# Slovak translation for language-selector # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the language-selector package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-13 09:42+0000\n" "Last-Translator: helix84 \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "čínština (zjednodušená)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "čínština (tradičná)" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:219 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:97 msgid "No language information available" msgstr "Informácia o jazyku nie je dostupná" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:220 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:98 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " "you want to perform a network update to get them now? " msgstr "" "Systém zatiaľ nemá informácie o dostupných jazykoch. Chcete teraz " "aktualizovať zoznam dostupných jazykov zo siete? " #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:224 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:92 msgid "_Update" msgstr "Akt_ualizovať" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:307 #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:345 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 msgid "Installed" msgstr "Nainštalované" #. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:383 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" msgstr[0] "%(INSTALL)d sa má inštalovať" msgstr[1] "%(INSTALL)d sa má inštalovať" msgstr[2] "%(INSTALL)d sa má inštalovať" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:385 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" msgstr[0] "%(REMOVE)d sa má odstrániť" msgstr[1] "%(REMOVE)d sa majú odstrániť" msgstr[2] "%(REMOVE)d sa má odstrániť" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:531 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať zvolenú jazykovú podporu" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:532 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" msgstr "" "Toto je pravdepodobne chyba tejto aplikácie. Prosím, ohláste chybu na " "stránke https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:562 msgid "Could not install the full language support" msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať úplnú jazykovú podporu" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:563 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your software preferences in the System > Administration menu." msgstr "" "Toto zvyčajne môže byť chyba vo vašom archíve softvéru alebo správcovi " "softéru. Skontrolujte nastavenia sofvéru v ponuke „Systém“ > „Správa“." #. FIXME: use self.runAsRoot() here #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:594 msgid "The list of available languages on the system has been updated." msgstr "Zoznam dostupných jazykov bol aktualizovaný." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "Jazyková podpora nie je úplne nainštalovaná" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:164 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" msgstr "" "Nie všetky preklady či pomôcky pri písaní, ktoré sú dostupné pre podporované " "jazyky vo vašom systéme, sú nainštalované. Chcete ich teraz nainštalovať?" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:93 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:159 msgid "_Remind Me Later" msgstr "P_ripomenúť neskôr" #. FIXME: add "details" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 msgid "_Install" msgstr "Na_inštalovať" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:714 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82 #: ../check-language-support:52 msgid "Software database is broken" msgstr "Databáza softvéru je poškodená" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715 #: ../check-language-support:53 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "V dôsledku chyby nie je možné nainštalovať alebo odstrániť žiadny program. " "Na odstránenie tohto problému použite správcu balíkov „Synaptic“ alebo " "spustite „sudo apt-get install -f“ v termáli." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:57 msgid "Uninstall" msgstr "Odinštalovať" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:58 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Vyberte jazyk, ktorý chcete odinštalovať:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:65 msgid "Language Selector" msgstr "Výber jazykov" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:83 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Nie je možné inštalovať alebo odstraňovať softvér. najprv prosím odstráňte " "tento problém pomocou správcu balíkov „Adept“ alebo spustite v termináli " "„sudo apt-get install -f“." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 msgid "Default system language:" msgstr "Predvolený jazyk systému:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Set System Language" msgstr "Nastaviť jazyk systému" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Metóda vstupu z klávesnice" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:124 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 msgid "Select language to install:" msgstr "Vyberte jazyk, ktorý chcete nainštalovať:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Install" msgstr "Nainštalovať" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:212 msgid "Already installed" msgstr "Už nainštalované" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:216 msgid "Partially Installed" msgstr "Čiastočne nainštalované" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:220 msgid "Not installed" msgstr "Nenainštalované" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "Predvolený jazyk systému je teraz %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 msgid "Language Set" msgstr "Jazyková sada" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 #, python-format msgid "" "Translations and support have now been installed for %s. Select them from " "the Add Language button." msgstr "" "Preklady a podpora boli nainštalované pre jazyk %s. Vyberte ich tlačidlom " "Pridať jazyk." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 msgid "Language Installed" msgstr "Jazyk nainštalovaný" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "Preklady a podpora jazyka %s boli odinštalované." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 msgid "Language Uninstalled" msgstr "Jazyk odinštalovaný" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Failed to set system language." msgstr "Nepodarilo sa nastaviť jazyk systému" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Language Not Set" msgstr "Jazyk nebol nastavený" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Tento program musíte spustiť s právami správcu." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Not Root User" msgstr "Nebeží s právami používateľa root" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 msgid "Example" msgstr "Príklad" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 msgid "" "Checking available language support\n" "\n" "The availability of translations or writing aids can differ between " "languages." msgstr "" "Kontroluje sa dostupnosť jazykovej podpory\n" "\n" "Dostupnosť prekladov alebo pomôcok pri písaní sa môže líšiť v závislosti od " "jazyka." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 msgid "Changes take effect next time you log in." msgstr "Zmeny sa prejavia po ďalšom prihlásení." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 msgid "" "Drag languages to arrange them in order of preference.\n" "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Pretiahnite jazyky tak, aby boli v poradí podľa vašich preferencií.\n" "Zmeny sa prejavia, keď sa znova prihlásite." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 msgid "" "Uses the same language choices for startup and the login screen." msgstr "" "Používa rovnaké voľby jazyka pre štartovaciu a prihlasovaciu " "obrazovku." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 msgid "" "Uses the same text format choice for startup and the login screen." msgstr "" "Používa rovnakú voľbu formátu textu pre štartovaciua prihlasovaciu " "obrazovku." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 msgid "" "Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. " "decorative fonts for printing documents." msgstr "" "Ďalšie písma pre tento jazyk, ktoré by mohli byť zaujímavé, napr. ozdobné " "písma pre tlač dokumentov." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 msgid "Apply Changes" msgstr "Použiť zmeny" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:12 msgid "Apply System-Wide..." msgstr "Použiť v rámci celého systému" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 msgid "Components:" msgstr "Súčasti:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 msgid "Currency:" msgstr "Mena:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" msgstr "Zobrazovať čísla, dátumy a peniaze v zvyčajnom formáte:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Extra fonts" msgstr "Ďalšie písma" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 msgid "" "If you need to type in languages, which require more complex input methods " "than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " "function.\n" "For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " "Korean or Vietnamese.\n" "The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n" "If you want to use alternative input method systems, install the " "corresponding packages first and then choose the desired system here." msgstr "" "Ak chcete napísať jazyky, ktoré vyžadujú komplexnejšie metódy vstupu ako " "prosté mapovanie klávesy na znak, možno budete chcieť zapnúť túto funkciu.\n" "Túto funkciu budete potrebovať napríklad na písanie čínštiny, japončiny, " "kórejčiny alebo vietnamčiny.\n" "Odporúčaná hodnota pre Ubuntu je „ibus“.\n" "Ak chcete použiť alternatívne metódy vstupu, nainštalujte si najprv " "zodpovedajúce balíky a potom tu zvoľte požadovaný systém." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Input methods" msgstr "Metódy vstupu" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 msgid "Install / Remove Languages..." msgstr "Nainštalovať/odstrániť jazyky..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 msgid "Installed Languages" msgstr "Nainštalované jazyky" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 msgid "Keyboard input method system:" msgstr "Metóda vstupu z klávesnice:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 msgid "Language & Text" msgstr "Jazyk a text" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 msgid "Language for menus and windows:" msgstr "Jazyk menu a okien:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 msgid "Number:" msgstr "Číslo:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "Kontrola pravopisu a pomôcky pri písaní" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 msgid "" "This setting only affects the language your desktop and applications are " "displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " "format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n" "The order of the values displayed here decides which translations to use for " "your desktop. If translations for the first language are not available, the " "next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " "\"English\".\n" "Every entry below \"English\" will be ignored." msgstr "" "Táto voľba má vplyv iba na jazyk, v ktorom sa zobrazí vaše pracovné " "prostredie a aplikácie. Nenastavuje prostredie systému ako formát meny či " "dátumu. Na to použite nastavenia na karte Text.\n" "Poradie tu zobrazených hodnôt rozhoduje, ktoré preklady sa použijú pre vaše " "pracovné prostredie. Ak preklady v prvom jazyku nie sú dostupné, použije sa " "ďalší jazyk zo zoznamu. Posledná položka tohto zoznamu je vždy angličtina.\n" "Akákoľvek položka za angličtinou bude ignorovaná." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:36 msgid "" "This will set the system environment like shown below and will also affect " "the preferred paper format and other territory specific settings.\n" "If you want to display the desktop in a different language than this, please " "select it in the \"Language\" tab.\n" "Hence you should set this to a sensible value for the territory you are " "located in." msgstr "" "Táto voľba nastaví prostredie systému tak, ako je uvedené dolu a má tiež " "vplyv na preferovaný formát papiera a iné nastavenia závislé na území.\n" "Ak chcete zobraziť pracovné prostredie v inom jazyku ako je tento, vyberte " "ho prosím na karte „Jazyk“.\n" "Túto voľbu by ste mali nastaviť na rozumnú hodnotu s ohľadom na územie, kde " "sa nachádzate." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:39 msgid "Translations" msgstr "Preklady" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:40 msgid "Translations for your desktop." msgstr "Preklady vášho pracovného prostredia." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:41 msgid "" "When a language is installed, individual users can choose it in their " "Language settings." msgstr "" "Keď je jazyk nainštalovaný, jednotliví používatelia si ho môžu zvoliť v " "ponuke Výber jazyka." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:42 msgid "" "Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by " "highlighting, correcting or suggesting words." msgstr "" "Zoznamy slov, gramatické slovníky, synonymické slovníky, atď. ktoré môžu " "uľahčiť písanie zvýrazňovaním, opravami alebo návrhmi slov." #: ../data/language-selector.desktop.in.h:1 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Configure multiple and native language support on your system" msgstr "Nastaviť podporu viacerých jazykov na vašom systéme" #: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Language Support" msgstr "Jazyková podpora" #. Name #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5 msgid "Incomplete Language Support" msgstr "Neúplná podpora jazykov" #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System -> " "Administration -> Language Support\" instead." msgstr "" "Súbory jazykovej podpory pre jazyk, ktorý ste si vybrali vyzerajú byť " "neúplné. Chýbajúce súčasti môžete nainštalovať kliknutím na „Spustiť túto " "operáciu teraz“ a nasledovaním inštrukcií. Je potrebné fungujúce pripojenie " "k internetu. Ak by ste to chceli urobiť neskôr, prosím, namiesto toho " "použite „Systém -> Správa -> Výber jazyka“." #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -" "> Regional & Language\" instead." msgstr "" "Súbory jazykovej podpory pre jazyk, ktorý ste si vybrali vyzerajú byť " "neúplné. Chýbajúce súčasti môžete nainštalovať kliknutím na „Spustiť túto " "operáciu teraz“ a nasledovaním inštrukcií. Je potrebné fungujúce pripojenie " "k internetu. Ak by ste to chceli urobiť neskôr, prosím, namiesto toho " "použite „Nastavenia systému -> Regionálne a jazykové nastavenia“." #. Name #: ../data/restart_session_required.note.in:5 msgid "Session Restart Required" msgstr "Vyžaduje sa reštart relácie" #. Description #: ../data/restart_session_required.note.in:6 msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." msgstr "Nové nastavenie jazyka sa uplatní hneď po odhlásení." #: ../gnome-language-selector:25 msgid "don't verify installed language support" msgstr "nekontrolovať nainštalovanú podporu jazyka" #: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22 msgid "alternative datadir" msgstr "alternatívny priečinok s údajmi" #: ../fontconfig-voodoo:18 msgid "Aborting" msgstr "Ruší sa" #: ../fontconfig-voodoo:26 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "Vnútiť, aj keď konfigurácia už existuje" #: ../fontconfig-voodoo:28 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "Nastaviť voodoo fontconfig na vybraný jazyk" #: ../fontconfig-voodoo:32 msgid "" "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " "'none' if nothing suitable was found" msgstr "" "Odhadnúť konfiguráciu na základe premennej LANGUAGE. Nastaví konfiguráciu na " "„žiadny“, ak sa nenašiel vhodný" #: ../fontconfig-voodoo:37 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "Zoznam dostupných konfigurácií fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:40 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Zobraziť aktuálnu konfiguráciu fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:43 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Odstrániť aktuálnu konfiguráciu fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:65 msgid "Unconfigured" msgstr "Nenakonfigurované" #: ../fontconfig-voodoo:77 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "Konfigurácia už existuje. Použite „--force“ ak ju chcete prepísať. " #: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "" "Pre vybrané locale nebola nájdená žiadna konfigurácia fontconfig-voodoo" #: ../check-language-support:19 msgid "target language code" msgstr "kód cieľového jazyka" #: ../check-language-support:23 msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" msgstr "" "skontrolovať iba uvedené balík(y) -- oddeľovač názvov balíkov je čiarka" #: ../check-language-support:25 msgid "check all available languages" msgstr "skontrolovať všetky dostupné jazyky" #: ../check-language-support:28 msgid "show installed packages as well as missing ones" msgstr "zobraziť nainštalované balíky rovnako ako tie chýbajúce" #~ msgid "1234567.89" #~ msgstr "1234567.89" #~ msgid "For my menus and windows, use:" #~ msgstr "Pre ponuky a okná sa má použiť:" #~ msgid "For everyone at startup and login, use:" #~ msgstr "Pri spustení a prihlasovaní bude nastavená pre každého:" #~ msgid "Keep the same" #~ msgstr "Ponechať rovnaký"