказаць сьпіс наяўных наладак fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:40 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Паказаць бягучую наладку fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:43 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Выдаліць бягучую канфігурацыю fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:65 msgid "Unconfigured" msgstr "Неналаджана" #: ../fontconfig-voodoo:77 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "Наладка ўжо існуе. Задайце \"--force\", каб перазапісаць яе. " #: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "Адсутнічае fontconfig-voodoo для вылучанай мясцовасьці" #: ../check-language-support:19 msgid "target language code" msgstr "код неабходнай мовы" #: ../check-language-support:23 msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" msgstr "" #: ../check-language-support:25 msgid "check all available languages" msgstr "праверыць усе наяўныя мовы" #: ../check-language-support:28 msgid "show installed packages as well as missing ones" msgstr "паказаць усталяваныя і адсутныя пакеты" #~ msgid "For everyone at startup and login, use:" #~ msgstr "Для усіх, падчас запуска й увахода, ужыць:" #~ msgid "For my menus and windows, use:" #~ msgstr "Для маіх мэню й вокнаў, ужыць:" #~ msgid "1234567.89" #~ msgstr "1234567.89"