# French translation for language-selector # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the language-selector package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-27 01:57+0000\n" "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinois (simplifié)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinois (traditionnel)" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:219 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:97 msgid "No language information available" msgstr "Les informations sur les langues ne sont pas disponibles" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:220 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:98 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " "you want to perform a network update to get them now? " msgstr "" "Le système ne dispose pour l'instant d'aucune information sur les langues " "disponibles. Voulez-vous effectuer une mise à jour pour les obtenir ? " #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:224 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:92 msgid "_Update" msgstr "Mettre à jo_ur" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:307 #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:345 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 msgid "Language" msgstr "Langue" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 msgid "Installed" msgstr "Installé" #. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:383 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" msgstr[0] "%(INSTALL)d à installer" msgstr[1] "%(INSTALL)d à installer" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:385 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" msgstr[0] "%(REMOVE)d à supprimer" msgstr[1] "%(REMOVE)d à supprimer" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:531 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "Impossible d'installer la prise en charge de la langue sélectionnée" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:532 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" msgstr "" "Ceci est peut être un bogue de l'application. Veuillez remplir un rapport " "de bogue (en anglais) sur https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-" "selector/+filebug" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:562 msgid "Could not install the full language support" msgstr "Impossible d'installer la prise en charge complète de la langue" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:563 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your software preferences in the System > Administration menu." msgstr "" "Ceci est en général lié à une erreur dans vos dépôts ou dans votre " "gestionnaire de paquets. Vérifiez votre configuration en allant dans le menu " "Système > Administration." #. FIXME: use self.runAsRoot() here #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:594 msgid "The list of available languages on the system has been updated." msgstr "La liste des langues disponibles sur votre système a été mise à jour." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "La prise en charge de la langue n'est pas complètement installée" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:164 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" msgstr "" "Certaines traductions ou assistances à la saisie disponibles pour la langue " "que vous avez choisie ne sont pas encore installées. Voulez-vous les " "installer maintenant ?" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:93 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:159 msgid "_Remind Me Later" msgstr "Me le _rappeler plus tard" #. FIXME: add "details" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 msgid "_Install" msgstr "_Installer" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 msgid "Details" msgstr "Détails" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:714 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82 #: ../check-language-support:52 msgid "Software database is broken" msgstr "La base de données des logiciels est corrompue" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715 #: ../check-language-support:53 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Impossible d'installer ou de supprimer des logiciels. Veuillez utiliser " "d'abord le « Gestionnaire de paquets Synaptic » ou lancer « sudo apt-get " "install -f » dans un terminal pour corriger ce problème." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:57 msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:58 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Sélectionnez la langue à désinstaller :" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:65 msgid "Language Selector" msgstr "Sélecteur de langue" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:83 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Il est impossible d'installer ou de supprimer des logiciels. Veuillez " "utiliser le « Gestionnaire de paquets Adept » ou lancer « sudo apt-get " "install -f » dans un terminal pour corriger ce problème d'abord." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 msgid "Default system language:" msgstr "Langue par défaut du système :" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Set System Language" msgstr "Définir la langue du système" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Méthode de saisie au clavier :" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:124 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 msgid "Select language to install:" msgstr "Sélectionnez la langue à installer :" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Install" msgstr "Installer" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:212 msgid "Already installed" msgstr "Déjà installé" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:216 msgid "Partially Installed" msgstr "Partiellement installé" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:220 msgid "Not installed" msgstr "Non installé" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "La langue par défaut du système est désormais %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 msgid "Language Set" msgstr "Langue définie" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 #, python-format msgid "" "Translations and support have now been installed for %s. Select them from " "the Add Language button." msgstr "" "Les traductions et l'aide en %s ont maintenant été installées. Vous pouvez " "désormais sélectionner cette langue avec le bouton « Ajouter une langue » ." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 msgid "Language Installed" msgstr "Langue installée" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "Les traductions et l'aide en %s ont été supprimées du système." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 msgid "Language Uninstalled" msgstr "Langue désinstallée" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Failed to set system language." msgstr "La modification de la langue du système a échoué." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Language Not Set" msgstr "Langue non définie" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Veuillez lancer ce programme avec des droits d'administrateur." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Not Root User" msgstr "L'utilisateur n'est pas le super-utilisateur (root)" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 msgid "Example" msgstr "Exemple" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 msgid "" "Checking available language support\n" "\n" "The availability of translations or writing aids can differ between " "languages." msgstr "" "Vérification de la prise en charge de la langue\n" "\n" "La disponibilité des traductions ou des aides à la saisie peut différer " "suivant les langues." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 msgid "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Les modifications prendront effet la prochaine fois que vous ouvrirez " "une session." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 msgid "" "Drag languages to arrange them in order of preference.\n" "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Faites glisser les langues pour les ordonner par préférence.\n" "Les changements prendront effet à la prochaine ouverture de session." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 msgid "" "Uses the same language choices for startup and the login screen." msgstr "" "Utilise les mêmes choix de langue pour le démarrage et l'écran " "d'ouverture de session." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 msgid "" "Uses the same text format choice for startup and the login screen." msgstr "" "Utilise la même configuration du texte pour le démarrage et l'écran " "d'ouverture de session." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 msgid "" "Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. " "decorative fonts for printing documents." msgstr "" "Polices supplémentaires pour cette langue pouvant être intéressantes d'un " "point de vue général, par exemple des polices décoratives pour imprimer des " "documents." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 msgid "Apply Changes" msgstr "Appliquer les changements" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:12 msgid "Apply System-Wide..." msgstr "Appliquer à l'ensemble du système…" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 msgid "Components:" msgstr "Composants :" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 msgid "Currency:" msgstr "Devise :" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 msgid "Date:" msgstr "Date :" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" msgstr "Afficher les nombres, dates et devises dans le format habituel pour :" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Extra fonts" msgstr "Polices supplémentaires" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 msgid "" "If you need to type in languages, which require more complex input methods " "than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " "function.\n" "For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " "Korean or Vietnamese.\n" "The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n" "If you want to use alternative input method systems, install the " "corresponding packages first and then choose the desired system here." msgstr "" "Si vous voulez utiliser des langues qui nécessitent des méthodes de saisie " "complexes (plus qu'une simple correspondance d'une touche avec une lettre), " "vous aurez sans doute besoin d'activer cette fonction.\n" "Cette fonction sera par exemple requise pour pouvoir taper en chinois, " "coréen, japonais ou vietnamien.\n" "La valeur recommandée pour Ubuntu est « ibus ».\n" "Pour pouvoir utiliser des méthodes de saisie alternatives, installez d'abord " "les paquets correspondant puis choisissez celle désirée ici." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Input methods" msgstr "Méthodes de saisie" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 msgid "Install / Remove Languages..." msgstr "Installer / supprimer des langues…" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 msgid "Installed Languages" msgstr "Langues installées" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 msgid "Keyboard input method system:" msgstr "Système de saisie au clavier :" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 msgid "Language & Text" msgstr "Langue et texte" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 msgid "Language for menus and windows:" msgstr "Langue des fenêtres et des menus :" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 msgid "Number:" msgstr "Nombre :" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "Vérification orthographique et aides à la saisie" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 msgid "Text" msgstr "Texte" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 msgid "" "This setting only affects the language your desktop and applications are " "displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " "format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n" "The order of the values displayed here decides which translations to use for " "your desktop. If translations for the first language are not available, the " "next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " "\"English\".\n" "Every entry below \"English\" will be ignored." msgstr "" "Cette configuration n'affecte que la langue de vos applications et de votre " "environnement de bureau. Cela ne règle pas certains paramètres régionaux du " "système telles que la devise monétaire ou la mise en forme des dates. Pour " "ces dernièrs, utilisez les réglages de l'onglet « Texte ».\n" "L'ordre des langues affichées ici détermine le choix des traductions pour " "votre environnement de bureau. Si les traductions pour la première langue ne " "sont pas disponibles, la suivante sera utilisée. La dernière langue de la " "liste est toujours l'anglais.\n" "Toute langue située après l'anglais sera ignorée." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:36 msgid "" "This will set the system environment like shown below and will also affect " "the preferred paper format and other territory specific settings.\n" "If you want to display the desktop in a different language than this, please " "select it in the \"Language\" tab.\n" "Hence you should set this to a sensible value for the territory you are " "located in." msgstr "" "Ceci réglera les paramètres régionaux du systèmes affichés ci-dessous. Cela " "affectera également le réglage du format de papier par défaut et d'autres " "paramètres spécifiques à votre pays.\n" "Si vous voulez avoir votre environnement de bureau dans une langue " "différente, utilisez les réglages de l'onglet « Langue ».\n" "Vous devriez donc ajuster ici votre configuration en accord avec votre pays " "de résidence." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:39 msgid "Translations" msgstr "Traductions" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:40 msgid "Translations for your desktop." msgstr "Traductions pour votre environnement de bureau." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:41 msgid "" "When a language is installed, individual users can choose it in their " "Language settings." msgstr "" "Lorsqu'une langue est installée, les utilisateurs peuvent la choisir dans " "leurs paramètres de langue." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:42 msgid "" "Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by " "highlighting, correcting or suggesting words." msgstr "" "Listes de mots, dictionnaires, dictionnaires de synonymes, etc. pouvant " "aider à la saisie en mettant en surbrillance, en corrigeant ou en suggérant " "des mots." #: ../data/language-selector.desktop.in.h:1 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Configure multiple and native language support on your system" msgstr "" "Configurer la langue par défaut du système et des langues supplémentaires" #: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Language Support" msgstr "Prise en charge des langues" #. Name #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5 msgid "Incomplete Language Support" msgstr "Prise en charge de la langue incomplète" #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System -> " "Administration -> Language Support\" instead." msgstr "" "Les fichiers de prise en charge de la langue sélectionnée semblent " "incomplets. Vous pouvez installer les composants manquants en cliquant sur " "« Lancer cette action maintenant » puis en suivant les instructions. Une " "connexion fonctionnelle à Internet est nécessaire. Si vous souhaitez le " "faire ultérieurement, veuillez utiliser « Système -> Administration -> Prise " "en charge des langues » à la place." #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -" "> Regional & Language\" instead." msgstr "" "Les fichiers de prise en charge de la langue sélectionnée semblent " "incomplets. Vous pouvez installer les composants manquants en cliquant sur " "« Lancer cette action maintenant » puis en suivant les instructions. Une " "connexion fonctionnelle à Internet est nécessaire. Si vous souhaitez le " "faire ultérieurement, veuillez utiliser « Configuration du système -> Région " "et langue » à la place." #. Name #: ../data/restart_session_required.note.in:5 msgid "Session Restart Required" msgstr "Un redémarrage de la session est nécessaire" #. Description #: ../data/restart_session_required.note.in:6 msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." msgstr "" "Les nouveaux paramètres linguistiques prendront effet après la déconnexion." #: ../gnome-language-selector:25 msgid "don't verify installed language support" msgstr "ne pas vérifier la prise en charge de la langue installée" #: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22 msgid "alternative datadir" msgstr "dossier de données alternatif" #: ../fontconfig-voodoo:18 msgid "Aborting" msgstr "Abandon" #: ../fontconfig-voodoo:26 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "Forcer même si une configuration existe déjà" #: ../fontconfig-voodoo:28 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "Régler fontconfig-voodoo pour la langue sélectionnée" #: ../fontconfig-voodoo:32 msgid "" "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " "'none' if nothing suitable was found" msgstr "" "Évaluer une configuration en se basant sur la variable d'environnement " "LANGUAGE. Règle la configuration sur « aucune » si rien de convenable n'est " "trouvé" #: ../fontconfig-voodoo:37 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "Lister les configurations de fontconfig-voodoo disponibles" #: ../fontconfig-voodoo:40 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Afficher la configuration actuelle de fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:43 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Supprimer la configuration actuelle de fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:65 msgid "Unconfigured" msgstr "Non configuré" #: ../fontconfig-voodoo:77 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "Une configuration existe déjà. Utilisez « --force » pour l'écraser. " #: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "" "Aucune configuration de fontconfig-voodoo trouvée pour la localisation " "choisie" #: ../check-language-support:19 msgid "target language code" msgstr "code de la langue choisie" #: ../check-language-support:23 msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" msgstr "" "vérifier uniquement le(s) paquet(s) suivant(s) -- séparez les noms de " "paquets par une virgule" #: ../check-language-support:25 msgid "check all available languages" msgstr "vérifier toutes les langues disponibles" #: ../check-language-support:28 msgid "show installed packages as well as missing ones" msgstr "afficher à la fois les paquets installés et manquants" #~ msgid "For everyone at startup and login, use:" #~ msgstr "Utiliser au lancement et à la connexion pour tout le monde :" #~ msgid "1234567.89" #~ msgstr "1234567.89"