# Italian translation for language-selector # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 # This file is distributed under the same license as the language-selector package. # Fabio Marzocca , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-14 10:29+0000\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Cinese (semplificato)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Cinese (tradizionale)" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:219 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:97 msgid "No language information available" msgstr "Nessuna informazione disponibile sulla lingua" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:220 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:98 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " "you want to perform a network update to get them now? " msgstr "" "Il sistema non possiede ancora informazioni relative alle lingue " "disponibili. Eseguire un aggiornamento via rete per ottenere queste " "informazioni? " #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:224 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:92 msgid "_Update" msgstr "A_ggiorna" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:307 #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:345 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 msgid "Installed" msgstr "Installata" #. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:383 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" msgstr[0] "%(INSTALL)d da installare" msgstr[1] "%(INSTALL)d da installare" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:385 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" msgstr[0] "%(REMOVE)d da rimuovere" msgstr[1] "%(REMOVE)d da rimuovere" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:531 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "Impossibile installare il supporto per la lingua selezionata" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:532 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" msgstr "" "Questo potrebbe essere un bug nell'applicazione. Segnalare un bug presso: " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:562 msgid "Could not install the full language support" msgstr "Impossibile installare il supporto completo per la lingua" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:563 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your software preferences in the System > Administration menu." msgstr "" "Solitamente questo è correlato con un errore nell'archivio software o nel " "gestore del software. Controllare le preferenze software dal menù Sistema → " "Amministrazione." #. FIXME: use self.runAsRoot() here #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:594 msgid "The list of available languages on the system has been updated." msgstr "" "L'elenco delle lingue disponibili sul sistema in uso è stato aggiornato." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "Il supporto per le lingue non è installato completamente" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:164 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" msgstr "" "Alcune traduzioni o gli strumenti linguistici disponibili per la lingua " "selezionata non sono ancora installati. Installarli ora?" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:93 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:159 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_Ricorda in seguito" #. FIXME: add "details" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 msgid "_Install" msgstr "_Installa" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:714 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82 #: ../check-language-support:52 msgid "Software database is broken" msgstr "Il database software è danneggiato" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715 #: ../check-language-support:53 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Impossibile installare o rimuovere programmi. Utilizzare il gestore di " "pacchetti «Synaptic» o eseguire «sudo apt-get install -f» in un terminale " "per risolvere il problema." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:57 msgid "Uninstall" msgstr "Rimuovere" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:58 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Selezionare la lingua da rimuovere:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:65 msgid "Language Selector" msgstr "Selezione lingua" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:83 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Impossibile installare o rimuovere qualsiasi software. Usare il gestore di " "pacchetti «Adept» o eseguire «sudo apt-get install -f» in un terminale per " "risolvere questo problema." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 msgid "Default system language:" msgstr "Lingua predefinita:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Set System Language" msgstr "Impostare la lingua di sistema" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Metodo di input della tastiera:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:124 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 msgid "Select language to install:" msgstr "Selezionare la lingua da installare:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Install" msgstr "Installa" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:212 msgid "Already installed" msgstr "Già installata" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:216 msgid "Partially Installed" msgstr "Parzialmente installata" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:220 msgid "Not installed" msgstr "Non installata" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "Lingua predefinita di sistema impostata a %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 msgid "Language Set" msgstr "Lingua impostata" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 #, python-format msgid "" "Translations and support have now been installed for %s. Select them from " "the Add Language button." msgstr "" "Sono state installate le traduzioni e il supporto per %s. Selezionarle con " "il pulsante «Aggiungi lingua»." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 msgid "Language Installed" msgstr "Lingua installata" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "Sono state rimosse le traduzioni e il supporto per %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 msgid "Language Uninstalled" msgstr "Lingua rimossa" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Failed to set system language." msgstr "Impostazione della lingua di sistema non riuscita." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Language Not Set" msgstr "Lingua non impostata" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Eseguire questo software con privilegi di amministrazione." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Not Root User" msgstr "Utente non root" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 msgid "Example" msgstr "Esempio" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 msgid "" "Checking available language support\n" "\n" "The availability of translations or writing aids can differ between " "languages." msgstr "" "Controllo disponibilità supporto lingua\n" "\n" "La disponibilità di traduzioni o degli strumenti linguistici può differire " "tra le varie lingue." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 msgid "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Le modifiche avranno effetto al prossimo accesso al sistema." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 msgid "" "Drag languages to arrange them in order of preference.\n" "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Trascinare le lingue per ordinarle in base alle proprie preferenze.\n" "Le modifiche avranno effetto al prossimo accesso al sistema." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 msgid "" "Uses the same language choices for startup and the login screen." msgstr "" "Utilizza la stessa lingua per l'avvio e la schermata di accesso." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 msgid "" "Uses the same text format choice for startup and the login screen." msgstr "" "Utilizza lo stesso formato del testo per l'avvio e la schermata di " "accesso." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 msgid "" "Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. " "decorative fonts for printing documents." msgstr "" "Tipi di carattere aggiuntivi per questa lingua che potrebbero risultare " "interessanti, come caratteri decorativi per la stampa di documenti." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 msgid "Apply Changes" msgstr "Applica modifiche" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:12 msgid "Apply System-Wide..." msgstr "Applica globalmente..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 msgid "Components:" msgstr "Componenti:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" msgstr "" "Visualizzare numeri, date e importi monetari nel formato predefinito per:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Extra fonts" msgstr "Caratteri aggiuntivi" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 msgid "" "If you need to type in languages, which require more complex input methods " "than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " "function.\n" "For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " "Korean or Vietnamese.\n" "The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n" "If you want to use alternative input method systems, install the " "corresponding packages first and then choose the desired system here." msgstr "" "Se è necessario utilizzare lingue che richiedono metodi di input più " "complessi di una semplice corrispondenza lettera-tasto, abilitare questa " "funzione.\n" "Questa funzione è utile per usare lingue come cinese, giapponese, coreano e " "vietnamita.\n" "Il valore consigliato è «ibus».\n" "Per utilizzare metodi di input alternativi, installare prima i seguenti " "pacchetti e successivamente selezionare il sistema di input." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Input methods" msgstr "Metodi di input" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 msgid "Install / Remove Languages..." msgstr "Installa/Rimuovi lingue..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 msgid "Installed Languages" msgstr "Lingue installate" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 msgid "Keyboard input method system:" msgstr "Sistema di input della tastiera:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 msgid "Language & Text" msgstr "Lingua e testo" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 msgid "Language for menus and windows:" msgstr "Lingua per i menù e le finestre:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 msgid "Number:" msgstr "Numero:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "Strumenti linguistici e controllo ortografico" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 msgid "Text" msgstr "Testo" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 msgid "" "This setting only affects the language your desktop and applications are " "displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " "format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n" "The order of the values displayed here decides which translations to use for " "your desktop. If translations for the first language are not available, the " "next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " "\"English\".\n" "Every entry below \"English\" will be ignored." msgstr "" "Questa impostazione coinvolge solamente l'ambiente grafico e le applicazioni " "visualizzate, non imposta l'ambiente globale come i formati di data e " "valuta. Per fare ciò, usare la scheda «Testo».\n" "L'ordine dei valori indica quali traduzioni usare per l'ambiente grafico: se " "non sono disponibili traduzioni per la prima lingua, verranno usate quelle " "disponibili per la seconda lingua indicata. L'ultima voce di questo elenco è " "sempre «English».\n" "Qualsiasi voce dopo «English» verrà ignorata." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:36 msgid "" "This will set the system environment like shown below and will also affect " "the preferred paper format and other territory specific settings.\n" "If you want to display the desktop in a different language than this, please " "select it in the \"Language\" tab.\n" "Hence you should set this to a sensible value for the territory you are " "located in." msgstr "" "Questo imposta l'ambiente globale come indicato nel riquadro sottostante, " "configurando anche il formato della carta e altre specifiche impostazioni " "locali.\n" "Per utilizzare un'altra lingua per l'ambiente grafico, selezionarla nella " "scheda «Lingua».\n" "Utilizzare un valore adatto alla propria posizione geografica." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:39 msgid "Translations" msgstr "Traduzioni" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:40 msgid "Translations for your desktop." msgstr "Traduzioni per l'ambiente grafico." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:41 msgid "" "When a language is installed, individual users can choose it in their " "Language settings." msgstr "" "Quando una lingua è installata, ogni utente può scegliere la propria nelle " "impostazioni." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:42 msgid "" "Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by " "highlighting, correcting or suggesting words." msgstr "" "Elenco di parole, dizionari, tesauri, ecc... utili durante la digitazione " "per evidenziare, correggere o suggerire le parole." #: ../data/language-selector.desktop.in.h:1 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Configure multiple and native language support on your system" msgstr "" "Configura il supporto alla lingua nativa e a lingue multiple sul sistema" #: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Language Support" msgstr "Supporto lingue" #. Name #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5 msgid "Incomplete Language Support" msgstr "Supporto lingue non completo" #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System -> " "Administration -> Language Support\" instead." msgstr "" "Sembra che i file di supporto per la lingua selezionata siano incompleti. È " "possibile installare i componenti mancanti facendo clic su «Esegui questa " "azione ora» e seguendo le istruzioni. È richiesta una connessione a Internet " "attiva. Per eseguire l'installazione in un secondo momento, scegliere " "«System → Administration → Language Support» (Sistema → Amministrazione → " "Supporto lingue)." #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -" "> Regional & Language\" instead." msgstr "" "Sembra che i file di supporto per la lingua selezionata siano incompleti. È " "possibile installare i componenti mancanti facendo clic su «Esegui ora» e " "seguendo le istruzioni. È richiesta una connessione a Internet attiva. Per " "eseguire l'installazione in un secondo momento, usare «Impostazioni di " "sistema -> Lingua e paese»." #. Name #: ../data/restart_session_required.note.in:5 msgid "Session Restart Required" msgstr "Richiesto riavvio sessione" #. Description #: ../data/restart_session_required.note.in:6 msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." msgstr "" "Le nuove impostazioni della lingua avranno effetto una volta terminata la " "sessione." #: ../gnome-language-selector:25 msgid "don't verify installed language support" msgstr "Non verifica il supporto per le lingue installate" #: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22 msgid "alternative datadir" msgstr "Directory dati alternativa" #: ../fontconfig-voodoo:18 msgid "Aborting" msgstr "Terminazione" #: ../fontconfig-voodoo:26 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "Forza anche quando esiste una configurazione" #: ../fontconfig-voodoo:28 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "Imposta fontconfig-voodoo per la lingua selezionata" #: ../fontconfig-voodoo:32 msgid "" "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " "'none' if nothing suitable was found" msgstr "" "Prova a indovinare una configurazione in base alla variabile d'ambiente " "LANGUAGE. Imposta la configurazione a «none» se non c'è nulla di adatto" #: ../fontconfig-voodoo:37 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "Elenca le configurazioni di fontconfig-voodoo disponibili" #: ../fontconfig-voodoo:40 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Mostra la configurazione corrente di fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:43 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Rimuove la configurazione attuale di fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:65 msgid "Unconfigured" msgstr "Non configurato" #: ../fontconfig-voodoo:77 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "Esiste già una configurazione. Usare «--force» per sovrascriverla. " #: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "" "Nessuna configurazione di fontconfig-voodoo trovata per la localizzazione " "selezionata" #: ../check-language-support:19 msgid "target language code" msgstr "Codice lingua di destinazione" #: ../check-language-support:23 msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" msgstr "" "Verifica solamente i pacchetti indicati -- separare i nomi dei pacchetti con " "una virgola" #: ../check-language-support:25 msgid "check all available languages" msgstr "Controlla tutte le lingue disponibili" #: ../check-language-support:28 msgid "show installed packages as well as missing ones" msgstr "Mostra i pacchetti installati, così come quelli mancanti" #~ msgid "For my menus and windows, use:" #~ msgstr "Per i menù e le finestre usare:" #~ msgid "Keep the same" #~ msgstr "Mantenere la stessa" #~ msgid "For everyone at startup and login, use:" #~ msgstr "Per tutti gli utenti all'avvio e all'accesso usare:" #~ msgid "1234567.89" #~ msgstr "1234567.89"