# Dutch translation for language-selector # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the language-selector package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-08 07:49+0000\n" "Last-Translator: cumulus007 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinees (vereenvoudigd)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinees (traditioneel)" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:219 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:97 msgid "No language information available" msgstr "Geen taalinformatie beschikbaar" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:220 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:98 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " "you want to perform a network update to get them now? " msgstr "" "Het systeem heeft nog geen informatie over de beschikbare talen. Wilt u een " "update via het internet uitvoeren, en de beschikbare talen nu verkrijgen? " #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:224 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:92 msgid "_Update" msgstr "_Bijwerken" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:307 #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:345 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 msgid "Language" msgstr "Taal" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" #. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:383 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" msgstr[0] "%(INSTALL)d te installeren" msgstr[1] "%(INSTALL)d te installeren" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:385 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" msgstr[0] "%(REMOVE)d te verwijderen" msgstr[1] "%(REMOVE)d te verwijderen" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:531 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "Ondersteuning voor de geselecteerde taal kon niet geïnstalleerd worden" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:532 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" msgstr "" "Wellicht is dit een programmafout. Dien een foutenrapport in op https://bugs." "launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:562 msgid "Could not install the full language support" msgstr "De taalondersteuning kon niet volledig geïnstalleerd worden" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:563 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your software preferences in the System > Administration menu." msgstr "" "Dit is meestal gerelateerd aan een fout in uw softwarebron of " "softwaremanager. Controleer uw softwarevoorkeuren in het menu Systeem -> " "Beheer." #. FIXME: use self.runAsRoot() here #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:594 msgid "The list of available languages on the system has been updated." msgstr "De lijst met beschikbare talen op het systeem is bijgewerkt." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "De taalondersteuning is niet volledig geïnstalleerd" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:164 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" msgstr "" "In de talen van uw keuze zijn enkele vertalingen of schrijfhulpmiddelen " "beschikbaar die nog niet geïnstalleerd zijn. Wilt u deze nu installeren?" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:93 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:159 msgid "_Remind Me Later" msgstr "He_rinner me later" #. FIXME: add "details" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 msgid "_Install" msgstr "_Installeren" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:714 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82 #: ../check-language-support:52 msgid "Software database is broken" msgstr "Softwaredatabase is beschadigd" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715 #: ../check-language-support:53 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Het is nu niet mogelijk om software te installeren of te verwijderen. " "Gebruik het pakkettenbeheerprogramma \"Synaptic\" of gebruik \"sudo apt-get " "install -f\" in een terminalvenster om eerst dit probleem te verhelpen." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:57 msgid "Uninstall" msgstr "Verwijderen" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:58 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Kies een taal om te verwijderen:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:65 msgid "Language Selector" msgstr "Taalkeuze" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:83 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Het is momenteel niet mogelijk om software te installeren of te verwijderen. " "Gebruik het pakketbeheer \"Adept \" of \"sudo apt-get install -f\" in een " "terminalvenster om dit probleem te verhelpen." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 msgid "Default system language:" msgstr "Standaard systeemtaal:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Set System Language" msgstr "Systeemtaal instellen" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Invoermethode:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:124 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 msgid "Select language to install:" msgstr "Kies een te installeren taal:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Install" msgstr "Installeren" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:212 msgid "Already installed" msgstr "Reeds geïnstalleerd" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:216 msgid "Partially Installed" msgstr "Gedeeltelijk geïnstalleerd" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:220 msgid "Not installed" msgstr "Niet geïnstalleerd" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "Standaard systeemtaal is nu ingesteld op %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 msgid "Language Set" msgstr "Taal ingesteld" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 #, python-format msgid "" "Translations and support have now been installed for %s. Select them from " "the Add Language button." msgstr "" "Vertalingen en ondersteuning zijn nu geïnstalleerd voor %s. Kies ze met de " "knop Taal Toevoegen." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 msgid "Language Installed" msgstr "Taal geïnstalleerd" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "Vertalingen en ondersteuning voor %s zijn nu verwijderd." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 msgid "Language Uninstalled" msgstr "Taal verwijderd" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Failed to set system language." msgstr "Instellen van systeemtaal is mislukt." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Language Not Set" msgstr "Taal niet ingesteld" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Voer deze software uit met beheerdersrechten." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Not Root User" msgstr "Geen rootgebruiker" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 msgid "" "Checking available language support\n" "\n" "The availability of translations or writing aids can differ between " "languages." msgstr "" "Beschikbare taalondersteuning controleren\n" "\n" "De beschikbaarheid van vertalingen of schrijfhulpmiddelen kan per taal " "verschillen." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 msgid "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Wijzigingen worden van kracht wanneer u zich opnieuw aanmeldt." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 msgid "" "Drag languages to arrange them in order of preference.\n" "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Sleep de talen om ze in uw voorkeursvolgorde te plaatsen.\n" "Wijzigingen worden doorgevoerd bij de volgende keer dat u zich aanmeldt." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 msgid "" "Uses the same language choices for startup and the login screen." msgstr "" "Gebruikt dezelfde taalkeuzes voor opstarten en het aanmeldscherm." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 msgid "" "Uses the same text format choice for startup and the login screen." msgstr "" "Dezelfde formaten gebruiken voor het opstarten en het aanmeldscherm." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 msgid "" "Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. " "decorative fonts for printing documents." msgstr "" "Optionele lettertypen die wellicht interessant kunnen zijn, bijv. " "decoratieve lettertypen voor documenten." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 msgid "Apply Changes" msgstr "Wijzigingen doorvoeren" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:12 msgid "Apply System-Wide..." msgstr "Op het hele systeem toepassen" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 msgid "Components:" msgstr "Onderdelen:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" msgstr "" "Getallen, datums en valuta weergeven in het gebruikelijke formaat voor:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Extra fonts" msgstr "Extra lettertypen" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 msgid "" "If you need to type in languages, which require more complex input methods " "than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " "function.\n" "For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " "Korean or Vietnamese.\n" "The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n" "If you want to use alternative input method systems, install the " "corresponding packages first and then choose the desired system here." msgstr "" "Als u in talen wilt typen die complexere invoermethoden vereisen, kunt u " "deze functie inschakelen.\n" "U moet deze functie inschakelen om bijvoorbeeld in het Chinees, Japans, " "Koreaans of Vietnamees te typen.\n" "De aangeraden instelling voor Ubuntu is \"ibus\".\n" "Als u alternatieve invoermethoden wilt gebruiken, moet u eerst de " "bijbehorende pakketten installeren en vervolgens hier het gewenste systeem " "kiezen." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Input methods" msgstr "Invoermethoden" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 msgid "Install / Remove Languages..." msgstr "Talen toevoegen / verwijderen..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 msgid "Installed Languages" msgstr "Geïnstalleerde talen" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 msgid "Keyboard input method system:" msgstr "Invoermethode voor toetsenbord:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 msgid "Language & Text" msgstr "Taal en tekst" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 msgid "Language for menus and windows:" msgstr "Taal voor menu's en vensters:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 msgid "Number:" msgstr "Aantal:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "Spellingscontrole en schrijfhulpmiddelen" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 msgid "" "This setting only affects the language your desktop and applications are " "displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " "format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n" "The order of the values displayed here decides which translations to use for " "your desktop. If translations for the first language are not available, the " "next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " "\"English\".\n" "Every entry below \"English\" will be ignored." msgstr "" "Deze instelling beïnvloedt alleen de taal van uw bureaublad en toepassingen. " "Het wijzigt de systeemomgeving niet, zoals de valuta of de " "datumformaatinstellingen. Kijk voor dergelijke instellingen in het tabblad " "Tekst.\n" "De volgorde van de gekozen waarden bepaalt welke vertalingen er voor uw " "bureaublad gekozen worden. Als vertalingen voor de eerste taal niet " "beschikbaar zijn, zal de eerstvolgende taal in de lijst geprobeerd worden. " "Het laatste item in deze lijst is altijd \"Engels\".\n" "Elk item onder \"Engels\" zal genegeerd worden." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:36 msgid "" "This will set the system environment like shown below and will also affect " "the preferred paper format and other territory specific settings.\n" "If you want to display the desktop in a different language than this, please " "select it in the \"Language\" tab.\n" "Hence you should set this to a sensible value for the territory you are " "located in." msgstr "" "Dit zal de systeemomgeving instellen zoals hieronder getoond en zal tevens " "het gewenste papierformaat en andere land-specifieke instellingen " "aanpassen.\n" "Als u uw bureaublad in een andere taal dan deze wilt gebruiken, selecteer " "dan de gewenste taal in het tabblad \"Taal\".\n" "Stel deze instellingen dus in uitgaande van het land waarin u zich verkeert." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:39 msgid "Translations" msgstr "Vertalingen" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:40 msgid "Translations for your desktop." msgstr "Vertalingen voor uw bureaublad." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:41 msgid "" "When a language is installed, individual users can choose it in their " "Language settings." msgstr "" "Wanneer een taal geïnstalleerd is, kunnen gebruikers deze kiezen in hun " "taalinstellingen." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:42 msgid "" "Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by " "highlighting, correcting or suggesting words." msgstr "" "Woordenlijsten, woordenboeken, thesauri, enz. die u kunnen helpen tijdens " "het typen door woorden te selecteren, te corrigeren en suggesties te doen." #: ../data/language-selector.desktop.in.h:1 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Configure multiple and native language support on your system" msgstr "Instellen van ondersteuning voor meerdere talen op uw systeem" #: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Language Support" msgstr "Taalondersteuning" #. Name #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5 msgid "Incomplete Language Support" msgstr "Onvolledige taalondersteuning" #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System -> " "Administration -> Language Support\" instead." msgstr "" "De bij uw taal behorende taalondersteuningsbestanden lijken onvolledig te " "zijn. U kunt de ontbrekende onderdelen installeren door op \"Deze actie nu " "uitvoeren\" te klikken en de instructies te volgen. Dit vereist een werkende " "internetverbinding. Als u dit op een later tijdstip wilt doen, gebruikt u " "\"Systeem -> Beheer -> Taalondersteuning\"." #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -" "> Regional & Language\" instead." msgstr "" "De bij uw taal behorende taalondersteuningsbestanden lijken onvolledig te " "zijn. U kunt de ontbrekende onderdelen installeren door op \"Deze actie nu " "uitvoeren\" te klikken en de instructies te volgen. Dit vereist een werkende " "internetverbinding. Als u dit op een later tijdstip wilt doen, gebruikt u " "\"Systeeminstellingen -> Land/regio en taal\"." #. Name #: ../data/restart_session_required.note.in:5 msgid "Session Restart Required" msgstr "U moet de sessie herstarten" #. Description #: ../data/restart_session_required.note.in:6 msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." msgstr "" "De nieuwe taalinstellingen zullen van kracht worden wanneer u zich heeft " "afgemeld." #: ../gnome-language-selector:25 msgid "don't verify installed language support" msgstr "geïnstalleerde taalondersteuning niet verifiëren" #: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22 msgid "alternative datadir" msgstr "alternatieve datadir" #: ../fontconfig-voodoo:18 msgid "Aborting" msgstr "Afbreken" #: ../fontconfig-voodoo:26 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "Doorgaan, zelfs wanneer een configuratie al bestaat" #: ../fontconfig-voodoo:28 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "Fontconfig voodoo instellen voor de geselecteerde taal" #: ../fontconfig-voodoo:32 msgid "" "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " "'none' if nothing suitable was found" msgstr "" "Gok een configuratie op grond van de LANGUAGE-omgevingsvariabele. Stelt de " "configuratie in op ‘none’ indien niets geschikts kon worden gevonden" #: ../fontconfig-voodoo:37 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "Toon de beschikbare fontconfig-voodoo-configuraties" #: ../fontconfig-voodoo:40 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Toon de huidige fontconfig-voodoo-configuratie" #: ../fontconfig-voodoo:43 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Verwijder het huidige fontconfig-voodoo-configuratiebestand" #: ../fontconfig-voodoo:65 msgid "Unconfigured" msgstr "Niet geconfigureerd" #: ../fontconfig-voodoo:77 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "" "Er bestaat al een configuratie. Gebruik '--force' om deze te overschrijven. " #: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "" "Er is geen fontconfig-voodoo-configuratie gevonden voor de geselecteerde taal" #: ../check-language-support:19 msgid "target language code" msgstr "code van doeltaal" #: ../check-language-support:23 msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" msgstr "" "alleen controleren op de opgegeven pakketten -- scheid pakketnamen met " "komma's" #: ../check-language-support:25 msgid "check all available languages" msgstr "alle beschikbare talen controleren" #: ../check-language-support:28 msgid "show installed packages as well as missing ones" msgstr "zowel geïnstalleerde pakketten als ontbrekende pakketten weergeven" #~ msgid "For my menus and windows, use:" #~ msgstr "Voor mijn menu's en vensters gebruiken:" #~ msgid "For everyone at startup and login, use:" #~ msgstr "Voor iedereen tijdens het opstarten en inloggen gebruiken:" #~ msgid "Keep the same" #~ msgstr "Hetzelfde behouden" #~ msgid "1234567.89" #~ msgstr "1234567.89"