# Estonian translation for language-selector # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the language-selector package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-14 17:41+0000\n" "Last-Translator: tabbernuk \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Hiina (lihtsustatud)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Hiina (traditsiooniline)" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:219 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:97 msgid "No language information available" msgstr "Andmed keelte kohta puuduvad" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:220 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:98 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " "you want to perform a network update to get them now? " msgstr "" "Süsteemil pole veel teavet saadaolevate keelte kohta. Kas tahad andmeid kohe " "üle võrgu uuendada? " #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:224 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:92 msgid "_Update" msgstr "_Uuenda" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:307 #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:345 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 msgid "Language" msgstr "Keel" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 msgid "Installed" msgstr "Paigaldatud" #. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:383 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" msgstr[0] "%(INSTALL)d paigaldada" msgstr[1] "%(INSTALL)d paigaldada" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:385 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" msgstr[0] "%(REMOVE)d eemaldada" msgstr[1] "%(REMOVE)d eemaldada" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:531 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "Ei saanud paigaldada toetust valitud keele tarvis" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:532 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" msgstr "" "See võib olla selle rakenduse viga. Palun raporteeri sellest veast aadressil " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:562 msgid "Could not install the full language support" msgstr "Ei saanud paigaldada valitud keele täielikku toetust" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:563 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your software preferences in the System > Administration menu." msgstr "" "Tavaliselt on see seotud tarkvaraallika või tarkvarahalduri veaga. Kontrolli " "tarkvara eelistusi menüüst Arvuti > Haldamine." #. FIXME: use self.runAsRoot() here #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:594 msgid "The list of available languages on the system has been updated." msgstr "Süsteemile saada olevate keelte nimekiri on uuendatud." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "Keele toetus ei ole täielikult paigaldatud" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:164 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" msgstr "" "Mõned su valitud keelte tõlked või kirjutusabid ei ole veel paigaldatud. Kas " "soovid need praegu paigaldada?" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:93 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:159 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_Tuleta mulle hiljem meelde" #. FIXME: add "details" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 msgid "_Install" msgstr "_Paigalda" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 msgid "Details" msgstr "Üksikasjad" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:714 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82 #: ../check-language-support:52 msgid "Software database is broken" msgstr "Tarkvara andmebaas on katki" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715 #: ../check-language-support:53 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Tarkvara pole võimalik paigaldada ega eemaldada. Selle probleemi " "lahendamiseks kasuta palun paketihaldurit \"Synaptic\" või terminalis käsku " "\"sudo apt-get install -f\"." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:57 msgid "Uninstall" msgstr "Eemalda" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:58 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Vali keel, mida eemaldada:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:65 msgid "Language Selector" msgstr "Keelevalija" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:83 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Tarkvara pole võimalik paigaldada ega eemaldada. Selle probleemi " "lahendamiseks kasuta palun pakihaldurit \"Adept\" või käivita terminalis " "käsk \"sudo apt-get install -f\"." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 msgid "Default system language:" msgstr "Süsteemi vaikimisi keel:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Set System Language" msgstr "Määra süsteemi keel" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Klahvistiku sisestusmall:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:124 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 msgid "Select language to install:" msgstr "Vali keel, mida paigaldada:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Install" msgstr "Paigalda" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:212 msgid "Already installed" msgstr "Juba paigaldatud" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:216 msgid "Partially Installed" msgstr "Osaliselt paigaldatud" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:220 msgid "Not installed" msgstr "Pole paigaldatud" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "Süsteemi vaikimisi keeleks on nüüd määratud %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 msgid "Language Set" msgstr "Keel määratud" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 #, python-format msgid "" "Translations and support have now been installed for %s. Select them from " "the Add Language button." msgstr "" "Tõlked ja toetus %s keele jaoks on nüüd paigaldatud. Vali need 'Lisa keel' " "nupu abil." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 msgid "Language Installed" msgstr "Keel on paigaldatud" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "Tõlked ja toetus %s keele jaoks on nüüd eemaldatud." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 msgid "Language Uninstalled" msgstr "Keel on eemaldatud" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Failed to set system language." msgstr "Süsteemi keele määramine ebaõnnestus." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Language Not Set" msgstr "Keel on määramata" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Palun käivita see rakendus administraatori õigustega." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Not Root User" msgstr "Pole juurkasutaja" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 msgid "Example" msgstr "Näide" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 msgid "" "Checking available language support\n" "\n" "The availability of translations or writing aids can differ between " "languages." msgstr "" "Keeletoetuste saadavuskontroll\n" "\n" "Tõlgete ja kirjutusabide saadavalolek võib olla keeleti erinev." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 msgid "Changes take effect next time you log in." msgstr "Muudatused jõustuvad järgmisel sisselogimisel." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 msgid "" "Drag languages to arrange them in order of preference.\n" "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Keelte järjestamiseks eelistatavuse järgi lohista neid.\n" "Muudatused jõustuvad järgmisel sisselogimisel." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 msgid "" "Uses the same language choices for startup and the login screen." msgstr "" "Sama keelt kasutatakse käivitumisel ja sisselogimisaknas." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 msgid "" "Uses the same text format choice for startup and the login screen." msgstr "" "Kasutab sama tekstivormingut käivitamisel ja sisselogimisekraanil." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 msgid "" "Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. " "decorative fonts for printing documents." msgstr "" "Selle keele lisafondid, mis võivad olla üldhuvitavad, nt dekoratiivsed " "kirjastiilid dokumentide printimiseks." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 msgid "Apply Changes" msgstr "Rakenda muudatused" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:12 msgid "Apply System-Wide..." msgstr "Rakenda kogu süsteemile..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 msgid "Components:" msgstr "Komponendid:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 msgid "Currency:" msgstr "Valuuta:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 msgid "Date:" msgstr "Kuupäev:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" msgstr "" "Arvusid, kuupäevi ja valuutat kuvatakse vastavalt järgneva keele tavadele:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Extra fonts" msgstr "Lisafondid" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 msgid "" "If you need to type in languages, which require more complex input methods " "than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " "function.\n" "For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " "Korean or Vietnamese.\n" "The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n" "If you want to use alternative input method systems, install the " "corresponding packages first and then choose the desired system here." msgstr "" "Kui soovid sisestada teksti keeles, mille puhul pelgast klahvi-tähe " "vastavuste muutmisest ei piisa, siis võiks olla kasu, kui lubad mõne " "järgnevatest raamistikest.\n" "Seda on vaja näiteks hiina, jaapani, korea või vietnami keeles " "kirjutamiseks.\n" "Soovituslik väärtus Ubuntu jaoks on \"ibus\".\n" "Kui tahad kasutada alternatiivseid sisestusmalle, paigalda esmalt vastavad " "paketid ja siis vali siit soovitud raamistik." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Input methods" msgstr "Sisestusmallid" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 msgid "Install / Remove Languages..." msgstr "Keelte paigaldamine ja eemaldamine..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 msgid "Installed Languages" msgstr "Paigaldatud keeled" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 msgid "Keyboard input method system:" msgstr "Klavistiku sisestusraamistik:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 msgid "Language & Text" msgstr "Keel & tekst" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 msgid "Language for menus and windows:" msgstr "Menüüde ja akende keel:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 msgid "Number:" msgstr "Arvud:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "Õigekiri ja kirjutusabi" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 msgid "" "This setting only affects the language your desktop and applications are " "displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " "format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n" "The order of the values displayed here decides which translations to use for " "your desktop. If translations for the first language are not available, the " "next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " "\"English\".\n" "Every entry below \"English\" will be ignored." msgstr "" "See säte puudutab ainult töölaua ja rakenduste kuvamise keelt. See ei määra " "süsteemi keskkonnasätteid nagu rahaühik või kuupäeva vormistamine. Nende " "jaoks muuda sätteid \"Teksti\" lipiku alt.\n" "Siin kuvatavate väärtuste järjekorra järgi otsustatakse, millist tõlget " "kasutada töölaua tarvis. Kui esimese keele jaoks tõlge puudub, kasutatakse " "järgmist. Selle keelteloendi viimane kirje on alati \"inglise\".\n" "Inglise keelele järgnevaid kirjeid eiratakse." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:36 msgid "" "This will set the system environment like shown below and will also affect " "the preferred paper format and other territory specific settings.\n" "If you want to display the desktop in a different language than this, please " "select it in the \"Language\" tab.\n" "Hence you should set this to a sensible value for the territory you are " "located in." msgstr "" "See määrab süsteemikeskkonna viisil, mis näidatud allpool, ning muudab " "vaikimisi paberiformaati ja teisi piirkonnast sõltuvaid sätteid.\n" "Kui sa tahad kuvada töölauda mõnes muus keeles, siis tee oma valik \"Keele\" " "lipiku alt.\n" "Selle väärtuse peaksid sa määrama oma asukoha järgi." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:39 msgid "Translations" msgstr "Tõlked" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:40 msgid "Translations for your desktop." msgstr "Töölauarakenduste tõlked." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:41 msgid "" "When a language is installed, individual users can choose it in their " "Language settings." msgstr "" "Kui keel on paigaldatud, saavad kasutajad seda oma keelesätetest ise muuta." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:42 msgid "" "Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by " "highlighting, correcting or suggesting words." msgstr "" "Sõnaloendid, sõnaraamatud, tesaurused jms, mis võivad olla abiks " "kirjutamisel, tõstes esile sõnu, neid parandades või soovitades." #: ../data/language-selector.desktop.in.h:1 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Configure multiple and native language support on your system" msgstr "Seadista oma süsteemi tarvis lisa- ja emakeele toetus" #: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Language Support" msgstr "Keeletoetus" #. Name #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5 msgid "Incomplete Language Support" msgstr "Mittetäielik keeletoetus" #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System -> " "Administration -> Language Support\" instead." msgstr "" "Paistab, et toetus sinu valitud keelele pole täielik. Sa võid puuduvad " "komponendid paigaldada klõpsates nupul \"Käivita see tegevus kohe\" ning " "järgides juhiseid. Selleks on vaja toimivat internetiühendust. Kui soovid " "seda teha hiljem, leiad selle menüüst \"Arvuti -> Haldamine -> Keeletoetus\"." #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -" "> Regional & Language\" instead." msgstr "" "Paistab, et toetus sinu valitud keelele pole täielik. Sa võid puuduvad " "komponendid paigaldada klõpsates nupul \"Käivita see tegevus kohe\" ning " "järgides juhiseid. Selleks on vaja toimivat internetiühendust. Kui soovid " "seda teha hiljem, leiad selle menüüst \"Arvuti -> Eelistused -> Piirkond & " "keel\"." #. Name #: ../data/restart_session_required.note.in:5 msgid "Session Restart Required" msgstr "Sessioon vajab taaskäivitust" #. Description #: ../data/restart_session_required.note.in:6 msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." msgstr "Uus keeleseadistus jõustub pärast väljalogimist." #: ../gnome-language-selector:25 msgid "don't verify installed language support" msgstr "paigaldatud keele tuge ei kontrollita" #: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22 msgid "alternative datadir" msgstr "alternatiivne andmekataloog" #: ../fontconfig-voodoo:18 msgid "Aborting" msgstr "Tühistamine" #: ../fontconfig-voodoo:26 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "Sunni peale isegi kui varasemad seaded on olemas" #: ../fontconfig-voodoo:28 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "Määra fontconfig voodoo valitud keele jaoks" #: ../fontconfig-voodoo:32 msgid "" "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " "'none' if nothing suitable was found" msgstr "" "Aima seadistus keskkonnamuutuja LANGUAGE järgi. Määrab seadistused " "nullväärtusele, kui midagi sobivat ei leita" #: ../fontconfig-voodoo:37 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "Loetle saadaolevad fontconfig-voodoo seadistused" #: ../fontconfig-voodoo:40 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Näita praegust fontconfig-voodoo seadistust" #: ../fontconfig-voodoo:43 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Praeguse fontconfig-voodoo seadistuse eemaldamine" #: ../fontconfig-voodoo:65 msgid "Unconfigured" msgstr "Seadistamata" #: ../fontconfig-voodoo:77 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "Seaded on juba olemas. Ülekirjutamiseks kasuta '--force'. " #: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "Valitud asukoha tarvis ei leitud fontconfig-voodoo seadeid" #: ../check-language-support:19 msgid "target language code" msgstr "sihtkeele kood" #: ../check-language-support:23 msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" msgstr "kontrollitakse ainult antud pakette -- pakettide nimed eralda komaga" #: ../check-language-support:25 msgid "check all available languages" msgstr "kontrolli kõiki saadavalolevaid keeli" #: ../check-language-support:28 msgid "show installed packages as well as missing ones" msgstr "näita nii paigaldatud kui ka puuduvaid pakke" #~ msgid "1234567.89" #~ msgstr "1234567.89" #~ msgid "For my menus and windows, use:" #~ msgstr "Minu akende ja menüüde jaoks kasutatav keel:" #~ msgid "For everyone at startup and login, use:" #~ msgstr "Käivitumisel ja sisselogimisaknas kõigi jaoks kasutatav keel:" #~ msgid "Keep the same" #~ msgstr "Jäta samaks"