# Lithuanian translation for language-selector # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the language-selector package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-31 19:54+0000\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Kinų (supaprastinta)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Kinų (tradicinė)" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:219 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:97 msgid "No language information available" msgstr "Kalbos informacija neprieinama" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:220 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:98 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " "you want to perform a network update to get them now? " msgstr "" "Sistema dar neturi informacijos apie prieinamas kalbas. Ar norite atlikti " "atnaujinimą per tinklą ir gauti informaciją dabar? " #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:224 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:92 msgid "_Update" msgstr "At_naujinti" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:307 #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:345 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 msgid "Language" msgstr "Kalba" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 msgid "Installed" msgstr "Įdiegta" #. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:383 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" msgstr[0] "%(INSTALL)d įdiegti" msgstr[1] "%(INSTALL)d įdiegti" msgstr[2] "%(INSTALL)d įdiegti" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:385 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" msgstr[0] "%(REMOVE)d pašalinti" msgstr[1] "%(REMOVE)d pašalinti" msgstr[2] "%(REMOVE)d pašalinti" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:531 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "Nepavyko įdiegti pasirinktos kalbos palaikymo" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:532 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" msgstr "" "Tai greičiausiai yra programos klaida. Prašome pranešti apie klaidą https://" "bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:562 msgid "Could not install the full language support" msgstr "Nepavyko įdiegti pilno kalbos palaikymo" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:563 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your software preferences in the System > Administration menu." msgstr "" "Paprastai tai susiję su klaida programinės įrangos archyve ar programinės " "įrangos tvarkytuvėje. Patikrinkite programinės įrangos nustatymus meniu " "Sistema > Administravimas." #. FIXME: use self.runAsRoot() here #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:594 msgid "The list of available languages on the system has been updated." msgstr "Sistemoje prieinamų kalbų sąrašas buvo atnaujintas." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "Kalbos palaikymas nepilnai įdiegtas" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:164 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" msgstr "" "Kai kurie vertimai ir pagalbinės rašymo priemonės yra prieinami pasirinktoms " "kalboms, tačiau dar neįdiegti. Ar norite juos įdiegti dabar?" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:93 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:159 msgid "_Remind Me Later" msgstr "P_riminti vėliau" #. FIXME: add "details" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 msgid "_Install" msgstr "Į_diegti" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 msgid "Details" msgstr "Smulkmenos" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:714 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82 #: ../check-language-support:52 msgid "Software database is broken" msgstr "Programinės įrangos duomenų bazė sugadinta" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715 #: ../check-language-support:53 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Neįmanoma įdiegti ar pašalinti jokios programinės įrangos. Pirmiausia " "pasinaudokite „Synaptic“ arba terminale įvykdykite komandą „sudo apt-get " "install -f“, norėdami ištaisyti šią problemą." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:57 msgid "Uninstall" msgstr "Pašalinti" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:58 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Pasirinkite kalbą pašalinimui:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:65 msgid "Language Selector" msgstr "Kalbos parinkiklis" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:83 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Yra neįmanoma įdiegti ar pašalinti programinės įrangos. Prašome naudoti " "paketų tvarkytuvę \"Adept\" ar paleiskite \"sudo apt-get install -f\" " "terminale problemai išspręsti." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 msgid "Default system language:" msgstr "Numatytoji sistemos kalba:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Set System Language" msgstr "Nustatyti sistemos kalbą" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Klaviatūros įvedimo metodas:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:124 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 msgid "Select language to install:" msgstr "Pasirinkite kalbą diegimui:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Install" msgstr "Įdiegti" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:212 msgid "Already installed" msgstr "Jau įdiegta" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:216 msgid "Partially Installed" msgstr "Dalinai įdiegta" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:220 msgid "Not installed" msgstr "Neįdiegta" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "Numatytoji sistemos kalba nustatyta į %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 msgid "Language Set" msgstr "Kalba nustatyta" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 #, python-format msgid "" "Translations and support have now been installed for %s. Select them from " "the Add Language button." msgstr "" "Vertimai ir palaikymas buvo įdiegti %s. Pasirinkite juos mygtuku Pridėti " "kalbą." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 msgid "Language Installed" msgstr "Kalba įdiegta" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "Vertimai ir palaikymas buvo pašalintas %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 msgid "Language Uninstalled" msgstr "Kalba pašalinta" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Failed to set system language." msgstr "Nepavyko nustatyti sistemos kalbos." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Language Not Set" msgstr "Kalba nenustatyta" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Prašome paleisti šią programą su administratoriaus teisėmis." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Not Root User" msgstr "Ne pagrindinis naudotojas" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 msgid "" "Checking available language support\n" "\n" "The availability of translations or writing aids can differ between " "languages." msgstr "" "Tikrinamas prieinamas kalbų palaikymas\n" "\n" "Vertimų ir rašymo priemonių prieinamumas gali skirtis tarp kalbų." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 msgid "Changes take effect next time you log in." msgstr "Pakeitimai įsigalios kitą kartą prisijungus." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 msgid "" "Drag languages to arrange them in order of preference.\n" "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Tempkite kalbas norėdami išdėlioti jas reikiama tvarka.\n" "Pakeitimai įsigalioja kitą kartą prisijungus." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 msgid "" "Uses the same language choices for startup and the login screen." msgstr "" "Naudoją tą patį kalbos pasirinkimą paleidimui ir prisijungimo ekranui." "" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 msgid "" "Uses the same text format choice for startup and the login screen." msgstr "" "Naudoja tą patį teksto formato pasirinkimą paleidimo ir prisijungimo " "ekranams." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 msgid "" "Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. " "decorative fonts for printing documents." msgstr "" "Papildomi šriftai šiai kalbai, kurie gali būti bendros reikšmės, pvz., " "dekoratyvus šriftai dokumentų spausdinimui." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 msgid "Apply Changes" msgstr "Pritaikyti pakeitimus" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:12 msgid "Apply System-Wide..." msgstr "Pritaikyti visai sistemai..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 msgid "Components:" msgstr "Komponentai:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 msgid "Currency:" msgstr "Valiuta:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" msgstr "Rodyti skaičius, datas ir valiutos kiekius įprastu formatu:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Extra fonts" msgstr "Papildomi šriftai" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 msgid "" "If you need to type in languages, which require more complex input methods " "than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " "function.\n" "For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " "Korean or Vietnamese.\n" "The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n" "If you want to use alternative input method systems, install the " "corresponding packages first and then choose the desired system here." msgstr "" "Jei naudojate kalbas, kurioms reikia sudėtingesnio įvesties metodo nei " "paprastas klavišo susiejimas su raide, jums gali reikėti įjungti šią " "funkciją.\n" "Pavyzdžiui, jums reikės šios funkcijos rašyti kinietiškai, japoniškai, " "korėjietiškai ar vietnamietiškai.\n" "Ubuntu rekomenduojama reikšmė yra „ibus“.\n" "Jei norite naudoti alternatyvią įvesties metodo sistemą, iš pradžių įdiekite " "atitinkamus paketus, o tada čia pasirinkite norimą sistemą." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Input methods" msgstr "Įvedimo metodai" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 msgid "Install / Remove Languages..." msgstr "Įdiegti / pašalinti kalbas..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 msgid "Installed Languages" msgstr "Įdiegtos kalbos" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 msgid "Keyboard input method system:" msgstr "Klaviatūros įvesties metodo sistema:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 msgid "Language & Text" msgstr "Kalba ir tekstas" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 msgid "Language for menus and windows:" msgstr "Meniu ir langų kalba;" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 msgid "Number:" msgstr "Skaičius:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "Rašybos tikrinimo ir rašymo priemonės" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 msgid "Text" msgstr "Tekstas" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 msgid "" "This setting only affects the language your desktop and applications are " "displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " "format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n" "The order of the values displayed here decides which translations to use for " "your desktop. If translations for the first language are not available, the " "next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " "\"English\".\n" "Every entry below \"English\" will be ignored." msgstr "" "Ši nuostata įtakoja tik jūsų darbalaukio ir programų rodymo kalbą. Ji " "neįtakoja sistemos aplinkos, kaip valiutos ar datos formato nuostatos. Šiems " "nustatymams naudokite nuostatas teksto kortelėje.\n" "Čia rodoma reikšmių tvarka nusprendžia kuriuos vertimus naudoti jūsų " "darbalaukyje. Jei nėra vertimų pirmoje kalboje, bus mėginami kitos kalbos " "sąraše vertimai. Paskutinis šio sąrašo įrašas visada yra „English“.\n" "Kiekvienas įrašas po „English“ bus ignoruotas." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:36 msgid "" "This will set the system environment like shown below and will also affect " "the preferred paper format and other territory specific settings.\n" "If you want to display the desktop in a different language than this, please " "select it in the \"Language\" tab.\n" "Hence you should set this to a sensible value for the territory you are " "located in." msgstr "" "Tai nustatys sistemos aplinką kaip parodyta žemiau ir taip pat įtakos " "popieriaus formatą ir kitas teritorijai būdingas nuostatas.\n" "Jei norite, kad darbalaukis būtų rodomas kita kalba negu čia, prašome " "pasirinkti kalbos kortelėje.\n" "Taigi jūs turėtumėte nustatyti protingą reikšmę teritorijai, kurioje esate." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:39 msgid "Translations" msgstr "Vertimai" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:40 msgid "Translations for your desktop." msgstr "Vertimai jūsų darbalaukiui." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:41 msgid "" "When a language is installed, individual users can choose it in their " "Language settings." msgstr "" "Kai kalba įdiegta, atskiri naudotojai gali ją pasirinkti kalbos nuostatose." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:42 msgid "" "Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by " "highlighting, correcting or suggesting words." msgstr "" "Žodžių sąrašai, žodynai, tezaurai ir t.t., kurie padeda rinkti tekstą " "paryškinant, taisant ir siūlant žodžius." #: ../data/language-selector.desktop.in.h:1 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Configure multiple and native language support on your system" msgstr "Konfigūruoti daugybinį ir gimtosios kalbos palaikymą sistemoje" #: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Language Support" msgstr "Kalbos priežiūra" #. Name #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5 msgid "Incomplete Language Support" msgstr "Nepilnas kalbos palaikymas" #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System -> " "Administration -> Language Support\" instead." msgstr "" "Kalbos palaikymo failai pasirinktai kalbai yra nepilni. Jūs galite įdiegti " "trūkstamus komponentus paspaudę \"Vykdyti šį veiksmą dabar\" ir sekdami " "instrukcijas. Reikalingas aktyvus interneto ryšys. Jei norite tai padaryti " "vėliau, naudokite \"Sistema -> Administravimas -> Kalbos priežiūra\"." #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -" "> Regional & Language\" instead." msgstr "" "Kalbos palaikymo failai pasirinktai kalbai yra nepilni. Jūs galite įdiegti " "trūkstamus komponentus paspaudę \"Vykdyti šį veiksmą dabar\" ir sekdami " "instrukcijas. Reikalingas aktyvus interneto ryšys. Jei norite tai padaryti " "vėliau, naudokite \"Sistema -> Regionai ir kalbos\"." #. Name #: ../data/restart_session_required.note.in:5 msgid "Session Restart Required" msgstr "Reikia paleisti seansą iš naujo" #. Description #: ../data/restart_session_required.note.in:6 msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." msgstr "Nauji kalbos nustatymai įsigalios, kai atsijungsite." #: ../gnome-language-selector:25 msgid "don't verify installed language support" msgstr "netikrinti įdiegto kalbos palaikymo" #: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22 msgid "alternative datadir" msgstr "alternatyvus duomenų katalogas" #: ../fontconfig-voodoo:18 msgid "Aborting" msgstr "Nutraukiama" #: ../fontconfig-voodoo:26 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "Primesti, net jei egzistuoja konfigūracija" #: ../fontconfig-voodoo:28 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "Nustatyti „fontconfig voodoo“ pasirinktai kalbai" #: ../fontconfig-voodoo:32 msgid "" "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " "'none' if nothing suitable was found" msgstr "" "Atspėti konfigūraciją remiantis LANGUAGE aplinka. Nustato į 'none', jei " "nerado nieko tinkamo." #: ../fontconfig-voodoo:37 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "Parodyti prieinamas „fontconfig-voodoo“ konfigūracijas" #: ../fontconfig-voodoo:40 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Rodyti dabartinę „fontconfig-voodoo“ konfigūraciją" #: ../fontconfig-voodoo:43 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Pašalinti dabartinę „fontconfig-voodoo“ konfigūraciją" #: ../fontconfig-voodoo:65 msgid "Unconfigured" msgstr "Nesukonfigūruota" #: ../fontconfig-voodoo:77 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "Konfigūracija jau egzistuoja. Naudokite '--force' jai perrašyti. " #: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "Pasirinktai lokalei „fontconfig-voodoo“ konfigūracija nerasta" #: ../check-language-support:19 msgid "target language code" msgstr "paskirties kalbos kodas" #: ../check-language-support:23 msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" msgstr "tikrinti tik nurodytą paketą(-us) -- atskirkite paketų vardus kableliu" #: ../check-language-support:25 msgid "check all available languages" msgstr "tikrinti visas prieinamas kalbas" #: ../check-language-support:28 msgid "show installed packages as well as missing ones" msgstr "rodyti ir įdiegtus, ir trūkstamus paketus" #~ msgid "For everyone at startup and login, use:" #~ msgstr "Kiekvienam paleidimui ir prisijungimui naudoti:" #~ msgid "For my menus and windows, use:" #~ msgstr "Mano meniu ir langams naudoti:" #~ msgid "1234567.89" #~ msgstr "1234567,89" #~ msgid "Keep the same" #~ msgstr "Palikti tą pačią"