# translation of el.po to Greek # Greek, Modern (1453-) translation for language-selector # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the language-selector package. # # Kostas Papadimas , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-14 18:41+0000\n" "Last-Translator: Μάριος Ζηντίλης \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:219 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:97 msgid "No language information available" msgstr "Οι πληροφορίες για τις γλώσσες δεν είναι διαθέσιμες" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:220 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:98 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " "you want to perform a network update to get them now? " msgstr "" "Το σύστημα δεν έχει πληροφορίες για τις διαθέσιμες γλώσσες ακόμα. Θέλετε να " "γίνει μια ενημέρωση για να ληφθούν οι πληροφορίες αυτές; " #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:224 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:92 msgid "_Update" msgstr "_Ενημέρωση" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:307 #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:345 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 msgid "Installed" msgstr "Εγκαταστάθηκε" #. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:383 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" msgstr[0] "%(INSTALL)d θα εγκατασταθεί" msgstr[1] "%(INSTALL)d θα εγκατασταθούν" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:385 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" msgstr[0] "%(REMOVE)d θα απομακρυνθεί" msgstr[1] "%(REMOVE)d θα απομακρυνθούν" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:531 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης της επιλεγμένης γλωσσικής υποστήριξης" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:532 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" msgstr "" "Πιθανόν πρόκειται για κάποια δυσλειτουργία αυτής της εφαρμογής. Παρακαλώ " "αναφέρετε αυτή τη δυσλειτουργία στο https://bugs.launchpad.net/ubuntu/" "+source/language-selector/+filebug" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:562 msgid "Could not install the full language support" msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης πλήρους γλωσσικής υποστήριξης." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:563 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your software preferences in the System > Administration menu." msgstr "" "Συνήθως αυτό σχετίζεται με κάποιο σφάλμα στο ευρετήριο λογισμικού σας ή στην " "διαχείριση πακέτων. Ελέγξτε τις προτιμήσεις λογισμικού στο μενού Σύστημα > " "Διαχείριση συστήματος." #. FIXME: use self.runAsRoot() here #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:594 msgid "The list of available languages on the system has been updated." msgstr "Ενημερώθηκε η λίστα των διαθέσιμων γλωσσών στο σύστημα σας." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "Η γλωσσική υποστήριξη δεν έχει εγκατασταθεί πλήρως" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:164 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" msgstr "" "Δεν έχουν εγκατασταθεί πλήρως όλες οι μεταφράσεις και τα βοηθήματα γραφής " "που είναι διαθέσιμα για τις επιλεγμένες γλώσσες στο σύστημα σας. Θέλετε να " "τις εγκαταστήσετε τώρα;" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:93 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:159 msgid "_Remind Me Later" msgstr "Υπεν_θύμισε μου αργότερα" #. FIXME: add "details" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 msgid "_Install" msgstr "_Εγκατάσταση" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:714 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82 #: ../check-language-support:52 msgid "Software database is broken" msgstr "Η βάση δεδομένων λογισμικού είναι κατεστραμμένη." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715 #: ../check-language-support:53 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Είναι αδύνατη η εγκατάσταση ή η απομάκρυνση λογισμικού. Παρακαλώ " "χρησιμοποιήστε το διαχειριστή πακέτων \"Synaptic\" ή εκτελέστε την εντολή " "\"sudo apt-get install -f\" σε ένα τερματικό για να διορθώσετε το πρόβλημα." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:57 msgid "Uninstall" msgstr "Απεγκατάσταση" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:58 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Επιλέξτε γλώσσα για απεγκατάσταση:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:65 msgid "Language Selector" msgstr "Επιλογέας γλώσσας" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:83 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Είναι αδύνατο να εγκατασταθεί ή να απομακρυνθεί οποιοδήποτε λογισμικό. " "Παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε τον διαχειριστή πακέτων Adept ή να εκτελέσετε " "σε ένα τερματικό την εντολή \"sudo apt-get install -f\" για να διορθώσετε το " "πρόβλημα αυτό." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 msgid "Default system language:" msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα συστήματος:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Set System Language" msgstr "Καθορισμός γλώσσας συστήματος" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Μέθοδος γραφής:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:124 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 msgid "Select language to install:" msgstr "Επιλέξτε γλώσσα για εγκατάσταση:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:212 msgid "Already installed" msgstr "Ήδη εγκατεστημένη" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:216 msgid "Partially Installed" msgstr "Μερικώς εγκατεστημένη" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:220 msgid "Not installed" msgstr "Μη εγκατεστημένη" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "Η προεπιλεγμένη γλώσσα συστήματος καθορίστηκε τώρα σε %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 msgid "Language Set" msgstr "Ρύθμιση Γλώσσας" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 #, python-format msgid "" "Translations and support have now been installed for %s. Select them from " "the Add Language button." msgstr "" "Οι μεταφράσεις και η υποστήριξη για %s εγκαταστάθηκαν. Επιλέξτε τις από το " "κουμπί Προσθήκη γλώσσας." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 msgid "Language Installed" msgstr "Η γλώσσα εγκαταστάθηκε" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "Οι μεταφράσεις και η υποστήριξη για %s απεγκαταστάθηκαν." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 msgid "Language Uninstalled" msgstr "Η γλώσσα απεγκαταστάθηκε" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Failed to set system language." msgstr "Αποτυχία καθορισμού γλώσσας συστήματος." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Language Not Set" msgstr "Η γλώσσα δεν ρυθμίστηκε" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Παρακαλούμε εκτελέστε αυτό το λογισμικό με δικαιώματα διαχειριστή." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Not Root User" msgstr "Χρήστης χωρίς δικαιώματα διαχειριστή" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 msgid "" "Checking available language support\n" "\n" "The availability of translations or writing aids can differ between " "languages." msgstr "" "Έλεγχος για διαθέσιμη γλωσσική υποστήριξη\n" "\n" "Η διαθεσιμότητα μεταφράσεων ή γραπτής βοήθειας μπορεί να διαφέρει από γλώσσα " "σε γλώσσα." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 msgid "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν την επόμενη φορά που θα συνδεθείτε." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 msgid "" "Drag languages to arrange them in order of preference.\n" "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Σύρτε τις γλώσσες για να τις οργανώσετε κατά σειρά προτίμησης.\n" "Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν την επόμενη φορά που θα συνδεθείτε." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 msgid "" "Uses the same language choices for startup and the login screen." msgstr "" "Χρησιμοποιεί τις ίδιες επιλογές γλώσσας για την οθόνη εκκίνησης και " "σύνδεσης." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 msgid "" "Uses the same text format choice for startup and the login screen." msgstr "" "Χρησιμοποιεί την ίδια μορφή κειμένου για την εκκίνηση και για την " "οθόνη εισόδου." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 msgid "" "Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. " "decorative fonts for printing documents." msgstr "" "Οι πρόσθετες γραμματοσειρές για την γλώσσα αυτή μπορεί να έχουν γενικό " "ενδιαφέρον, πχ διακοσμητικούς χαρακτήρες για εκτύπωση κειμένων." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 msgid "Apply Changes" msgstr "Εφαρμογή αλλαγών" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:12 msgid "Apply System-Wide..." msgstr "Εφαρμογή σε όλο το σύστημα..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 msgid "Components:" msgstr "Συστατικά:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 msgid "Currency:" msgstr "Νόμισμα:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 msgid "Date:" msgstr "Ημερομηνία:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" msgstr "" "Εμφάνιση αριθμών, ημερομηνίας και νομίσματος στη συνηθισμένη μορφή για:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Extra fonts" msgstr "Πρόσθετες γραμματοσειρές" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 msgid "" "If you need to type in languages, which require more complex input methods " "than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " "function.\n" "For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " "Korean or Vietnamese.\n" "The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n" "If you want to use alternative input method systems, install the " "corresponding packages first and then choose the desired system here." msgstr "" "Αν χρειάζεται να πληκτρολογείτε σε διάφορες γλώσσες, οι οποίες απαιτούν πιο " "πολύπλοκες μεθόδους εισαγωγής κειμένου από την απλή αντιστοίχηση ενός " "πλήκτρου με ένα γράμμα, τότε ίσως χρειαστεί να ενεργοποιήσετε αυτή τη " "λειτουργία.\n" "Για παράδειγμα, θα χρειαστείτε αυτή τη λειτουργία αν πληκτρολογείτε " "Κινέζικα, Ιαπωνικά, Κορεατικά ή Βιετναμέζικα.\n" "Η προτεινόμενη τιμή για το Ubuntu είναι «ibus».\n" "Αν θέλετε να χρησιμοποιείτε εναλλακτικές μεθόδους εισαγωγής, εγκαταστήστε " "πρώτα τα αντίστοιχα πακέτα και μετά επιλέξτε από εδώ το επιθυμητό σύστημα." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Input methods" msgstr "Μέθοδοι εισαγωγής" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 msgid "Install / Remove Languages..." msgstr "Εγκατάσταση / Απομάκρυνση γλωσσών" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 msgid "Installed Languages" msgstr "Εγκατεστημένες γλώσσες" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 msgid "Keyboard input method system:" msgstr "Μέθοδος γραφής:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 msgid "Language & Text" msgstr "Γλώσσα και κείμενο" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 msgid "Language for menus and windows:" msgstr "Γλώσσα για μενού και παράθυρα:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 msgid "Number:" msgstr "Αριθμός:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος και βοηθήματα γραφής" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 msgid "" "This setting only affects the language your desktop and applications are " "displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " "format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n" "The order of the values displayed here decides which translations to use for " "your desktop. If translations for the first language are not available, the " "next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " "\"English\".\n" "Every entry below \"English\" will be ignored." msgstr "" "Αυτή η ρύθμιση επηρεάζει μόνο τη γλώσσα στην οποία εμφανίζονται η επιφάνεια " "εργασίας και οι εφαρμογές σας. Δεν καθορίζει το περιβάλλον του συστήματος, " "όπως το τοπικό νόμισμα ή τη μορφή εμφάνισης της ημερομηνίας. Για αυτά, " "χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις στην καρτέλα Κείμενο.\n" "Η σειρά των τιμών που εμφανίζονται εδώ καθορίζει ποιές μεταφράσεις θα " "χρησιμοποιηθούν στην επιφάνεια εργασίας σας. Αν δεν είναι διαθέσιμες " "μεταφράσεις για την πρώτη επιλογή, τότε δοκιμάζεται η επόμενη στη λίστα. Η " "τελευταία καταχώρηση σε αυτή τη λίστα είναι πάντα τα «Αγγλικά».\n" "Κάθε άλλη καταχώρηση μετά τα «Αγγλικά» θα αγνοείται." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:36 msgid "" "This will set the system environment like shown below and will also affect " "the preferred paper format and other territory specific settings.\n" "If you want to display the desktop in a different language than this, please " "select it in the \"Language\" tab.\n" "Hence you should set this to a sensible value for the territory you are " "located in." msgstr "" "Αυτό θα ορίσει το περιβάλλον του συστήματος όπως φαίνεται πιο κάτω, και θα " "επηρεάσει επίσης την προτιμόμενη μορφή χαρτιού και άλλες ρυθμίσεις σχετικές " "με την περιοχή σας.\n" "Αν θέλετε να εμφανίζεται η επιφάνεια εργασίας σας σε μια διαφορετική γλώσσα " "από αυτήν, επιλέξτε την στην καρτέλα «Γλώσσα».\n" "Επομένως, θα πρέπει να την ορίσετε σε μια λογική τιμή για την περιοχή στην " "οποία βρίσκεστε." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:39 msgid "Translations" msgstr "Μεταφράσεις" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:40 msgid "Translations for your desktop." msgstr "Μεταφράσεις για την επιφάνεια εργασίας σας." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:41 msgid "" "When a language is installed, individual users can choose it in their " "Language settings." msgstr "" "Όταν μια γλώσσα εγκαθίσταται, οι χρήστες μπορούν να την επιλέγουν από τις " "γλωσσικές ρυθμίσεις." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:42 msgid "" "Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by " "highlighting, correcting or suggesting words." msgstr "" "Λίστες λέξεων, λεξικά, θησαυροί λέξεων κτλ, τα οποία βοηθούν στην " "πληκτρολόγηση κειμένων με επισήμανση, διορθώνοντας ή προτείνοντας λέξεις." #: ../data/language-selector.desktop.in.h:1 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Configure multiple and native language support on your system" msgstr "Ρύθμιση πολλαπλής γλωσσικής υποστήριξης στο σύστημα σας" #: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Language Support" msgstr "Γλωσσική υποστήριξη" #. Name #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5 msgid "Incomplete Language Support" msgstr "Ημιτελής γλωσσική υποστήριξη" #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System -> " "Administration -> Language Support\" instead." msgstr "" "Τα αρχεία υποστήριξης για την επιλεγμένη γλώσσα είναι ημιτελή. Μπορείτε να " "εγκαταστήσετε τα στοιχεία που δεν υπάρχουν, κάνοντας κλικ στο \"Εκτέλεση\" " "και ακολουθήστε τις οδηγίες. Χρειάζεται μια σύνδεση στο διαδίκτυο. Αν θέλετε " "να το κάνετε αργότερα παρακαλούμε να επιλέξετε \"Σύστημα > Διαχείριση " "συστήματος > Γλωσσική υποστήριξη\"." #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -" "> Regional & Language\" instead." msgstr "" "Τα αρχεία υποστήριξης για την επιλεγμένη γλώσσα είναι ημιτελή. Μπορείτε να " "εγκαταστήσετε τα στοιχεία που δεν υπάρχουν, κάνοντας κλικ στο \"Εκτέλεση\" " "και ακολουθήστε τις οδηγίες. Χρειάζεται μια σύνδεση στο διαδίκτυο. Αν θέλετε " "να το κάνετε αργότερα παρακαλούμε να επιλέξετε \"Σύστημα > Διαχείριση " "συστήματος > Γλωσσική υποστήριξη\"." #. Name #: ../data/restart_session_required.note.in:5 msgid "Session Restart Required" msgstr "Χρειάζεται επανεκκίνηση συνεδρίας" #. Description #: ../data/restart_session_required.note.in:6 msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." msgstr "" "Οι ρυθμίσεις της νέας γλώσσας θα ενεργοποιηθεί από την στιγμή που θα κάνετε " "αποσύνδεση." #: ../gnome-language-selector:25 msgid "don't verify installed language support" msgstr "αδυναμία επιβεβαίωσης εγκατεστημένης γλωσσικής υποστήριξης" #: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22 msgid "alternative datadir" msgstr "εναλλακτικό datadir" #: ../fontconfig-voodoo:18 msgid "Aborting" msgstr "Εγκατάλειψη" #: ../fontconfig-voodoo:26 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "Εξαναγκασμός ακόμα και αν μια ρύθμιση υπάρχει ήδη." #: ../fontconfig-voodoo:28 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "Ορισμός fontconfig voodoo για την επιλεγμένη γλώσσα" #: ../fontconfig-voodoo:32 msgid "" "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " "'none' if nothing suitable was found" msgstr "" "Επιλογή ρύθμισης με βάση το περιβάλλον LANGUAGE. Ορίζει τις ρυθμίσεις σε " "'καμία' αν δεν βρεθεί κάτι κατάλληλο." #: ../fontconfig-voodoo:37 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "Λίστα των διαθέσιμων ρυθμίσεων fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:40 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Προβολής της τρέχουσας ρύθμισης fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:43 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Αφαίρεση της τρέχουσας ρύθμισης fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:65 msgid "Unconfigured" msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί" #: ../fontconfig-voodoo:77 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "" "Μια ρύθμιση υπάρχει ήδη. Χρησιμοποιήστε '--force' για να αντικατασταθεί. " #: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "Δεν βρέθηκε ρύθμιση fontconfig-voodoo για το επιλεγμένο locale." #: ../check-language-support:19 msgid "target language code" msgstr "κωδικός γλώσσας" #: ../check-language-support:23 msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" msgstr "έλεγχος μόνο για τα επιλεγμένα πακέτα - διαχωρίστε τα πακέτα με κόμμα" #: ../check-language-support:25 msgid "check all available languages" msgstr "έλεγχος όλων των διαθέσιμων γλωσσών" #: ../check-language-support:28 msgid "show installed packages as well as missing ones" msgstr "εμφάνιση των εγκατεστημένων πακέτων καθώς και αυτών που λείπουν" #~ msgid "Keep the same" #~ msgstr "Διατήρηση των ίδιων" #~ msgid "For my menus and windows, use:" #~ msgstr "Για τα μενού και τα παράθυρα μου, χρήση:" #~ msgid "For everyone at startup and login, use:" #~ msgstr "Για όλους στην οθόνη εισόδου, χρήση:" #~ msgid "1234567.89" #~ msgstr "1234567.89"