# Michael Vogt , 2006. # Sebastian Heinlein , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-02 14:18+0000\n" "Last-Translator: Moritz Baumann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinesisch (traditionell)" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:219 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:97 msgid "No language information available" msgstr "Keine Sprachinformationen verfügbar" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:220 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:98 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " "you want to perform a network update to get them now? " msgstr "" "Es liegen noch keine Informationen zu den verfügbaren Sprachen vor. Möchten " "sie eine Verbindung zum Internet aufbauen um diese herunterzuladen? " #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:224 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:92 msgid "_Update" msgstr "Akt_ualisieren" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:307 #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:345 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 msgid "Installed" msgstr "Installiert" #. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:383 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" msgstr[0] "%(INSTALL)d zu installieren" msgstr[1] "%(INSTALL)d zu installieren" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:385 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" msgstr[0] "%(REMOVE)d zu entfernen" msgstr[1] "%(REMOVE)d zu entfernen" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:531 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "Die ausgewählte Sprachunterstützung konnte nicht installiert werden" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:532 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" msgstr "" "Dies ist wahrscheinlich ein Programmfehler. Erstellen Sie bitte unter " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug einen " "Fehlerbericht." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:562 msgid "Could not install the full language support" msgstr "Die Sprachunterstützung konnte nicht vollständig installiert werden" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:563 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your software preferences in the System > Administration menu." msgstr "" "Normalerweise handelt es sich um einen Fehler in Ihrer Software-Paketquelle " "oder ihrer Paketverwaltung. Überprüfen Sie Ihre Einstellungen im Menü System " "> Systemverwaltung." #. FIXME: use self.runAsRoot() here #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:594 msgid "The list of available languages on the system has been updated." msgstr "" "Die Liste der auf diesem System verfügbaren Sprachen wurde aktualisiert." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "Die Sprachunterstützung ist nicht vollständig installiert" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:164 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" msgstr "" "Einige Übersetzungen oder Schreibhilfen für die von Ihnen gewählten Sprachen " "wurden noch nicht installiert. Möchten Sie diese jetzt installieren?" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:93 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:159 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_Später erinnern" #. FIXME: add "details" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 msgid "_Install" msgstr "_Installieren" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:714 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82 #: ../check-language-support:52 msgid "Software database is broken" msgstr "Software-Datenbank ist defekt" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715 #: ../check-language-support:53 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Das Installieren und Entfernen von Software ist zurzeit nicht möglich. Bitte " "verwenden Sie die Paketverwaltung »Synaptic« oder führen Sie den Befehl " "»sudo apt-get install -f« in einem Terminal aus, um dieses Problem zu " "beheben." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:57 msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:58 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Zu deinstallierende Sprache auswählen:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:65 msgid "Language Selector" msgstr "Sprachauswahl" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:83 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Das Installieren und Entfernen von Software ist zurzeit nicht möglich. Bitte " "verwenden Sie die Paketverwaltung »KPackageKit« oder führen Sie »sudo apt-" "get install -f« in einem Terminal aus, um dieses Problem zuerst zu beheben." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 msgid "Default system language:" msgstr "Voreingestellte Systemsprache" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Set System Language" msgstr "Systemsprache festlegen" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Tastatureingabemethode" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:124 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 msgid "Select language to install:" msgstr "Zu installierende Sprache auswählen:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Install" msgstr "Installieren" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:212 msgid "Already installed" msgstr "Bereits installiert" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:216 msgid "Partially Installed" msgstr "Teilweise installiert" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:220 msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "Der Vorgabewert für die Systemsprache wurde jetzt auf %s gesetzt." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 msgid "Language Set" msgstr "Sprache festgelegt" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 #, python-format msgid "" "Translations and support have now been installed for %s. Select them from " "the Add Language button." msgstr "" "Übersetzungen und Unterstützung für %s sind jetzt installiert. Wählen Sie " "diese mit dem Knopf »Sprache hinzufügen«." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 msgid "Language Installed" msgstr "Sprache installiert" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "Übersetzungen und Unterstützung für %s sind jetzt deinstalliert." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 msgid "Language Uninstalled" msgstr "Sprache deinstalliert" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Failed to set system language." msgstr "Festlegen der Systemsprache ist gescheitert." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Language Not Set" msgstr "Sprache nicht festgelegt" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Bitte führen Sie dieses Programm mit Administrator-Rechten aus." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Not Root User" msgstr "Kein Root-Benutzer" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 msgid "" "Checking available language support\n" "\n" "The availability of translations or writing aids can differ between " "languages." msgstr "" "Verfügbarkeit von Sprachunterstützung wird überprüft\n" "\n" "Die Verfügbarkeit von Übersetzungen oder Schreibhilfen kann zwischen den " "verschiedenen Sprachen variieren." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 msgid "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Änderungen werden bei der nächsten Anmeldung übernommen." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 msgid "" "Drag languages to arrange them in order of preference.\n" "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Ordnen Sie die Sprachen durch Ziehen nach Belieben an.\n" "Änderungen werden übernommen, sobald Sie sich das nächste Mal anmelden." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 msgid "" "Uses the same language choices for startup and the login screen." msgstr "" "Die gleiche Sprachauswahl für den Start- und Anmeldebildschirm " "benutzen." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 msgid "" "Uses the same text format choice for startup and the login screen." msgstr "" "Das gleiche Textformat-Auswahl für den Start- und Anmeldebildschirm " "benutzen." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 msgid "" "Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. " "decorative fonts for printing documents." msgstr "" "Zusätzliche Schriftarten für diese Sprache, die von allgemeinen Interesse " "sein können, etwa dekorative Zeichensätze zum Dokumente." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 msgid "Apply Changes" msgstr "Änderungen anwenden" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:12 msgid "Apply System-Wide..." msgstr "Systemweit anwenden …" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 msgid "Components:" msgstr "Bestandteile:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 msgid "Currency:" msgstr "Währung:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" msgstr "" "Anzeige der Zahlen, Datumsangaben und Währungen in der üblichen Schreibweise " "für:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Extra fonts" msgstr "Besondere Schriftarten" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 msgid "" "If you need to type in languages, which require more complex input methods " "than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " "function.\n" "For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " "Korean or Vietnamese.\n" "The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n" "If you want to use alternative input method systems, install the " "corresponding packages first and then choose the desired system here." msgstr "" "Wenn Sie Sprachen verwenden wollen, die komplexere Eingabemethoden als nur " "eine Zuordnung von Taste zu Buchstabe erfordern, sollten Sie diese Funktion " "aktivieren. \n" "Beispielsweise für Chinesisch, Japanisch, Koreanisch oder Vietnamesisch.\n" "Der empfohlene Wert für Ubuntu ist \"ibus\".\n" "Wenn Sie alternative Eingabemethoden nutzen wollen, installieren Sie bitte " "zuerst das entsprechende Paket und treffen Sie danach die entsprechende " "Auswahl." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Input methods" msgstr "Eingabemethoden" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 msgid "Install / Remove Languages..." msgstr "Sprachen hinzufügen/entfernen …" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 msgid "Installed Languages" msgstr "Installierte Sprachen" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 msgid "Keyboard input method system:" msgstr "System der Tastatureingabemethode:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 msgid "Language & Text" msgstr "Sprache & Text" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 msgid "Language for menus and windows:" msgstr "Sprache für Menüs und Fenster:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 msgid "Number:" msgstr "Zahl:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "Rechtschreibprüfung und Schreibhilfen" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 msgid "" "This setting only affects the language your desktop and applications are " "displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " "format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n" "The order of the values displayed here decides which translations to use for " "your desktop. If translations for the first language are not available, the " "next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " "\"English\".\n" "Every entry below \"English\" will be ignored." msgstr "" "Diese Einstellung betrifft lediglich die zu benutzende Sprache der " "Arbeitsumgebung und der Anwendungen. Es beeinflusst nicht die " "Systemeinstellungen wie zum Beispiel Währung oder Datumsformat. Dafür dienen " "die Einstellungen im Reiter »Text«.\n" "\n" "Die Reihenfolge der hier angezeigten Sprachen entscheidet, welche " "Übersetzung für die Arbeitsumgebung verwendet wird. Falls die Übersetzung " "für die erste Sprache nicht verfügbar ist, wird die versucht, die " "Übersetzung in der nächsten Sprache anzuzeigen. Der letzte Eintrag ist immer " "»English«. Jeder Eintrag der nach »English« aufgeführt ist, wird ignoriert." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:36 msgid "" "This will set the system environment like shown below and will also affect " "the preferred paper format and other territory specific settings.\n" "If you want to display the desktop in a different language than this, please " "select it in the \"Language\" tab.\n" "Hence you should set this to a sensible value for the territory you are " "located in." msgstr "" "Hier wird die Systemumgebung, wie unten gezeigt, sowie das Papierformat und " "weitere Ländereinstellungen gesetzt.\n" "Wenn die Arbeitsumgebung in einer anderen Sprache als der hier ausgewählten " "Sprache angezeigt werden soll, kann dies im Reiter »Sprache« eingestellt " "werden.\n" "Hier sollte also derjenige Eintrag ausgewählt werden, der dem tatsächlichen " "bzw. häufigsten Aufenthaltsort dieses Rechners entspricht." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:39 msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:40 msgid "Translations for your desktop." msgstr "Übersetzungen für Ihre Arbeitsumgebung." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:41 msgid "" "When a language is installed, individual users can choose it in their " "Language settings." msgstr "" "Wenn eine Sprache installiert ist, kann sie von den einzelnen Nutzern in " "deren Spracheinstellungen ausgewählt werden." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:42 msgid "" "Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by " "highlighting, correcting or suggesting words." msgstr "" "Wortlisten, Wörterbücher, Thesauri, usw., die Ihnen helfen, Wörter " "einzugeben, hervorzuheben oder vorzuschlagen." #: ../data/language-selector.desktop.in.h:1 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Configure multiple and native language support on your system" msgstr "Mehr- und Muttersprachenunterstützung einrichten" #: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Language Support" msgstr "Sprachunterstützung" #. Name #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5 msgid "Incomplete Language Support" msgstr "Unvollständige Sprachunterstützung" #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System -> " "Administration -> Language Support\" instead." msgstr "" "Die Sprachunterstützung für die von Ihnen ausgewählte Sprache scheint " "unvollständig zu sein. Sie können fehlende Komponenten installieren, indem " "Sie auf »Aktion jetzt ausführen« klicken und den Anweisungen folgen. Dazu " "ist eine bestehende Internetverbindung erforderlich. Falls Sie dieses zu " "einem späteren Zeitpunkt durchführen möchten, verwenden Sie bitte " "stattdessen »System -> Systemverwaltung -> Sprachunterstützung«." #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -" "> Regional & Language\" instead." msgstr "" "Die Sprachunterstützung für die von Ihnen ausgewählte Sprache scheint " "unvollständig zu sein. Sie können fehlende Komponenten installieren, indem " "Sie auf »Aktion jetzt ausführen« klicken und den Anweisungen folgen. Dazu " "ist eine bestehende Internetverbindung erforderlich. Falls Sie dieses zu " "einem späteren Zeitpunkt durchführen möchten, verwenden Sie bitte " "stattdessen »System -> Systemverwaltung -> Sprachunterstützung«." #. Name #: ../data/restart_session_required.note.in:5 msgid "Session Restart Required" msgstr "Neustart der Sitzung erforderlich" #. Description #: ../data/restart_session_required.note.in:6 msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." msgstr "" "Die neuen Spracheinstellungen werden wirksam, nachdem Sie sich abgemeldet " "haben." #: ../gnome-language-selector:25 msgid "don't verify installed language support" msgstr "Installierte Sprachunterstützung nicht überprüfen" #: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22 msgid "alternative datadir" msgstr "Alternatives Datenordner" #: ../fontconfig-voodoo:18 msgid "Aborting" msgstr "Wird abgebrochen" #: ../fontconfig-voodoo:26 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "" "Ausführen erzwingen, selbst wenn eine bestehende Konfiguration existiert" #: ../fontconfig-voodoo:28 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "fontconfig-voodoo für die ausgewählte Sprache festlegen" #: ../fontconfig-voodoo:32 msgid "" "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " "'none' if nothing suitable was found" msgstr "" "Die Konfiguration basierend auf der LANGUAGE-Umgebungsvariable feststellen. " "Setzt die Konfiguration auf »none« (nichts) wenn nichts Passendes gefunden " "wurde." #: ../fontconfig-voodoo:37 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "Verfügbare fontconfig-voodoo auflisten" #: ../fontconfig-voodoo:40 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Aktuelle fontconfig-voodoo Konfiguration anzeigen" #: ../fontconfig-voodoo:43 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Aktuelle Einstellungen von fontconfig-voodoo entfernen" #: ../fontconfig-voodoo:65 msgid "Unconfigured" msgstr "Nicht eingerichtet" #: ../fontconfig-voodoo:77 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "" "Eine Konfiguration existiert bereits. Verwenden Sie »--force«, um diese zu " "überschreiben. " #: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "" "Keine fontconfig-voodoo-Konfiguration für die ausgewählten " "Spracheinstellungen gefunden." #: ../check-language-support:19 msgid "target language code" msgstr "Sprachencode" #: ../check-language-support:23 msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" msgstr "" "nur auf bestimmte(s) Paket(e) prüfen -- einzelne Paketnamen mit Komma trennen" #: ../check-language-support:25 msgid "check all available languages" msgstr "Alle verfügbaren Sprachen prüfen" #: ../check-language-support:28 msgid "show installed packages as well as missing ones" msgstr "Sowohl installierte als auch fehlende Pakete anzeigen" #~ msgid "For my menus and windows, use:" #~ msgstr "Für meine Menüs und Fenster benutzen:" #~ msgid "For everyone at startup and login, use:" #~ msgstr "Während des Startvorgangs und für den Anmeldebildschirm benutzen:" #~ msgid "Keep the same" #~ msgstr "Beibehalten" #~ msgid "1234567.89" #~ msgstr "1234567,89"