# Kashubian translation for language-selector # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the language-selector package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-13 18:28+0000\n" "Last-Translator: Mark Kwidzińsczi \n" "Language-Team: Kashubian \n" "Language: csb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "chińsczi (prosti)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "chińsczi (tradicjowi)" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:219 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:97 msgid "No language information available" msgstr "Felëje wëdowiédza ò jãzëkù" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:220 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:98 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " "you want to perform a network update to get them now? " msgstr "" "Systema ni zamëkô jesz w se wëdowiédzë ò przistãpnëch jãzëkach. Zrëszëc " "sécową aktualizacëjã, abë jã dobëc? " #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:224 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:92 msgid "_Update" msgstr "Zakt_ualni" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:307 #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:345 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 msgid "Language" msgstr "Jãzëk" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 msgid "Installed" msgstr "Winstalowóny" #. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:383 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" msgstr[0] "%(INSTALL)d do winstalowaniô" msgstr[1] "%(INSTALL)d do winstalowaniô" msgstr[2] "%(INSTALL)d do winstalowaniô" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:385 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" msgstr[0] "%(REMOVE)d do rëmniãcô" msgstr[1] "%(REMOVE)d do rëmniãcô" msgstr[2] "%(REMOVE)d do rëmniãcô" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:531 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "Nie dało sã winstalowac òbsłëdżi wëbrónëgò jãzëka" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:532 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" msgstr "" "Mòżlëwé, że je to fela ti programë. Proszã wësłac rapòrt ò felë ze starnë " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:562 msgid "Could not install the full language support" msgstr "Nie dało sã winstalowac fùl òbsłëdżi jãzëków" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:563 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your software preferences in the System > Administration menu." msgstr "" "Zwëczajno je to sparłãczoné z felą w archiwùm softwôrë abò w menadżerze " "softwôrë. Proszã sprôłdzëc preferencëje softwôrë w Systema > Administracjowé " "menu" #. FIXME: use self.runAsRoot() here #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:594 msgid "The list of available languages on the system has been updated." msgstr "Lësta przistãpnëch jãzëków òsta zaktualnionô." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "Òbsłużënk przistãpnych jãzëków nie òsta całowno winstalowónô" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:164 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" msgstr "" "Ni wszëtczé dolmaczënczi ë pòmòcné dodôwczi dlô twòjegò jãzëka są terô " "winstalowóné. Chcesz je terô doinstalowac?" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:93 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:159 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_Przëbôczë pòzdze" #. FIXME: add "details" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 msgid "_Install" msgstr "_Instalëjë" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 msgid "Details" msgstr "Detale" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:714 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82 #: ../check-language-support:52 msgid "Software database is broken" msgstr "Załamónô baza paczetów" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715 #: ../check-language-support:53 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Instalacëjô ë rëmanié softwôrë nie je mòżlëwé. Proszã do tegò brëkòwac " "menadżera paczétów \"Synaptic\" abò wpisac w terminalu pòlét \"sudo apt-" "get install -f\" bë naprawic nen problem." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:57 msgid "Uninstall" msgstr "Òdinstalëjë" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:58 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Proszã nacéchòwac jãzëk do winstalowaniô:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:65 msgid "Language Selector" msgstr "Wëbiérk jãzëka" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:83 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Instalacëjô ë rëmanié softwôrë nie je mòżlëwé. Proszã ùżëc menadżera " "paczétów \"Adept\" abò wpisac w terminalu pòlét \"sudo apt-get install -f\" " "bë naprawic nen problem." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 msgid "Default system language:" msgstr "Domëszlny jãzëk" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Set System Language" msgstr "Nastôwi jãzëk systemë" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Metoda wprowôdzniô znaków z klawiaturë" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:124 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 msgid "Cancel" msgstr "Òprzestóń" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 msgid "Select language to install:" msgstr "Wëbierzë jãzëk do instalacëji:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Install" msgstr "Instalëjë" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:212 msgid "Already installed" msgstr "Ju winstalowóné" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:216 msgid "Partially Installed" msgstr "Dzélowò winstalowóny" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:220 msgid "Not installed" msgstr "Niewinstalowóny" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "Domëslny jãzëk systemë: %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 msgid "Language Set" msgstr "Zestôwk jãzëka" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 #, python-format msgid "" "Translations and support have now been installed for %s. Select them from " "the Add Language button." msgstr "" "Dolmaczënczi ë wspiarcé òstałé winstalowóné dlô %s. Wëbierzë gò brëkùjąc " "knąpë Dodôj jãzëk." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 msgid "Language Installed" msgstr "Jãzëk winstalowóny" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "Dolmaczënczi ë wspiarcé òstałé òdinstalowóné dlô %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 msgid "Language Uninstalled" msgstr "Jãzëk òdinstalowóny" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Failed to set system language." msgstr "Nastôw jãzëka systemë nie darzëł sã" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Language Not Set" msgstr "Niénastôwiony jãzëk" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Proszã zrëszëc nã programã z prawama sprôwnika" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Not Root User" msgstr "Brëkòwnik nie je sprôwnikã (root)" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 msgid "Example" msgstr "Przëmiôr" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 msgid "" "Checking available language support\n" "\n" "The availability of translations or writing aids can differ between " "languages." msgstr "" "Sprôwdzanié przëstãpnotë wspiarcô jãzëków\n" "\n" "Przëstãpnosc dolmaczënków abò dodôłny softwôrë mòże bëc wszelejakô w różnych " "jãzëkach." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 msgid "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Zmianë bãdą aktiwné przë nôslédnym wlogòwaniu do systemë." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 msgid "" "Drag languages to arrange them in order of preference.\n" "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Jãzëczi mòże przecygac, abë ùstôwic je w pòsobnicë òd nôwôżniészegò.\n" "Zmianë bãdą zacwierdzoné pò nôslédnym wlogòwaniu." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 msgid "" "Uses the same language choices for startup and the login screen." msgstr "" "Brëkùjë tegò samegò jãzëka przë zrëszaniu ë w ekranie logòwaniô. " #: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 msgid "" "Uses the same text format choice for startup and the login screen." msgstr "" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 msgid "" "Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. " "decorative fonts for printing documents." msgstr "" "Dodôwné fòntë dlô tegò jãzëka, chtërné mògą bëc przëdatné, n.p. dekòracjowé " "fòntë do drëkù dokùmentów." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 msgid "Apply Changes" msgstr "Zacwierdzë zmianë" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:12 msgid "Apply System-Wide..." msgstr "Zacwierdzë zmianë w całowny systemie..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 msgid "Components:" msgstr "Kòmpònentë:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 msgid "Currency:" msgstr "Dëtczi" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" msgstr "Wëskrzënianié wielënów, datumów ë dëtkół w fòrmace dlô:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Extra fonts" msgstr "Dodôwné fòntë" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 msgid "" "If you need to type in languages, which require more complex input methods " "than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " "function.\n" "For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " "Korean or Vietnamese.\n" "The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n" "If you want to use alternative input method systems, install the " "corresponding packages first and then choose the desired system here." msgstr "" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Input methods" msgstr "Metodë wprowôdzania" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 msgid "Install / Remove Languages..." msgstr "Winstalëjë / Rëmôj jãzëczi..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 msgid "Installed Languages" msgstr "Winstalowóné jãzëczi" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 msgid "Keyboard input method system:" msgstr "Metoda wprowôdzaniu z klawiaturë:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 msgid "Language & Text" msgstr "Jãzëczi ë tekst" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 msgid "Language for menus and windows:" msgstr "Jãzëk dlô menu ë òczén:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 msgid "Number:" msgstr "Wielëna:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "Sprôwdzanié pisënkù ë programë wspiérającé wprowôdzanié" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 msgid "" "This setting only affects the language your desktop and applications are " "displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " "format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n" "The order of the values displayed here decides which translations to use for " "your desktop. If translations for the first language are not available, the " "next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " "\"English\".\n" "Every entry below \"English\" will be ignored." msgstr "" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:36 msgid "" "This will set the system environment like shown below and will also affect " "the preferred paper format and other territory specific settings.\n" "If you want to display the desktop in a different language than this, please " "select it in the \"Language\" tab.\n" "Hence you should set this to a sensible value for the territory you are " "located in." msgstr "" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:39 msgid "Translations" msgstr "Dolmaczënczi" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:40 msgid "Translations for your desktop." msgstr "Dolmaczënczi twòjegò pùltu" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:41 msgid "" "When a language is installed, individual users can choose it in their " "Language settings." msgstr "" "Jak jãzëk bãdze ju winstalowóny to brëkòwnicë bãdą mòglë gò wëbierac w " "swòjich jãzëkòwich nastôwach." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:42 msgid "" "Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by " "highlighting, correcting or suggesting words." msgstr "" "Lëstë słów, słowôrze tezaurus, ëtp. pòmòcné przë pisaniu, pòdskrzëniając, " "pòprôwiając abò sugerëjąc słowa." #: ../data/language-selector.desktop.in.h:1 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Configure multiple and native language support on your system" msgstr "Kònfigùracëjô wielojãzëkòwégò wspiarcô w systemie" #: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Language Support" msgstr "Jãzëczi" #. Name #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5 msgid "Incomplete Language Support" msgstr "Niefùlwôrtné wspiarcé dlô jãzëka" #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System -> " "Administration -> Language Support\" instead." msgstr "" "Wëbróné wspiarcé dlô jãzëka wëzdrzi na niefùlwôrtné. Mòże winstalowac felącé " "kòmpònentë klëkając na \"Zrëszë no dzejanié terô\" ë jisc dali za " "intrukcëją. je nót aktiwnegò sparłãczenia z internetã. Mòże to zrobic téż " "pòzdze, proszã brëkòwac do tegò \"Systema -> Sprôwianié -> Jãzëczi\"." #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -" "> Regional & Language\" instead." msgstr "" "Wëbróné wspiarcé dlô jãzëka wëzdrzi na niefùlwôrtné. Mòże winstalowac felącé " "kòmpònentë klëkając na \"Zrëszë no dzejanié terô\" ë jisc dali za " "intrukcëją. je nót aktiwnegò sparłãczenia z internetã. Mòże to zrobic téż " "pòzdze, proszã brëkòwac do tegò \"Systemòwi nastôw -> Òbéńda ë jãzëk\"." #. Name #: ../data/restart_session_required.note.in:5 msgid "Session Restart Required" msgstr "Nót je zrëszëc kòmpùtr znowa" #. Description #: ../data/restart_session_required.note.in:6 msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." msgstr "Nowé jãzëkòwé nastôwë bãdą aktiwné pò nowim wlogòwaniu." #: ../gnome-language-selector:25 msgid "don't verify installed language support" msgstr "bez sprôwdzaniô winstalowónegò wspiarca dlô jãzëków" #: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22 msgid "alternative datadir" msgstr "alternatiwny katalog pòdôwków" #: ../fontconfig-voodoo:18 msgid "Aborting" msgstr "Òprzestóń" #: ../fontconfig-voodoo:26 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "Wëmùszë nawetka jak kòfigùracëjã ju dô" #: ../fontconfig-voodoo:28 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "Nastôwi kònfigùracëjã fontconfig dlô wëbrónegò jãzëka" #: ../fontconfig-voodoo:32 msgid "" "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " "'none' if nothing suitable was found" msgstr "" "Dobëjë kònfigùracëjã bazëjąc na zmienny òkrãżô LANGUAGE. Nastôwi " "kònfigùracëjã na \"none\" jak nick pasownégò ni òstało nalazłé." #: ../fontconfig-voodoo:37 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "Wëskrzëni przëstãpné kònfigùracëje fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:40 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Wëskrzëni biéżną kònfigùracëjã fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:43 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Rëmôj biéżną kònfigùracëjã fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:65 msgid "Unconfigured" msgstr "Niéskònfigùrowóné" #: ../fontconfig-voodoo:77 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "Kònfigùracëjã ju je. Brëkùjë \"--force\", abë nadpisac. " #: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "" "Felëje kònfigùracëji fontconfig-voodoo dlô wëbrónych òbéńdowich nastôwów." #: ../check-language-support:19 msgid "target language code" msgstr "Docélowi kòd jãzëka" #: ../check-language-support:23 msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" msgstr "" #: ../check-language-support:25 msgid "check all available languages" msgstr "sprôwdzë wszëtczé przëstãpné jãzëczi" #: ../check-language-support:28 msgid "show installed packages as well as missing ones" msgstr "wëskrzëni winstalowóné ë felëjącé paczétë"