# Malay translation for language-selector # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 # This file is distributed under the same license as the language-selector package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-08 09:01+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Heidir \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Bahasa Cina (Ringkas)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Bahasa Cina (Tradisional)" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:219 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:97 msgid "No language information available" msgstr "Tiada maklumat bahasa yang diperolehi" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:220 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:98 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " "you want to perform a network update to get them now? " msgstr "" "Sistem ini tidak mempunyai maklumat mengenai bahasa yang ada. Adakah anda " "ingin lakukan kemaskini rangkaian untuk mendapatkannya sekarang. " #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:224 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:92 msgid "_Update" msgstr "_Kemaskini" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:307 #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:345 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 msgid "Language" msgstr "Bahasa" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 msgid "Installed" msgstr "Telah Dipasang" #. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:383 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" msgstr[0] "%(INSTALL)d untuk memasang" msgstr[1] "%(INSTALL)d untuk memasang" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:385 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" msgstr[0] "%(REMOVE)d untuk keluarkan" msgstr[1] "%(REMOVE)d untuk keluarkan" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:531 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "Tidak dapat memasang sokongan bagi bahasa yang dpilih" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:532 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" msgstr "" "Ini mungkin ralat aplikasi ini. Sila isikan laporan ralat pada https://bugs." "launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:562 msgid "Could not install the full language support" msgstr "Tidak dapat memasang sepenuhnya sokongan bahasa" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:563 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your software preferences in the System > Administration menu." msgstr "" "Ini kebiasaannya berkaitan dengan kesalahan dalam arkib perisian anda atau " "pengurus perisian anda.Periksa opsyen pilihan anda pada Sistem > Menu " "Administrasi." #. FIXME: use self.runAsRoot() here #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:594 msgid "The list of available languages on the system has been updated." msgstr "Senarai bahasa yang ada dalam sistem telah dikemaskini." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "Sokongan fail bahasa tidak dipasang dengan sempurna." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:164 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" msgstr "" "Sesetengah terjemahan atau bantuan penulisan untuk bahasa yang anda pilih " "belum dipasang. Adakah ingin memasangnya sekarang?" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:93 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:159 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_Ingatkan Saya Kemudian" #. FIXME: add "details" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 msgid "_Install" msgstr "_Pasang" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 msgid "Details" msgstr "Maklumat" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:714 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82 #: ../check-language-support:52 msgid "Software database is broken" msgstr "Pangkalan data Perisian bermasalah" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715 #: ../check-language-support:53 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Anda boleh memasang atau keluarkan mana-mana perisian. Sila gunakan pengurus " "pakej \"Synaptic\" atau jalankan arahan \"sudo apt-get install -f\" dalam " "terminal untuk memulihkan masalah ini." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:57 msgid "Uninstall" msgstr "Nyahpasang" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:58 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Pilih bahasa untuk nyahpasang" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:65 msgid "Language Selector" msgstr "Pemilih Bahasa" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:83 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Ia adalah mustahil untuk memasang and membuang mana-mana perisian. Sila guna " "pengurus bungkusan \"Adept\" atau jalankan \"sudo apt-get install -f\" " "didalam terminal untuk menyelesaikan masalah ini terlebih dahulu." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 msgid "Default system language:" msgstr "Sistem Bahasa Default" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Set System Language" msgstr "Tetapkan Bahasa Sistem" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Kaedah input papan kekunci:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:124 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 msgid "Select language to install:" msgstr "Pilih bahasa untuk dipasang" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Install" msgstr "Pasang" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:212 msgid "Already installed" msgstr "Sudah dipasang" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:216 msgid "Partially Installed" msgstr "Dipasang separuh" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:220 msgid "Not installed" msgstr "Tidak dipasang" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "Bahasa sistem Default sekarang telah ditetapkan pada %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 msgid "Language Set" msgstr "Tetapkan Bahasa" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 #, python-format msgid "" "Translations and support have now been installed for %s. Select them from " "the Add Language button." msgstr "" "Terjemahan dan sokongan bahasa telah dipasang untuk %s. Sila pilih menerusi " "butang Tambah bahasa" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 msgid "Language Installed" msgstr "Bahasa dipasang" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "Terjemahan dan sokongan telah dinyahpasang untuk %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 msgid "Language Uninstalled" msgstr "Bahasa telah di nyahpasang" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Failed to set system language." msgstr "Gagal tetapkan bahasa sistem." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Language Not Set" msgstr "Bahasa Tidak Ditetapkan" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Sila jalankan perisian ini menggunakan hak pentadbiran" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Not Root User" msgstr "Tiada Pengguna Root" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 msgid "Example" msgstr "Contoh" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 msgid "" "Checking available language support\n" "\n" "The availability of translations or writing aids can differ between " "languages." msgstr "" "Memeriksa Sokongan Bahasa yang Ada\n" "\n" "Kebolehdapatan terjemahan atau bantuan penulisan boleh jadi berbeza antara " "bahasa." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 msgid "Changes take effect next time you log in." msgstr "Perubahan berlaku ketika anda berulang daftar masuk." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 msgid "" "Drag languages to arrange them in order of preference.\n" "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Heret bahasa-bahasa untuk susun mengikut pilihan.\n" "Perubahan akan dilakukan selepas anda login sekali lagi." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 msgid "" "Uses the same language choices for startup and the login screen." msgstr "" "Gunakan bahasa yang sama untuk skrin pemula dan skrin login." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 msgid "" "Uses the same text format choice for startup and the login screen." msgstr "" "Mengunakan format teks pilihan untuk bermula dan skrin daftar masuk." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 msgid "" "Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. " "decorative fonts for printing documents." msgstr "" "Font tambahan untuk bahasa ini mungkin menarik perhatian bagi anda, e.g font " "hiasan untuk pencetakan dokumen." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 msgid "Apply Changes" msgstr "Terapkan Pertukaran" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:12 msgid "Apply System-Wide..." msgstr "Terapkan Keseluruhan Sistem..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 msgid "Components:" msgstr "Komponen:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 msgid "Currency:" msgstr "Mata Wang:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 msgid "Date:" msgstr "Tarikh:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" msgstr "" "Memaparkan nombor, tarikh dan nilai mata wang dalam format yang biasa untuk:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Extra fonts" msgstr "Fon Tambahan" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 msgid "" "If you need to type in languages, which require more complex input methods " "than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " "function.\n" "For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " "Korean or Vietnamese.\n" "The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n" "If you want to use alternative input method systems, install the " "corresponding packages first and then choose the desired system here." msgstr "" "Jika anda perlu menaip bahasa yang memerlukan kaedah input lebih kompleks " "dari menggantikan sebuah kekunci ke sebuah huruf, anda mungkin ingin " "melancarkan fungsi ini.\n" "Contohnya, anda memerlukan fungsi ini untuk menaip bahasa Cina, bahasa " "Jepun, bahasa Korea atau bahasa Vietnam.\n" "Nilai yang disarankan untuk Ubuntu ialah \"ibus\".\n" "Jika anda ingin mengunakan kaedah input alternatif, pasangkan pakej sesuai " "terlebih dahulu dan kemudian memilih sistem yang diinginkan disini." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Input methods" msgstr "Cara Input" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 msgid "Install / Remove Languages..." msgstr "Pasang / Keluarkan Bahasa..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 msgid "Installed Languages" msgstr "Bahasa yang Dipasang" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 msgid "Keyboard input method system:" msgstr "Sistem input papan kekunci:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 msgid "Language & Text" msgstr "Bahasa & Teks" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 msgid "Language for menus and windows:" msgstr "Bahasa untuk menu dan tetingkap" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 msgid "Number:" msgstr "Nombor:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "Penyemak ejaan dan bantuan penulisan" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 msgid "Text" msgstr "Teks" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 msgid "" "This setting only affects the language your desktop and applications are " "displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " "format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n" "The order of the values displayed here decides which translations to use for " "your desktop. If translations for the first language are not available, the " "next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " "\"English\".\n" "Every entry below \"English\" will be ignored." msgstr "" "Tetapan ini hanya akan menjejaskan bahasa dan aplikasi desktop yang di " "paparkan. Ia tidak termasuk sistem persekitaran, seperti mata wang atau " "ketetapan format tarikh. Untuk itu, gunakan ketetapan dalam tab Text.\n" "Urutan nilai yang dipaparkan di sini memutuskan terjemahan yang digunakan " "untuk desktop anda. Jika terjemahan bahas pertama tidak tersedia, yang " "seterusnya dalam senarai akan di cuba. \"Bahasa Inggeris\" adalah nota yang " "selalu terakhir dalam senarai ini.\n" "Setiap entri di bawah \"Bahasa Inggeris\" akan diabaikan." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:36 msgid "" "This will set the system environment like shown below and will also affect " "the preferred paper format and other territory specific settings.\n" "If you want to display the desktop in a different language than this, please " "select it in the \"Language\" tab.\n" "Hence you should set this to a sensible value for the territory you are " "located in." msgstr "" "Ini akan menetapkan persekitaran sistem seperti yang ditunjukkan di bawah " "ini dan juga akan mempengaruhi format kertas pilihan dan tatacara wilayah " "lain yang khusus.\n" "Jika anda ingin menampilkan desktop dalam bahasa yang berbeza dari ini, sila " "pilih pada tab \"Bahasa\".\n" "Oleh kerana itu anda harus pastikan nilai yang betul untuk wilayah anda " "berada." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:39 msgid "Translations" msgstr "Penterjemahan" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:40 msgid "Translations for your desktop." msgstr "Penterjemahan untuk desktop anda." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:41 msgid "" "When a language is installed, individual users can choose it in their " "Language settings." msgstr "" "Apabila bahasa dipasang, pengguna individu boleh memilihnya dalam seting " "Bahasa." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:42 msgid "" "Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by " "highlighting, correcting or suggesting words." msgstr "" "Senarai perkataan, kamus, tesaurus, dll. yang boleh membantu menaip dengan " "menyorotkan, membuat pembetulan atau memberi saranan perkataan." #: ../data/language-selector.desktop.in.h:1 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Configure multiple and native language support on your system" msgstr "" "Ubahsuaikan bantuan bahasa pelbagai dan bahasa bumiputera pada sistem anda" #: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Language Support" msgstr "Sokongan Bahasa" #. Name #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5 msgid "Incomplete Language Support" msgstr "Sokongan Bahasa Tidak Lengkap" #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System -> " "Administration -> Language Support\" instead." msgstr "" "Fail sokongan bahasa untuk bahasa terpilih nampaknya tidak lengkap. Anda " "boleh memasang komponen tidak lengkap dengan mengklik pada \"Jalankan " "tindakan ini sekarang\" dan ikut arahan diberikan. Sambungan aktf internet " "diperlukan. Jika anda ingin lakukan ini kemudian, sila gunakan \"Sistem-> " "Pentadbiran -> Sokongan Bahasa\"." #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -" "> Regional & Language\" instead." msgstr "" "Fail sokongan bahasa untuk bahasa terpilih nampaknya tidak lengkap. Anda " "boleh memasang komponen tidak lengkap dengan mengklik pada \"Jalankan " "tindakan ini sekarang\" dan ikut arahan diberikan. Sambungan aktf internet " "diperlukan. Jika anda ingin lakukan ini kemudian, sila gunakan \"Tetapan " "Sistem-> Bahasa dan Serantau\"." #. Name #: ../data/restart_session_required.note.in:5 msgid "Session Restart Required" msgstr "Sesi Memuatkan Semula Sistem Diperlukan" #. Description #: ../data/restart_session_required.note.in:6 msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." msgstr "Tetapan bahasa baru akan berkuatkuasa apabila anda mendaftar keluar." #: ../gnome-language-selector:25 msgid "don't verify installed language support" msgstr "jangan sahkan sokongan bahasa yang dipasang" #: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22 msgid "alternative datadir" msgstr "datadir alternatif" #: ../fontconfig-voodoo:18 msgid "Aborting" msgstr "Memberhenti" #: ../fontconfig-voodoo:26 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "Paksa walaupun konfigurasi sudah wujud" #: ../fontconfig-voodoo:28 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "Tetapkan fontconfig voodoo untuk bahasa terpilih" #: ../fontconfig-voodoo:32 msgid "" "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " "'none' if nothing suitable was found" msgstr "" "Teka konfigurasi berdasarkan pada persekitaran BAHASA. Tetapkan konfigurasi " "pada 'tiada' jika tiada yang sesuai ditemui" #: ../fontconfig-voodoo:37 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "Senaraikan fontconfig-voodoo configs yang ada" #: ../fontconfig-voodoo:40 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Paparkan fontconfig-voodoo config semasa" #: ../fontconfig-voodoo:43 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Buangkan fontconfig-voodoo config semasa" #: ../fontconfig-voodoo:65 msgid "Unconfigured" msgstr "TidakDikonfigurasi" #: ../fontconfig-voodoo:77 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "Tatarajah sudah wujud. Guna '--force' untuk menulis-balik. " #: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "" "Tiada fontconfig-voodoo configuration dijumpai untuk penempatan yang dipilih" #: ../check-language-support:19 msgid "target language code" msgstr "kod bahasa sasaran" #: ../check-language-support:23 msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" msgstr "" "periksa pakej yang diberi sahaja -- asingkan nama pakej dengan huruf koma" #: ../check-language-support:25 msgid "check all available languages" msgstr "semak semua bahasa yang ada" #: ../check-language-support:28 msgid "show installed packages as well as missing ones" msgstr "Tunjukkan pakej-pakej yang telah dipasang dan juga yang telah hilang" #~ msgid "For my menus and windows, use:" #~ msgstr "Untuk menu dan tetingkap saya, gunakan:" #~ msgid "For everyone at startup and login, use:" #~ msgstr "Untuk semua pada permulaan dan daftar masuk, gunakan:" #~ msgid "Keep the same" #~ msgstr "Biarkan sama"