# Kazakh translation for language-selector # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the language-selector package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-29 17:28+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Қытай (жеңілдетілген)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Қытай (кәдімгі)" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:219 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:97 msgid "No language information available" msgstr "Тілдер жайлы еш ақпарат жоқ" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:220 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:98 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " "you want to perform a network update to get them now? " msgstr "" "Жүйе қол жетімді тілдер туралы ақпарат әлі уақытқа дейін жоқ. Ақпаратты алу " "үшін дәл қазір жаңартуды орындағыңыз келеді ме? " #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:224 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:92 msgid "_Update" msgstr "_Жаңарту" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:307 #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:345 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 msgid "Language" msgstr "Тілі" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 msgid "Installed" msgstr "Орнатылған" #. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:383 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" msgstr[0] "%(INSTALL)d орнату үшін" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:385 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" msgstr[0] "%(REMOVE)d жою үшін" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:531 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "Таңдалған тілдің қолдауын орнату мүмкін емес" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:532 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" msgstr "" "Ағымдағы бағдарламаның қатесі туындаған секілді. https://bugs.launchpad.net/" "ubuntu/+source/language-selector/+filebug сілте бойынша қате туралы " "хабарлауыңызға сұраймыз." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:562 msgid "Could not install the full language support" msgstr "Тілдің толық қолдауын орнатылуы мүмкін емес" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:563 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your software preferences in the System > Administration menu." msgstr "" "Әдетте бұл сіздің бағдарламалар архивінде немесе пакеттер менеджеріндегі " "қателерімен байланысты. Жүйе - Администрлеу менюінде параметрлерді байқаңыз." #. FIXME: use self.runAsRoot() here #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:594 msgid "The list of available languages on the system has been updated." msgstr "Жүйеде қол жетімді тілдердің тізімі жаңартылды." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "Тілдің қолдауы толығымен қамтылмаған" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:164 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" msgstr "" "Жүйеде таңдалған тілдің қол жетімділігі толығымен орнатылып, қамтылмаған. " "Жетіспегендерді қазір орнатқыңыз келеді ме?" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:93 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:159 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_Кейінірек ескерту" #. FIXME: add "details" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 msgid "_Install" msgstr "_Орнату" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 msgid "Details" msgstr "Толығырақ" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:714 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82 #: ../check-language-support:52 msgid "Software database is broken" msgstr "Бағдарламалық мәліметтер қоры бұзылған" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715 #: ../check-language-support:53 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Бағдарламаларды орнату немесе жою мүмкін емес. Мәселені шешу үшін \"Synaptic" "\" пакеттер менеджерін қолданыңыз немесе терминалда \"sudo apt-get install -f" "\" орындаңыз." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:57 msgid "Uninstall" msgstr "Жою" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:58 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Жойылатын тілді таңдаңыз:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:65 msgid "Language Selector" msgstr "Тілдер менеджері" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:83 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Бағдарламаларды орнату немесе жою мүмкін емес. Мәселені шешу үшін \"Adept\" " "пакеттер менеджерін қолданыңыз немесе терминалда \"sudo apt-get install -f\" " "орындаңыз." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 msgid "Default system language:" msgstr "Жүйенің қалыпты тілі:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Set System Language" msgstr "Жүйенің тілін таңдаңыз" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Пернетақтадан енгізу әдістеме:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:124 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 msgid "Cancel" msgstr "Болдырмау" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 msgid "Select language to install:" msgstr "Орнатылатын тілді таңдаңыз:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Install" msgstr "Орнату" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:212 msgid "Already installed" msgstr "Орнатылып қойылған" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:216 msgid "Partially Installed" msgstr "Жартылай орнатылған" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:220 msgid "Not installed" msgstr "Орнатылмаған" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "Жүйенің қалыпты Тіл ретінде, %s етіп таңдалынды." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 msgid "Language Set" msgstr "Тіл таңдалынды" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 #, python-format msgid "" "Translations and support have now been installed for %s. Select them from " "the Add Language button." msgstr "" "%s тілдің аудармалары және қолдауы орнатылды. Оларды \"Тілді қосу\" " "батырмасы арқылы таңдаңыз." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 msgid "Language Installed" msgstr "Тіл орнатылды" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "%s тілдің аудармалары және қолдауы жойылды." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 msgid "Language Uninstalled" msgstr "Тіл жойылды" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Failed to set system language." msgstr "Жүйенің тілін орнатылуы мүмкін емес." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Language Not Set" msgstr "Тіл таңдалмаған" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Осы бағдарламаны административтік құқықтарымен ашыңыз." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Not Root User" msgstr "Администорлық емес пайдаланушы" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 msgid "Example" msgstr "Мысалы" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 msgid "" "Checking available language support\n" "\n" "The availability of translations or writing aids can differ between " "languages." msgstr "" "Тілдің қолдауының толықтығын тексеру\n" "\n" "Әр түрлі тілдердің қолдауы толықтығы әртекті болуы мүмкін." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 msgid "Changes take effect next time you log in." msgstr "Өзгертулер келесі жүйеге кірген кезде іске асырылады." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 msgid "" "Drag languages to arrange them in order of preference.\n" "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Тілдерді өзіңізге лайықты болғандай реттеңіз.\n" "Өзгерістердің барлығын тек келесі жүйеге кірген кезде көре аласыз" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 msgid "" "Uses the same language choices for startup and the login screen." msgstr "" "Жүйенің жүктелуі және жүйеге кіру экранында ағымдағы тілі қолданылуда." "" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 msgid "" "Uses the same text format choice for startup and the login screen." msgstr "" "Жүйенің жүктелуі және жүйеге кіру экранында ағымдағы мәтінді форматы " "қолданылуда." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 msgid "" "Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. " "decorative fonts for printing documents." msgstr "" "Ағымдағы тілге қосымша шрифттер жалпы қызығушылық туындауы мүмкін, мысалыға, " "құжаттарды баспаға шығару сәндік қаріптер." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 msgid "Apply Changes" msgstr "Өзгерістерді іске асыру" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:12 msgid "Apply System-Wide..." msgstr "Жүйеге толық белгілеу..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 msgid "Components:" msgstr "Құрама бөлігі:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 msgid "Currency:" msgstr "Валюта:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 msgid "Date:" msgstr "Күн:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" msgstr "Күнді, валютаны кәдімгі форматта бейнелеуі:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Extra fonts" msgstr "Қосымша қаріптер" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 msgid "" "If you need to type in languages, which require more complex input methods " "than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " "function.\n" "For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " "Korean or Vietnamese.\n" "The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n" "If you want to use alternative input method systems, install the " "corresponding packages first and then choose the desired system here." msgstr "" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Input methods" msgstr "Енгізу әдістемелері" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 msgid "Install / Remove Languages..." msgstr "Тілдерді Орнату / Жою..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 msgid "Installed Languages" msgstr "Орнатылған тілдер" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 msgid "Keyboard input method system:" msgstr "Пернетақтадан енгізу әдістемелері:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 msgid "Language & Text" msgstr "Тіл және Мәтін" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 msgid "Language for menus and windows:" msgstr "Менюлер және терезелерге келесіні қолдану:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 msgid "Number:" msgstr "Саны:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "Орфография мен лингвистика" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 msgid "Text" msgstr "Мәтін" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 msgid "" "This setting only affects the language your desktop and applications are " "displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " "format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n" "The order of the values displayed here decides which translations to use for " "your desktop. If translations for the first language are not available, the " "next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " "\"English\".\n" "Every entry below \"English\" will be ignored." msgstr "" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:36 msgid "" "This will set the system environment like shown below and will also affect " "the preferred paper format and other territory specific settings.\n" "If you want to display the desktop in a different language than this, please " "select it in the \"Language\" tab.\n" "Hence you should set this to a sensible value for the territory you are " "located in." msgstr "" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:39 msgid "Translations" msgstr "Аудармалар" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:40 msgid "Translations for your desktop." msgstr "Өзіңіздің жұмыс үстеліңізге аудармалар" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:41 msgid "" "When a language is installed, individual users can choose it in their " "Language settings." msgstr "" "Егер қайсыбір тіл орнатылған болса, кез-келген пайдаланушы өзіне қажетті " "болса сол Тілді таңдай алады." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:42 msgid "" "Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by " "highlighting, correcting or suggesting words." msgstr "" "Мәтінде басу кезінде, оның дұрыстығын тексеріп, қателіктерді көрсету, оларды " "дұрыстау және сөздері ұсынуға мүмкіншілігін бар болғызу үшін, сөздер тізімі, " "сөздіктері, тезаурустер және тағы басқалар." #: ../data/language-selector.desktop.in.h:1 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Configure multiple and native language support on your system" msgstr "Жүйедегі қосымша және ана тілдерін қалыпқа келтіру" #: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Language Support" msgstr "Тілдің қолдауы" #. Name #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5 msgid "Incomplete Language Support" msgstr "Тілдің қолдауы толығымен қамтылмаған" #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System -> " "Administration -> Language Support\" instead." msgstr "" "Таңдалған тілдің қолдау файлдары толығымен орнатылмаған. Жетіспеген " "компоненттерді орнату үшін, \"Қазір орнату\" батырмасын басып, кейінгі " "нұсқауларымен еріңіз. Орнатылым жүзеге асыру үшін интернет-қосылыс қажет. " "Кейінірік жасаймын десеңіз, \"Жүйе -> Әкімшілік -> Тіл локализациясы\"." #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -" "> Regional & Language\" instead." msgstr "" "Ағымдағы тілдің қоудау файлдары толығымен орнатылмаған. Жетіспейтін " "компоненттеріді орнату үшін, \"Қазір орнату\" батырмасын басып, оның " "нұсқайларына еріңіз. Орнатылым үшін сізге интернетке қосылыс болуы тиіс. " "Кейінірек жасаймын десеңіз, жүйелік мәзірінен \"Жүйелік -> Әкімшілік -> Тіл " "локализациялары\" табасыз." #. Name #: ../data/restart_session_required.note.in:5 msgid "Session Restart Required" msgstr "Жүйеден шығып, қайта кіруіңіз қажет" #. Description #: ../data/restart_session_required.note.in:6 msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." msgstr "" "Новые языковые параметры вступят в силу только после повторного входа в " "систему." #: ../gnome-language-selector:25 msgid "don't verify installed language support" msgstr "орнатылған тілдің қолдауын тексермеу" #: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22 msgid "alternative datadir" msgstr "өзгеше datadir бумасы" #: ../fontconfig-voodoo:18 msgid "Aborting" msgstr "Тоқтатып жатырмын" #: ../fontconfig-voodoo:26 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "Конфигурация болған жағдайда да жасау" #: ../fontconfig-voodoo:28 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "Таңдалған тілге voodoo fontconfig-гін қалыпқа келтіру" #: ../fontconfig-voodoo:32 msgid "" "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " "'none' if nothing suitable was found" msgstr "" "ТІЛДІК айналасына негізделіп конфигурацияны таңдау. Егер ештеңе табылмаса, " "онда \"none\" мәнін қайтару" #: ../fontconfig-voodoo:37 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "voodoo fontconfig-гінің жетімді баптауларын көрсету" #: ../fontconfig-voodoo:40 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "voodoo fontconfig-гінің ағымдағы баптауларын көрсету" #: ../fontconfig-voodoo:43 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "voodoo fontconfig-гінің ағымдағы баптауларын жою" #: ../fontconfig-voodoo:65 msgid "Unconfigured" msgstr "Қалыпқа келтірілмеген" #: ../fontconfig-voodoo:77 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "" "Конфигурация бар. Үстінен жазу үшін \"--force\" параметрін қолданыңыз. " #: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "Ағымдағы тілге fontconfig-voodoo конфигурация табылмады" #: ../check-language-support:19 msgid "target language code" msgstr "қажетті тілдің коды" #: ../check-language-support:23 msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" msgstr "" "тем осы пакетті (пакеттерді) тексеру -- үтір арқылы пакеттердің аттары" #: ../check-language-support:25 msgid "check all available languages" msgstr "барлық жетімді тілдерді тексеру" #: ../check-language-support:28 msgid "show installed packages as well as missing ones" msgstr "орнатылған пакеттерді және орнатылмағандарды да көрсету" #~ msgid "1234567.89" #~ msgstr "1234567.89" #~ msgid "For everyone at startup and login, use:" #~ msgstr "Қосылу және кіру кезінде келесіні қолдану:" #~ msgid "For my menus and windows, use:" #~ msgstr "Менің менюлер және терезелерге келесіні қолдану:" #~ msgid "Keep the same" #~ msgstr "Ағымдағыны қалдыру"