# Czech translations for language-selector package. # Copyright (C) 2005 THE language-selector'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the language-selector package. # Ondřej Surý , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector 0.0+baz20050823\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-27 01:54+0000\n" "Last-Translator: Kamil Páral \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Čínština (zjednodušená)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Čínština (tradiční)" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:219 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:97 msgid "No language information available" msgstr "Nejsou dostupné žádné informace o jazycích" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:220 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:98 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " "you want to perform a network update to get them now? " msgstr "" "Systém zatím nemá žádné informace o dostupných jazycích. Chcete nyní provést " "aktualizaci po síti a získat je? " #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:224 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:92 msgid "_Update" msgstr "Akt_ualizovat" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:307 #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:345 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 msgid "Installed" msgstr "Nainstalováno" #. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:383 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" msgstr[0] "%(INSTALL)d k instalaci" msgstr[1] "%(INSTALL)d k instalaci" msgstr[2] "%(INSTALL)d k instalaci" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:385 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" msgstr[0] "%(REMOVE)d k odstranění" msgstr[1] "%(REMOVE)d k odstranění" msgstr[2] "%(REMOVE)d k odstranění" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:531 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "Nelze nainstalovat podporu vybraného jazyka" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:532 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" msgstr "" "Toto je nejspíše chyba aplikace. Prosím, vyplňte hlášení o chybě na https://" "bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:562 msgid "Could not install the full language support" msgstr "Nelze nainstalovat plnou podporu jazyka" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:563 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your software preferences in the System > Administration menu." msgstr "" "Toto obvykle souvisí s chybou archívu nebo správce softwaru. Zkontrolujte " "nastavení softwaru v nabídce Systém > Správa." #. FIXME: use self.runAsRoot() here #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:594 msgid "The list of available languages on the system has been updated." msgstr "Seznam v systému dostupných jazyků byl aktualizován." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "Podpora jazyka není kompletně nainstalována" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:164 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" msgstr "" "Některé překlady nebo pomůcky pro psaní dostupné pro vámi zvolené jazyky " "nejsou ještě nainstalovány. Chcete je nainstalovat nyní?" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:93 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:159 msgid "_Remind Me Later" msgstr "Upozo_rni mě později" #. FIXME: add "details" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 msgid "_Install" msgstr "_Nainstalovat" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:714 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82 #: ../check-language-support:52 msgid "Software database is broken" msgstr "Porušena databáze programů" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715 #: ../check-language-support:53 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Není možné nainstalovat nebo odinstalovat žádný program. Prosím použijte " "správce balíčků \"Synaptic\" nebo nejdříve spusťe v terminálu \"sudo apt-get " "install -f\" pro opravu tohoto problému." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:57 msgid "Uninstall" msgstr "Odstranit" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:58 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Zvolte jazyk pro odstranění:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:65 msgid "Language Selector" msgstr "Výběr jazyka" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:83 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Není možné nainstalovat nebo odstranit jakýkoliv software. Prosím použijte " "správce balíků \"Adept\" nebo v terminálu spusťte \"sudo apt-get install -f" "\" a tak tento problém nejprve spravte." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 msgid "Default system language:" msgstr "Výchozí jazyk systému:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Set System Language" msgstr "Nastavit jazyk systému" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Způsob rozložení klávesnice:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:124 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 msgid "Select language to install:" msgstr "Zvolte jazyk pro instalaci:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Install" msgstr "Nainstalovat" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:212 msgid "Already installed" msgstr "Již nainstalováno" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:216 msgid "Partially Installed" msgstr "Částečně nainstalováno" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:220 msgid "Not installed" msgstr "Nenainstalováno" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "Výchozí jazyk systému je nyní nastaven na %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 msgid "Language Set" msgstr "Jazyk nastaven" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 #, python-format msgid "" "Translations and support have now been installed for %s. Select them from " "the Add Language button." msgstr "" "Překlady a podpora byly nyní nainstalovány pro %s. Vyberte je tlačítkem " "Přidat jazyk." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 msgid "Language Installed" msgstr "Jazyk nainstalován" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "Překlady a podpora byla nyní odstraněna pro %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 msgid "Language Uninstalled" msgstr "Jazyk odstraněn" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Failed to set system language." msgstr "Nepodařilo se nastavit jazyk systému." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Language Not Set" msgstr "Jazyk nenastaven" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Prosím spusťte tento program s administrátorskými právy." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Not Root User" msgstr "Nejste uživatelem root" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 msgid "Example" msgstr "Příklad" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 msgid "" "Checking available language support\n" "\n" "The availability of translations or writing aids can differ between " "languages." msgstr "" "Kontrola podpory dostupných jazyků\n" "\n" "Dostupnost překladů nebo pomůcek pro psaní se může mezi jednotlivými jazyky " "lišit." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 msgid "Changes take effect next time you log in." msgstr "Změny se projeví při dalším přihlášení." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 msgid "" "Drag languages to arrange them in order of preference.\n" "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Přetažením seřaďte jazyky podle vašich priorit.\n" "Změny se projeví při dalším přihlášení." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 msgid "" "Uses the same language choices for startup and the login screen." msgstr "" "Použije stejné jazykové nastavení pro spouštěcí a přihlašovací " "obrazovku." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 msgid "" "Uses the same text format choice for startup and the login screen." msgstr "" "Použije stejné nastavení formátu textu pro spouštěcí a přihlašovací " "obrazovku." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 msgid "" "Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. " "decorative fonts for printing documents." msgstr "" "Dodatečná písma pro tento jazyk, která mohou být obecně zajímavá, např. " "ozdobná písma pro tisk dokumentů." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 msgid "Apply Changes" msgstr "Uplatnit změny" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:12 msgid "Apply System-Wide..." msgstr "Uplatnit v rámci celého systému..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 msgid "Components:" msgstr "Součásti:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 msgid "Currency:" msgstr "Měna:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" msgstr "" "Zobrazit čísla, kalendářní data a peněžní hodnoty v běžném formátu pro:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Extra fonts" msgstr "Dodatečná písma" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 msgid "" "If you need to type in languages, which require more complex input methods " "than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " "function.\n" "For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " "Korean or Vietnamese.\n" "The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n" "If you want to use alternative input method systems, install the " "corresponding packages first and then choose the desired system here." msgstr "" "Pokud potřebujete psát v jazycích, které vyžadují zadávání složitějších " "znaků než jen jednoduchých, měli byste zapnout tuto funkci.\n" "Například, tuto funkci budete potřebovat při psaní v čínštině, japonštině, " "korejštině nebo vietnamštině.\n" "Doporučená hodnota pro Ubuntu je \"ibus\".\n" "Pokud chcete použít alternativní metody zadávání znaků, nainstalujte " "nejdříve příslušné balíky a pak zde zvolte požadovaný systém." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Input methods" msgstr "Metody zadávání znaků" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 msgid "Install / Remove Languages..." msgstr "Přidat/odstranit jazyky..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 msgid "Installed Languages" msgstr "Nainstalované jazyky" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 msgid "Keyboard input method system:" msgstr "Způsob rozložení klávesnice:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 msgid "Language & Text" msgstr "Jazyk a text" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 msgid "Language for menus and windows:" msgstr "Jazyk pro nabídky a okna:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 msgid "Number:" msgstr "Číslo:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "Pomůcky pro psaní a kontrolu pravopisu" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 msgid "" "This setting only affects the language your desktop and applications are " "displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " "format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n" "The order of the values displayed here decides which translations to use for " "your desktop. If translations for the first language are not available, the " "next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " "\"English\".\n" "Every entry below \"English\" will be ignored." msgstr "" "Toto nastavení ovlivňuje pouze jazyk, ve kterém jsou zobrazeny vaše pracovní " "prostředí a aplikace. Nenastavuje prostředí systému jako nastavení měny nebo " "formátu data. Pro tento případ použijte nastavení na kartě Text.\n" "Pořadí zde zobrazených hodnot rozhoduje, jaké překlady se použijí pro vaše " "pracovní prostředí. Pokud nejsou překlady pro první jazyk dostupné, bude " "zvolen další z tohoto seznamu. Poslední položkou tohoto seznamu je vždy " "\"angličtina\".\n" "Každá položka pod \"angličtinou\" bude ignorována." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:36 msgid "" "This will set the system environment like shown below and will also affect " "the preferred paper format and other territory specific settings.\n" "If you want to display the desktop in a different language than this, please " "select it in the \"Language\" tab.\n" "Hence you should set this to a sensible value for the territory you are " "located in." msgstr "" "Toto nastaví prostředí systému, jak je zobrazeno níže a ovlivní také " "upřednostňovaný formát papíru a další nastavení typická pro danou oblast.\n" "Pokud chcete zobrazit pracovní prostředí v jiném jazyce než tomto, vyberte " "jej prosím na kartě \"Jazyk\".\n" "Proto byste měli nastavit tuto hodnotu rozumně s ohledem na oblast, ve které " "se nacházíte." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:39 msgid "Translations" msgstr "Překlady" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:40 msgid "Translations for your desktop." msgstr "Překlady pro vaše pracovní prostředí." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:41 msgid "" "When a language is installed, individual users can choose it in their " "Language settings." msgstr "" "Poté, co je jazyk nainstalován, si jej uživatelé mohou zvolit ve své " "jazykové podpoře." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:42 msgid "" "Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by " "highlighting, correcting or suggesting words." msgstr "" "Seznamy slov, slovníky, thesaurusy, atd., což pomáhá při psaní " "zvýrazňováním, opravováním nebo navrhováním slov." #: ../data/language-selector.desktop.in.h:1 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Configure multiple and native language support on your system" msgstr "Nastavit národní jazykovou podporu společně s podporou dalších jazyků" #: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Language Support" msgstr "Jazyková podpora" #. Name #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5 msgid "Incomplete Language Support" msgstr "Neúplná jazyková podpora" #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System -> " "Administration -> Language Support\" instead." msgstr "" "Podpora pro váš zvolený jazyk se zdá být nekompletní. Můžete nainstalovat " "chybějící součásti kliknutím na \"Spustit tuto akci nyní\" a následováním " "instrukcí. Je vyžadováno funkční připojení k Internetu. Pokud byste to " "raději provedli později, prosím použijte \"Systém → Správa → Jazyková podpora" "\"." #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -" "> Regional & Language\" instead." msgstr "" "Podpora jazyků pro zvolený jazyk se zdá být neúplná. Můžete doinstalovat " "chybějící součásti kliknutím na \"Spustit tuto akci nyní\" a následováním " "instrukcí. Je vyžadováno funkční internetové připojení. Pokud to chcete " "udělat později, prosím využijte \"Systémová nastavení -> Region & Jazyk\"." #. Name #: ../data/restart_session_required.note.in:5 msgid "Session Restart Required" msgstr "Vyžadován restart sezení" #. Description #: ../data/restart_session_required.note.in:6 msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." msgstr "Nastavení nových jazyků vejde v platnost jakmile se odhlásíte." #: ../gnome-language-selector:25 msgid "don't verify installed language support" msgstr "nekontrolovat podporu pro nainstalované jazyky" #: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22 msgid "alternative datadir" msgstr "alternativní datový adresář" #: ../fontconfig-voodoo:18 msgid "Aborting" msgstr "Ukončování" #: ../fontconfig-voodoo:26 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "Vynutit i když konfigurace existuje" #: ../fontconfig-voodoo:28 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "Nastavit fontconfig voodoo pro zvolený jazyk" #: ../fontconfig-voodoo:32 msgid "" "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " "'none' if nothing suitable was found" msgstr "" "Odhadnout konfiguraci dle jazykového prostředí. Nastaví konfiguraci na " "'none' pokud nebude nalezeno nic odpovídajícího" #: ../fontconfig-voodoo:37 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "Vypsat dostupné fontconfig-voodoo konfigurace" #: ../fontconfig-voodoo:40 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Zobrazit aktuální fontconfig-voodoo konfiguraci" #: ../fontconfig-voodoo:43 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Odstranit aktuální nastavení fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:65 msgid "Unconfigured" msgstr "Nenastaveno" #: ../fontconfig-voodoo:77 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "Konfigurace již existuje. Použijte '--force' k jejímu přepsání. " #: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "" "Žádná fontconfig-voodoo konfigurace nenalezena pro vybrané jazykové prostředí" #: ../check-language-support:19 msgid "target language code" msgstr "kód cílového jazyka" #: ../check-language-support:23 msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" msgstr "zkontrolovat pouze pro určené balíky -- názvy balíků oddělit čárkou" #: ../check-language-support:25 msgid "check all available languages" msgstr "zkontrolovat všechny dostupné jazyky" #: ../check-language-support:28 msgid "show installed packages as well as missing ones" msgstr "zobrazit nainstalované balíky včetně chybějících" #~ msgid "Keep the same" #~ msgstr "Ponechat stejné" #~ msgid "For my menus and windows, use:" #~ msgstr "Pro mé nabídky a okna použít jazyk:" #~ msgid "For everyone at startup and login, use:" #~ msgstr "Pro spuštění a přihlášení všech použít jazyk:"