# Slovenian translation for language-selector # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 # This file is distributed under the same license as the language-selector package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-27 01:53+0000\n" "Last-Translator: Arne Goetje \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "kitajski (poenostavljeni)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "kitajski (tradicionalni)" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:219 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:97 msgid "No language information available" msgstr "Ni podatkov o jeziku" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:220 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:98 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " "you want to perform a network update to get them now? " msgstr "" "Trenutno ni podatkov o jezikih, ki so na voljo. Ali želite izvesti " "posodobitev preko omrežja ? " #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:224 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:92 msgid "_Update" msgstr "_Posodobi" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:307 #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:345 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 msgid "Installed" msgstr "Nameščeno" #. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:383 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" msgstr[0] "Nameščenih bo %(INSTALL)d" msgstr[1] "Nameščen bo %(INSTALL)d" msgstr[2] "Nameščena bosta %(INSTALL)d" msgstr[3] "Nameščeni bodo %(INSTALL)d" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:385 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" msgstr[0] "Odstranjenih bo %(REMOVE)d" msgstr[1] "Odstranjen bo %(REMOVE)d" msgstr[2] "Odstranjena bosta %(REMOVE)d" msgstr[3] "Odstranjeni bodo %(REMOVE)d" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:531 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "Ni bilo mogoče namestiti izbrane jezikovne podpore" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:532 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" msgstr "" "To je verjetno hrošč tega programa. Prosimo, da oddate poročilo o hrošču na " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:562 msgid "Could not install the full language support" msgstr "Ni bilo mogoče namestiti popolne jezikovne podpore" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:563 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your software preferences in the System > Administration menu." msgstr "" "Ponavadi je to v povezavi z napako v vašem arhivu programja ali upravitelju " "programja. Preverite vaše nastavitve programja v meniju Sistem > " "Administracija." #. FIXME: use self.runAsRoot() here #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:594 msgid "The list of available languages on the system has been updated." msgstr "Spisek jezikov na razpolago na vašem sistemu je posodobljen." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "Jezikovna podpora ni popolnoma nameščena" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:164 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" msgstr "" "Nekateri prevodi ali pisalni pripomočki, ki so na razpolago za vaš izbrani " "jezik, trenutno niso nameščeni. Ali jih želite namestiti?" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:93 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:159 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_Opomni me kasneje" #. FIXME: add "details" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 msgid "_Install" msgstr "_Namesti" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:714 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82 #: ../check-language-support:52 msgid "Software database is broken" msgstr "Napaka v bazi podatkov o programih" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715 #: ../check-language-support:53 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Nobenega programa ni mogoče namestiti ali odstraniti . Da odpravite problem " "uporabite prosim orodje \"Synaptic\" ali pa v ukazni lupini zaženite \"sudo " "apt-get install -f\"." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:57 msgid "Uninstall" msgstr "Odstrani" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:58 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Izberite jezik, ki ga želite odstraniti:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:65 msgid "Language Selector" msgstr "Izbira jezika" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:83 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Namestitev ali odstranitev programov ni mogoča. Za odpravo te napake " "uporabite upravljalnik paketov \"Adept\" ali zaženite \"sudo apt-get install " "-f\" v terminalu." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 msgid "Default system language:" msgstr "Privzeti sistemski jezik" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Set System Language" msgstr "Nastavi sistemski jezik" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Način vnosa s tipkovnico:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:124 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 msgid "Select language to install:" msgstr "Izberite jezik ki ga želite namestiti:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Install" msgstr "Namesti" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:212 msgid "Already installed" msgstr "Že nameščeno" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:216 msgid "Partially Installed" msgstr "Delno nameščeno" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:220 msgid "Not installed" msgstr "Ni nameščeno" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "Privzeti sistemski jezik je zdaj %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 msgid "Language Set" msgstr "Zbirka jezikov" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 #, python-format msgid "" "Translations and support have now been installed for %s. Select them from " "the Add Language button." msgstr "" "Prevodi in podpora za jezik %s so zdaj nameščeni. Izberite jih z gumbom " "Dodaj jezik." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 msgid "Language Installed" msgstr "Jezik je nameščen" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "Prevodi in podpora za jezik %s so zdaj odstranjeni." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 msgid "Language Uninstalled" msgstr "Jezik je odstranjen" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Failed to set system language." msgstr "Napaka pri določanju sistemskega jezika." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Language Not Set" msgstr "Jezik ni nastavljen" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Prosim zaženite ta program s skrbniškimi pravicami" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Not Root User" msgstr "Niste skrbnik sistema" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 msgid "Example" msgstr "Primer" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 msgid "" "Checking available language support\n" "\n" "The availability of translations or writing aids can differ between " "languages." msgstr "" "Preverjam razpoložljivo jezikovno podporo\n" "\n" "Razpoložljivost prevodov in pripomočkov za pisanje se lahko razlikuje med " "jeziki." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 msgid "Changes take effect next time you log in." msgstr "" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 msgid "" "Drag languages to arrange them in order of preference.\n" "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Povlecite jezike, da jih uredite po vrsti glede na vašo izbiro.\n" "Spremembe bodo prišle v veljavo po ponovni prijavi." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 msgid "" "Uses the same language choices for startup and the login screen." msgstr "" "Uporablja enake izbire jezika za zagon in prijavni zaslon." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 msgid "" "Uses the same text format choice for startup and the login screen." msgstr "" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 msgid "" "Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. " "decorative fonts for printing documents." msgstr "" "Dodatne splošne pisave za ta jezik, npr: okrasna pisava za tisk dokumentov." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 msgid "Apply Changes" msgstr "Uveljavi spremembe" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:12 msgid "Apply System-Wide..." msgstr "Nastavi za celoten sistem ..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 msgid "Components:" msgstr "Komponente:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" msgstr "Prikaži številke, datume in zneske valut v običajni obliki za:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Extra fonts" msgstr "Dodatne pisave" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 msgid "" "If you need to type in languages, which require more complex input methods " "than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " "function.\n" "For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " "Korean or Vietnamese.\n" "The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n" "If you want to use alternative input method systems, install the " "corresponding packages first and then choose the desired system here." msgstr "" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Input methods" msgstr "Metode vnašanja" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 msgid "Install / Remove Languages..." msgstr "Namesti / Odstrani jezike..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 msgid "Installed Languages" msgstr "Nameščeni jeziki" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 msgid "Keyboard input method system:" msgstr "Sistem za vnos znakov:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 msgid "Language & Text" msgstr "Jezik in besedilo" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 msgid "Language for menus and windows:" msgstr "Jezik za menije in okna:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 msgid "Number:" msgstr "Število:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "Črkovalnik in pisalni pripomočki" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 msgid "Text" msgstr "Besedilo" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 msgid "" "This setting only affects the language your desktop and applications are " "displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " "format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n" "The order of the values displayed here decides which translations to use for " "your desktop. If translations for the first language are not available, the " "next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " "\"English\".\n" "Every entry below \"English\" will be ignored." msgstr "" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:36 msgid "" "This will set the system environment like shown below and will also affect " "the preferred paper format and other territory specific settings.\n" "If you want to display the desktop in a different language than this, please " "select it in the \"Language\" tab.\n" "Hence you should set this to a sensible value for the territory you are " "located in." msgstr "" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:39 msgid "Translations" msgstr "Prevodi" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:40 msgid "Translations for your desktop." msgstr "Prevodi za vaše namizje." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:41 msgid "" "When a language is installed, individual users can choose it in their " "Language settings." msgstr "" "Ko je jezik nameščen ga posamezen uporabnik lahko izbere v svojih Jezikovnih " "nastavitvah." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:42 msgid "" "Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by " "highlighting, correcting or suggesting words." msgstr "" "Seznami besed, slovarji, seznami sopomenk, itd. lahko pri tipkanju pomagajo " "z osvetljevanjem, popravljanjem in predlogi besed." #: ../data/language-selector.desktop.in.h:1 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Configure multiple and native language support on your system" msgstr "V sistemu nastavite podporo svojega in drugih jezikov" #: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Language Support" msgstr "Jezikovna podpora" #. Name #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5 msgid "Incomplete Language Support" msgstr "Nepopolna jezikovna podpora" #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System -> " "Administration -> Language Support\" instead." msgstr "" "Datoteke jezikovne podpore za jezik, ki ste ga izbrali so nepopolne. " "Manjkajoče komponente lahko namestite z \"Poženi to dejanje seda\" in " "sledite navodilom. Potrebna je aktivna povezava z internetom. Če bi radi to " "naredili kasneje, vas prosimo, da uporabite \"Sistem -> Administracija -> " "Jezikovna podpora\"." #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -" "> Regional & Language\" instead." msgstr "" "Datoteke jezikovne podpore za jezik, ki ste ga izbrali so nepopolne. " "Manjkajoče komponente lahko namestite z \"Poženi to dejanje sedaj\" in " "sledite navodilom. Potrebna je aktivna povezava z internetom. Če bi radi to " "naredili kasneje, vas prosimo, da uporabite \"Sistemske nastavitve -> Regija " "in jezik\"." #. Name #: ../data/restart_session_required.note.in:5 msgid "Session Restart Required" msgstr "Zahtevan je ponovni zagon seje" #. Description #: ../data/restart_session_required.note.in:6 msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." msgstr "Nove jezikovne nastavitve bodo začeče veljati ko se boste odjavili" #: ../gnome-language-selector:25 msgid "don't verify installed language support" msgstr "ne preveri nameščene jezikovne podpore" #: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22 msgid "alternative datadir" msgstr "alternativni direktorij podatkov" #: ../fontconfig-voodoo:18 msgid "Aborting" msgstr "Prekinjam" #: ../fontconfig-voodoo:26 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "Prisili, tudi če je nastavitev že prisotna" #: ../fontconfig-voodoo:28 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "Nastavi fontconfig voodoo za izbrani jezik" #: ../fontconfig-voodoo:32 msgid "" "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " "'none' if nothing suitable was found" msgstr "" "Na osnovi spremenljivke LANGUAGE skušaj uganiti nastavitev. Če ni nič " "primernega bo nastavljeno na 'noben'" #: ../fontconfig-voodoo:37 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "Prikaže razpoložljive nastavitve fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:40 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Prikaže trenutno nastavitev fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:43 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Odstrani trenutne nastavitve fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:65 msgid "Unconfigured" msgstr "Ni nastavljeno" #: ../fontconfig-voodoo:77 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "Nastavitev je že prisotna. Če jo želite prekriti uporabite '--force'. " #: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "Za izbrano ni nobene nastavitve fontconfig-voodoo" #: ../check-language-support:19 msgid "target language code" msgstr "oznaka ciljnega jezika" #: ../check-language-support:23 msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" msgstr "" #: ../check-language-support:25 msgid "check all available languages" msgstr "preveri vse razpoložljive jezike" #: ../check-language-support:28 msgid "show installed packages as well as missing ones" msgstr "prikaži nameščene pakete in tiste, ki manjkajo" #~ msgid "For everyone at startup and login, use:" #~ msgstr "Za vse uporabnike ob zagonu in prijavi uporabljaj:" #~ msgid "Keep the same" #~ msgstr "Ohrani nespremenjeno" #~ msgid "For my menus and windows, use:" #~ msgstr "Za moje menije in okna uporabi:" #~ msgid "1234567.89" #~ msgstr "1234567.89"